Автор | Сообщение |
|
| |
Сообщение: 158
Упование: РПСЦ
Зарегистрирован: 10.01.09
Откуда: РФ, Смоленск
|
|
Отправлено: 28.05.09 23:20. Заголовок: Вопрос по 33 Псалму
Подскажите,пожалуйста,у меня в Псалтыри (издание 2005г.)в конце оного псалма написано "Избавит Господь душы раб своих, и не прегрешат вси уповающие нань". Мне кажется,что правильней будет-душа. Это опечатка,или я что-то не понимаю? Спаси Христос!
|
|
|
Ответов - 8
[только новые]
|
|
|
| |
Сообщение: 260
Зарегистрирован: 23.10.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 28.05.09 23:31. Заголовок: Посмотрел издание ио..
Посмотрел издание иосифовских времен (1648 или 1649 г.). Там "дш~я" (с малым юсом на конце). Это — более архаичная форма вин. пад. мн. ч. а-склонения. Встречаются (и в дораскольных изданиях!) и более новая форма того же падежа "души" или "душы". Но вот форма "душа" ИМХО неверна. Кстати, в подтверждение моих слов (другой экземпляр посмотрел): в Псалтыри Почаевской печати (перепечатка с издания 1650 г.) в этом же месте напечатано "до_у'шы"
|
|
|
|
| |
Сообщение: 161
Упование: РПСЦ
Зарегистрирован: 10.01.09
Откуда: РФ, Смоленск
|
|
Отправлено: 28.05.09 23:42. Заголовок: Спаси Христос, Конст..
Спаси Христос, Константин.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1502
Упование: РДЦ
Зарегистрирован: 06.11.07
Откуда: Кубань, Приморско-Ахтарск
|
|
Отправлено: 01.06.09 15:31. Заголовок: Cocpucm пишет: Это ..
Cocpucm пишет: цитата: | Это — более архаичная форма вин. пад. мн. ч. а-склонения |
|
Да. По-моему, в некоторых Псалтырях есть такой вариант: "ПОКОЙ ГОСПОДИ ДУШ`А УСОПШИХЪ РАБЪ СВОИХЪ . . ."
|
|
|
|
| |
Сообщение: 266
Зарегистрирован: 23.10.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 01.06.09 20:26. Заголовок: Jora пишет: Да. По-..
Jora пишет: цитата: | Да. По-моему, в некоторых Псалтырях есть такой вариант: "ПОКОЙ ГОСПОДИ ДУШ`А УСОПШИХЪ РАБЪ СВОИХЪ . . ." |
| Собственно с "азом" на конце не совсем правильно (происходит путаница с им.п. ед.ч.), ну да неважно. Аналогично, кстати, иногда встречается форма "бц~я" (с юсом малым) или "бц~а" как более архаичная форма "бц~ы"
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1505
Упование: РДЦ
Зарегистрирован: 06.11.07
Откуда: Кубань, Приморско-Ахтарск
|
|
Отправлено: 01.06.09 22:51. Заголовок: Cocpucm пишет: "..
Cocpucm пишет: цитата: | "бц~а" как более архаичная форма "бц~ы" |
|
Ну да, видели, наверное, в антифонах на Литургии: МОЛИТВАМИ Б~ЦА СПАСЕ СПАСИ НАСЪ". Или в уставе на совпадение Благовещения и Пасхи: ... и пiемъ вино, за славу пресвятыя б~ца и заступление". Это я подметил в Цветной Трiоди 1628-1630 гг.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 270
Зарегистрирован: 23.10.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 02.06.09 00:28. Заголовок: Данные формы (с малы..
Данные формы (с малым юсом на конце) в род.п. ед.ч. и и им. и вин. п. мн.ч. мягкого варианта а-склонения (слов типа "земля") были единственно верными в старославянском языке. Постепенно на Руси они вытеснялись русскими формами с "еры" на конце (либо стали писаться после шипящих и "ц" через "аз"). При патр. Иосифе проходило грамматическое выравнивание текстов, в соответствие с "Грамматикой" Смотрицкого. Кстати, нет ли у кого-нибудь ее московского издания в эл. виде? Первое-то в Сети имеется здесь, вот только пользоваться им не особо советую
|
|
|
|
| |
Сообщение: 12
Зарегистрирован: 02.03.09
|
|
Отправлено: 18.06.09 13:15. Заголовок: Cocpucm пишет: Перв..
Cocpucm пишет: цитата: | Первое-то в Сети имеется здесь, вот только пользоваться им не особо советую |
| А оно, получается, намного хуже, что-ли?
|
|
|
|
| |
Сообщение: 313
Зарегистрирован: 23.10.07
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 18.06.09 21:37. Заголовок: Андрей Нестеров пише..
Андрей Нестеров пишет: цитата: | А оно, получается, намного хуже, что-ли? |
| Не то, чтобы хуже. Просто там другой извод ц-с языка. При московском издании в книгу вносилось немалое число правок.
|
|
|
|