УВАЖАЕМЫЕ ГОСТИ, данный старообрядческий форум не осуществляет миссионерской деятельности и создан для общения между христианами старого обряда. На форуме существует "Премодерация". Извините за неудобства, Для того, чтобы зарегистрироваться на форуме староверов, напишите сообщение и поставьте галочку "Зарегистрироваться" рядом с кнопкой "Отправить". После трех сообщений по премодерации, те кто отказываются регистрироваться, допускаться более на древлеправославный форум не будут.
Отправлено: 19.04.10 10:29. Заголовок: Василий Великий и единоперстие.
Напомните ка мне друзья-староверы, а с чего вы взяли, что Василий Великий писал о двух перстах. Я вот нашел текст на греческом и насколько понял, там стоит единственное число. Вот у Каптерева: [5] Подъ писаніемъ св. Іоанна Златоустаго — здѣсь, вѣроятно, разумѣется свидѣтельство его о крестномъ знаменіи, находящееся въ 54-й бесѣдѣ его на Еванг. отъ Матѳея. — Вотъ оно: «οὐδὲ γὰρ ἁπλῶς τῷ δαϰτύλῳ ἐγχαράττειν αὐτὸν δεῖ. ἀλλὰ πρότερον τῇ προαιρέσει μετὰ πολλῆς τῆς πίστεως, ϰἂν οὕτως ἐντυπώσῃς αὐτὸν τῇ ὄψει, – οὐδεὶς ἐγγύς σου στῆναι δυνήσεται τῶν ἀϰαϑάρτων δαιμόνων, ὁρῶν τὴν μάχαιραν, ἐν ᾖ τὴν πληγὴν ἔλαβεν…» т. е. «ибо не просто дóлжно изображать его (крестъ) пальцемъ, но прежде произволеніемъ со многою вѣрою; если такъ изобразишь, — близко тебя не можетъ стать никто изъ нечистыхъ духовъ, видя въ немъ мечъ» и пр. и пр. См. парижское изданіе 1727 г. бесѣдъ св. Іоанна Златоустаго — т. 7-й. Это-то свидѣтельство, вѣроятно, и показалось старцу Арсенію Суханову писаннымъ «глухо», повелѣвающимъ крестообразно креститься, но не учащимъ — какъ складывать персты для крестнаго зваменія.
Сообщение: 1294
Упование: Православная Старообрядческая Церковь
Зарегистрирован: 04.11.08
Откуда: Канада/СПБ
Отправлено: 19.04.10 13:31. Заголовок: Где и кто говорил, ч..
Где и кто говорил, что свт. Василий писал о двуперстии... и причем сдеся Златоуст.
Вот у Мельникова:
цитата:
"Крестом, как печатию, всякие Божий заветы, какие получаем, как некою царскою печатию и перстнем печатаем и ничто лукавое не может приступить к нам. Но не просто перстами должно его изображать, но наипаче произволением и с полною верою" (43). Так переводит это место и известный писатель-богослов протоиерей Г.М.Дьяченко (44). "Перстами" говорится и в Маргарите (45). Старообрядческий епископ Арсений Уральский свидетельствует: "Мы видели, - говорит он, - древлеписьменный Златоструй, хранящийся в библиотеке Спасоевфимиевского монастыря в Суздале, который собран от златоустовых нравоучений сербским царем Симеоном. В 22 слове сего Златоструя помещено нравоучение от 54 беседы на евангелиста Матфея. Здесь имеются и указанные выше слова Златоуста, но только перст сказан числом множественным, а именно: "Не просто персты должно изображать его (крест) и проч."
Сообщение: 34
Упование: Православная
Зарегистрирован: 03.02.10
Откуда: РФ, Москва
Отправлено: 19.04.10 13:39. Заголовок: Я, помнится, уже одн..
Я, помнится, уже однажды касался данного вопроса. Как известно, "δακτύλω" в среднегреческом - двойственного числа. Не единственного, не множественного, а именно двойственного. Ср. церковнославянское "перстома". В современном же греческом языке "δακτύλω" уже множественного числа - "персты". Так что ни о каком "единоперстии" св. Василий не писал.
Сообщение: 35
Упование: Православная
Зарегистрирован: 03.02.10
Откуда: РФ, Москва
Отправлено: 19.04.10 14:20. Заголовок: Виталий Вараюнь пише..
Виталий Вараюнь пишет:
цитата:
Они везде переводят как "перстом", напр. в "έν δακτύλω θεού" - перстом Божьим.
Виталий, ну так "они" могут переводить, как им угодно. А факт остается фактом. Не верите мне, посмотрите значение "δακτύλω" в онлайновом словаре.
Виталий Вараюнь пишет:
цитата:
На основании чего... коли число двойственное?
А Вы-то сами как думаете? Лично я полагаю, что для того, чтобы оправдать бредовую теорию о том, что, мол, сначала было единоперстие, потом двоеперстие, и, наконец, теперь все трансформировалось в "самое совершенное" перстосложение - троеперстие.
Я, помнится, уже однажды касался данного вопроса. Как известно, "δακτύλω" в среднегреческом - двойственного числа. Не единственного, не множественного, а именно двойственного. Ср. церковнославянское "перстома". В современном же греческом языке "δακτύλω" уже множественного числа - "персты". Так что ни о каком "единоперстии" св. Василий не писал.
Ни фига подобного, я специально смотрел - в современном греческом енто слово и пишется малость подругому и на омегу никогда не оканчивается. Ето у тебя со словарем чёйта.
А вот в древнегреческом - тамо омега на конце была, но ты видишь в этом слове δαϰτύλῳ такая маленькая хрень под омегой? Енто называется йота подписная - а она есть только в дательном падеже единственного числа. Так шо число тут у пальцев по любому единственное.
Вот я и спрашиваю, а откель ты взял ету байду про двоеперстие Златоуста? Сам придумал али прочел где?
Отправлено: 20.04.10 12:54. Заголовок: Старец же Арсеней вс..
цитата:
Старец же Арсеней вспросилъ: у гречан — скажите ми вы от писания — где-то написано, чтоб по вашему сложению велено креститіся... И оне все с патриархомъ сказалі, что писал имъ о том Дамаскин иподьякон [4]... коли ты не веришь Дамаскину, ино Іванъ златоустый о томъ пишет [5]. Арсеней говорил: добро естъ будет; Іванъ златоустый писал:, я рад слушать, покажите ми. — И патриархъ послалъ по златоустову книгу и какъ принесли книгу Івана златоустаго в десть греческую, печатана в Венецыі j въ златоустове книге сыскали — писано глухо — повелевает крестообразно креститися, а какъ персты складать и того ничего неписано. И тутъ греки своего оправдания ничего не сыскалі.
SPECTATOR пишет:
цитата:
[5] Подъ писаніемъ св. Іоанна Златоустаго — здесь, вероятно, разумеется свидетельство его о крестномъ знаменіи, находящееся въ 54-й беседе его на Еванг. отъ Матфея. — Вотъ оно: «οὐδὲ γὰρ ἁπλῶς τῷ δαϰτύλῳ ἐγχαράττειν αὐτὸν δεῖ. ἀλλὰ πρότερον τῇ προαιρέσει μετὰ πολλῆς τῆς πίστεως, ϰἂν οὕτως ἐντυπώσῃς αὐτὸν τῇ ὄψει, – οὐδεὶς ἐγγύς σου στῆναι δυνήσεται τῶν ἀϰαϑάρτων δαιμόνων, ὁρῶν τὴν μάχαιραν, ἐν ᾖ τὴν πληγὴν ἔλαβεν…» т. е. «ибо не просто дóлжно изображать его (крестъ) пальцемъ, но прежде произволеніемъ со многою верою; если такъ изобразишь, — близко тебя не можетъ стать никто изъ нечистыхъ духовъ, видя въ немъ мечъ» и пр. и пр. См. парижское изданіе 1727 г. беседъ св. Іоанна Златоустаго — т. 7-й. Это-то свидетельство, вероятно, и показалось старцу Арсенію Суханову писаннымъ «глухо», повелевающимъ крестообразно креститься, но не учащимъ — какъ складывать персты для крестнаго зваменія.
А мне вот не понятно, зачем это дидаскалы греческие по разуму сего коммента решили показать такую Златоустову книгу в свое оправдание (троеперстия), в которой указуется якобы един перст. Да и «писано глухо» это когда обще сказано «персты», как напр. у бл. Феодорита в толк. на 1-й стих 143 псалма: «Благословен Господь Бог мой, поучая руце мои на ополчение и персты моя на брань». Блаженный Феодорит разъясняет: «Сказание это может относится и к нам. Ибо, освободясь от жестокости диавола, мы научены Богом поражать его, производя крест рукой, а перстами полагая на челах печать креста». А если един перст указан, то ни с чем он уже не складывается. И не «темен» против двуперстного и троеперстного сложения. Посему мне зрится что зде автор коммента не совсем понимал (или желал иную, свою, мысль некую утвердить) о чем была речь в прениях с греками по свидетельству из некоей книги Златоуста. Сама логика разсуждения в прениях опровергает сей вывод автора коммента.
Нету в оригинале никакой йоты подписной под омегой:
Что значит нету? Ты смотрел ссылку, с которой тема началась? Или хочешь сказать, что Каптерев текст сфальсифицировал? Вот уж никогда не поверю.
Ты сначала говорил, что мол слово δακτύλω переводилось с древнегреческого двойственным числом, а сейчас - множественным. Насчёт "сейчас" - ето не так, я проверял, там омеги вообще нигде нет. А касательно древнегреческого - откель ты взял свой вариант без йоты, тов. Воскресенский? Я в поисковик забивал - и там ссылок на омегу с йотой десятки, а на омегу без йоты - одна-единственная, с форума "Предание.ру".
А во-вторых, на французском языке - стоит в единственном:
"Ce prix, mes frères, et cette rançon c’est la croix. Vous ne la devez donc pas marquer négligemment du bout du doigt sur votre visage. Vous devez la graver avec amour dans votre coeur par une foi très-fervente".
Отправлено: 21.04.10 07:08. Заголовок: Игорь Кузьмин пишет:..
Игорь Кузьмин пишет:
цитата:
А если един перст указан, то ни с чем он уже не складывается. И не «темен» против двуперстного и троеперстного сложения.
Дык ежели там написано про двуперстие, тогда какая уж тут темнота? В древнегреческом двойственное и множественное числа отчётливо различались. Кабы там стояло множественное чило - греки просто сказали б - вот, пальцев много, значит здесь про троеперстие. Ежели было бы двойственное число - тогда победил бы Суханов, и так бы и написал, что у Ивана Златоуста писано о двух перстах. А так я вобче нифига не понимаю.
Отправлено: 21.04.10 22:08. Заголовок: Сергей Петрович пише..
Сергей Петрович пишет:
цитата:
Игорь, скажи, пожалуйста, этот текст в оригинале написан церковно-славянским шрифтом? И после "н" там "е" ("есть")?
Я не видел текст рукописи в оригинале, на ц.-славянском. Привел цитату по ссылке из первого поста. Смотрел еще критическое издание Белокурова (но оно тоже не на ц. слав.), там также (как и по указанной ссылке) и «Арсеней» и «Арсенiи» чередуется.
Это либо творительный падеж единственного числа, либо именительный двойственного.
Какой творительный? Нету в греческом тврительного падежа и не было никогда. Дательный в древнегреческом был, а щас и его нет - всего три падежа осталось (ну звательный там еще есть).
Отправлено: 22.04.10 21:42. Заголовок: Да двойственное там ..
Да двойственное там число, двойственное. Просто-напросто в рукописных византийских книгах надстрочные и подстрочные знаки часто не ставились. Поэтому европейцы, издавая греческие тексты, видя слово τω δακτυλω, неверно интерпритировали его как дательный падеж единственного числа. Все варианты переводов на европейские языки, где стоит единственное число так или иначе восходят к парижским изданиям XVIII в. (в том числе и "Патрология" Миня). Когда в первой половине XX в. начали делать новые переводы с оригинальных греческих текстов - стали переводить множественным числом. В России, кстати, такие переводы также были - об этом упоминает и Мельников. Но сейчас, почему-то, у нас используются переводы, сделанные не с оригинала, а с издания Миня.
Вроде как про осенение себя крестом Иван Златоустый только в 54 беседе толкований на Матфея и писал. Больше такого нет нигде.
Ну, вот в Маргарите напр. есть, в слове, 1, Златоуста, о оглашении: «сии иже Твоего владычествия едва познавшии, иже трясущимися персты крестное знамение на лицех своих едва могуще сотворити». Ну, собственно, желательно было бы прежде знать состав и текст той (пререкаемой) Златоустовой книги. Возможно даже, что там было и некое (древлеблагочестивое) токмо приписываемое Златоусту слово.
Отправлено: 23.04.10 06:54. Заголовок: И. Н. Поляков пишет:..
И. Н. Поляков пишет:
цитата:
Просто-напросто в рукописных византийских книгах надстрочные и подстрочные знаки часто не ставились. Поэтому европейцы, издавая греческие тексты, видя слово τω δακτυλω, неверно интерпритировали его как дательный падеж единственного числа.
А где гарантия что интерпритация τω δακτυλω как двойственного числа - правильная?
Игорь Кузьмин пишет:
цитата:
Ну, вот в Маргарите напр. есть, в слове, 1, Златоуста, о оглашении: «сии иже Твоего владычествия едва познавшии, иже трясущимися персты крестное знамение на лицех своих едва могуще сотворити».
А где ето место есть в современных изданиях творений св. Ивана?
Игорь Кузьмин пишет:
цитата:
Ну, собственно, желательно было бы прежде знать состав и текст той (пререкаемой) Златоустовой книги. Возможно даже, что там было и некое (древлеблагочестивое) токмо приписываемое Златоусту слово.
Сообщение: 40
Упование: Православная
Зарегистрирован: 03.02.10
Откуда: РФ, Москва
Отправлено: 23.04.10 11:51. Заголовок: И. Н. Поляков пишет:..
И. Н. Поляков пишет:
цитата:
Когда в первой половине XX в. начали делать новые переводы с оригинальных греческих текстов - стали переводить множественным числом. В России, кстати, такие переводы также были - об этом упоминает и Мельников.
Например, магистр богословия, новообрядческий протоиерей Г. Дьяченко еще в конце XIX в. перевел, придерживаясь оригинала:
цитата:
Не просто перстами должно изображать крест
Григорий Дьяченко. Магистр богословия. Уроки и примеры христианской надежды. 1894. С. 318.
Отправлено: 23.04.10 16:45. Заголовок: Игорь Кузьмин пишет:..
Игорь Кузьмин пишет:
цитата:
Ну, вот в Маргарите напр. есть, в слове, 1, Златоуста, о оглашении: «сии иже Твоего владычествия едва познавшии, иже трясущимися персты крестное знамение на лицех своих едва могуще сотворити».
Отправлено: 23.04.10 21:26. Заголовок: SPECTATOR пишет: А ..
SPECTATOR пишет:
цитата:
А где ето место есть в современных изданиях творений св. Ивана?
Я не искал.
SPECTATOR пишет:
цитата:
Да вреде нет - его слова. Вот ссылка.
Я не об этом тексте, а о том, что надо сначала определить книгу и сам текст предъявленный старцу Арсению. Пока современная Арсению та книга (аутентичный текст) не обретены, то рано ограничивать вопрос и сим текстом.
Ребята старобрядцы,такая интересная тема,да материиал,уж больно сырой,если Каптерев ошибся и взял не тот перевод Златоуста 54 беседы на Евангелие от Матфея,то приведите полностью текст,или ссылку хотя бы дайте на греческий подлинник, и выпишите грамматические правила с примерами ,как было склонение двойственного числа в древности у греков,а то написано так как будто было,да ничего не приведено,не выписок из словарей,не текста нет,а есть какой-то отрывок из него,а текст где сама 54 беседа полностью,даже название перепутано.Вам же не должны на слово верить,подкрепите всю тему доказательствами,а пока все что написано уж больно сомнительно смотрится.
володимipъ, напомню Вам (и не только), что на этом форуме старообрядцы ничего никому не должны доказывать.
Если Вы не должны,то и не доказывайте,может,кто из старообрядцев захочет и сможет обосновать и доказать ошибку Каптерева,а то он у РПСЦ,в церковных лавках продается,если продается,то стало быть согласны с тем,что Каптерев написал про единоперстие,а если нет,то зачем он продается.
Отправлено: 03.07.10 18:28. Заголовок: Златоуста не обрел, ..
Златоуста не обрел, зато вот что нашел
Преподобный Петр Дамаскин (XII век или ранее). «О различии помыслов и прилогов». Filokalia to’n iero’n ne’ptiko’n. Enete’sin (Венеция). 1782, с. 642. «Да и кто может исчислить похвалы Святого Креста? Образ же святого его знамения святые отцы предали нам для опровержения неверных и еретиков,ибо два перста (dyo’ daktyloi) и единая рука являют Распятого Господа Iсуса Христа в двух естествах и в единой ипостаси познаваемого». В русском переводе это место опущено или искажено.
Преподобный Петр Дамаскин (XII век или ранее). «О различии помыслов и прилогов». Filokalia to’n iero’n ne’ptiko’n. Enete’sin (Венеция). 1782, с. 642. «Да и кто может исчислить похвалы Святого Креста? Образ же святого его знамения святые отцы предали нам для опровержения неверных и еретиков,ибо два перста (dyo’ daktyloi) и единая рука являют Распятого Господа Iсуса Христа в двух естествах и в единой ипостаси познаваемого». В русском переводе это место опущено или искажено.
Сергей Сергеевич,меня интересует 4- 5 век и творения Златоуста,а Петр Дамаскин-12 век.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 43
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет