ДРЕВЛЕПРАВОСЛАВИЕ. Форум старообрядцев всех согласий
УВАЖАЕМЫЕ ГОСТИ, данный старообрядческий форум не осуществляет миссионерской деятельности и создан для общения между христианами старого обряда. На форуме существует "Премодерация". Извините за неудобства, Для того, чтобы зарегистрироваться на форуме староверов, напишите сообщение и поставьте галочку "Зарегистрироваться" рядом с кнопкой "Отправить". После трех сообщений по премодерации, те кто отказываются регистрироваться, допускаться более на древлеправославный форум не будут.

АвторСообщение



Сообщение: 101
Зарегистрирован: 03.05.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.06.11 19:31. Заголовок: Пока Илларион рассказывает про возрождение старых обрядов в МП, всяким слабоумным товарищам.


Пока Илларион рассказывает про возрождение старых обрядов в МП всяким слабоумным или наоборот хитрым товарищам.
Дело не стоит на месте:
http://rus.ruvr.ru/2011/06/20/52121004.html
Русская православная церковь готовится к реформированию языка богослужений с целью его адаптации для современного общества

Проект документа под названием "Церковнославянский язык в жизни РПЦ XXI века" рассылается по епархиям и представлен на широкое обсуждение в Интернете.

"Церковнославянский язык, с одной стороны, является очень важным средством сохранения единства и традиций внутри Церкви, с другой стороны, понимание богослужебных текстов, написанных на церковнославянском языке, может быть облегчено. Предлагается заменять более сложные слова церковнославянского языка - на более легкие из того же церковнославянского языка, облегчать синтаксические конструкции. Общая тенденция - сделать более прозрачной и более понятной весть, которую Церковь несет современному обществу... Это процесс адаптации внутри самого же церковнославянского языка", - сказал первый зампредседателя учебного комитета РПЦ архимандрит Кирилл (Говорун).

В качестве примеров архимандрит Кирилл привел замены церковнославянского слова "живот" словом "жизнь", словосочетание "лесть идольская" словом "заблуждение", калькированных с греческого слов "потир" и "анкира" - знакомыми всем современникам существительными "сосуд" и "якорь".

По словам представителя Московского патриархата, на церковнославянском языке "никто не разговаривал" - он создавался путем переноса греческих синтаксических структур и лексике в славянский контекст, и сегодня "не тождественен себе 500 лет назад".

Архимандрит Кирилл отметил, что только на первый взгляд этот язык менялся лишь во время реформ при патриархе Никоне, императрице Елизавете или на большом Поместном соборе 1917-1918 годов.

"При тщательном взгляде на историю оказывается, что процесс перемен никогда не останавливался... Процесс переписывания книг был уже процессом адаптации - живой человек переписывает книгу со своими вставками", - пояснил архимандрит Кирилл.

Документ "Церковнославянский язык в жизни РПЦ XXI века", по его убеждению, узаконивает развитие этого языка в будущем. Архимандрит Кирилл особо отметил, что этот документ отражает озабоченность не только РПЦ, но и большинства Поместных православных церквей мира тем, "каким образом можно передавать традицию Церкви современному человеку".

Уже осенью должны быть собраны и проанализированы отзывы на документ. В дальнейшем он, с учетом отзывов, будет рассматриваться редакционной комиссией под председательством патриарха Кирилла и президиумом Межсоборного присутствия.

Пленум присутствия, который имеет полномочия для утверждения документа и вынесения его на Архиерейский собор, намечен на февраль 2012 года. Окончательное решение о его принятии может вынести именно Архиерейский собор, который, по уставу РПЦ, собирается раз в четыре года, (однако на последнем Соборе архиереи выразили желание собираться чаще).

Проект документа "Церковнославянский язык в жизни РПЦ XXI века" выложен на официальном сайте РПЦ (Патриархия.ру), в специальном разделе портала "Богослов.ру", с ним также можно ознакомиться в официальном блоге Межсоборного присутствия в ЖЖ.

Кроме того, в ближайшее время будет открыт официальный сайт Межсоборного присутствия. На этих же сайтах можно увидеть еще один документ, являющий собой исторический пример адаптации важной богослужебной книги - проект научного переиздания Триодей в редакции Комиссии по исправлению богослужебных книг при Святейшем правительствующем Синоде (1907-1917).


Спаси Христос: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 7 [только новые]





Сообщение: 400
Зарегистрирован: 26.12.10
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.06.11 21:52. Заголовок: Сталкивался. В Модав..


Сталкивался.
В Модавии, не знаю какая церковь, уже перевела богослужение или близко к тому.
Сталкивался, читают "Отец наш, который на небесах..."

Спаси Христос: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 318
Упование: Упование ми Бог
Зарегистрирован: 03.11.07
Откуда: Россия, Балаково
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.06.11 21:56. Заголовок: В этом нет ничего но..


В этом нет ничего нового. Тут правильно сказано, что в никонианстве т. н. церковнославянский язык постоянно меняется. Теперь, видимо, решили как-то этот процесс направить "в нужное русло".

Спаси Христос: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.11 07:04. Заголовок: переведут


Илларион Алфеев уже предупредил, что перевод богослужения на русский язык будет, и не нужно этого бояться, и что уже можно начинать на приходах вводить практику чтения кафизм на русском языке.

Спаси Христос: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.11 07:04. Заголовок: переведут


Илларион Алфеев уже предупредил, что перевод богослужения на русский язык будет, и не нужно этого бояться, и что уже можно начинать на приходах вводить практику чтения кафизм на русском языке.

Спаси Христос: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 506
Упование: ДПЦ
Зарегистрирован: 04.04.08
Откуда: Великий Новгород
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.11 15:59. Заголовок: Флаг им в руки...


Флаг им в руки.

старовер-поморец Спаси Христос: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1554
Упование: РПСЦ
Зарегистрирован: 25.08.10
Откуда: СПб
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.11 17:01. Заголовок: Aleko пишет: Флаг им..


Aleko пишет:
 цитата:
Флаг им в руки.




и фитиль в жопу.

Ardens fide corde! Спаси Христос: 0 
ПрофильЦитата Ответить
острогожский Боян




Сообщение: 54
Упование: РПСЦ
Зарегистрирован: 03.08.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.11 21:55. Заголовок: КАК НЕ ЛАТЫШИ, ВСЕРАВНО ВЫРАСТУТ ЧЕРНЯВЫЕ МАЛЫШИ.


АлексейК пишет:

 цитата:
Русская православная церковь готовится к реформированию языка богослужений с целью его адаптации для современного общества



Да, реформирование языка богослужений с целью его адаптации в современном обществе,- работа большая.

Не просто перелицевать Библию на современный интернациональный, блатную «феню» и молодежный сленг.

Всем «распущенным сестрам», раздать по серьгам…


Истинные Староверы всех согласий - люди одного корня.
И любят называть вещи, - своими именами.
Спаси Христос: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 39
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет