ДРЕВЛЕПРАВОСЛАВИЕ. Форум старообрядцев всех согласий
УВАЖАЕМЫЕ ГОСТИ, данный старообрядческий форум не осуществляет миссионерской деятельности и создан для общения между христианами старого обряда. На форуме существует "Премодерация". Извините за неудобства, Для того, чтобы зарегистрироваться на форуме староверов, напишите сообщение и поставьте галочку "Зарегистрироваться" рядом с кнопкой "Отправить". После трех сообщений по премодерации, те кто отказываются регистрироваться, допускаться более на древлеправославный форум не будут.

АвторСообщение
володимipъ



Сообщение: 536
Зарегистрирован: 26.03.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.12 11:20. Заголовок: Книжная справа 17 века порча книг или добротная работа?


Поводом для темы стало сообщение Славина,который предложил статью некого неприсоединившегося старовера,эта статья гуляет по сети уже 3 года,до этого я её не видел.Вот она:
http://www.kongord.ru/Index/Screst/sk151-4.htm
Славин пишет:

 цитата:
Богохульные и еретические исправления. Какие же «исправления» внесла бригада справщиков с участием Арсения Сатановского в Русские Книги?


Теперь можно честно разобрать все пункты:
1 Пункт я подробно разобрал,здесь :http://drevlepravoslavie.forum24.ru/?1-3-0-00000148-000-200-0

Следующий 2 пункт:


 цитата:
2. Как вообще стала возможна такая дикая хула, которую никоновские справщики внесли в последнюю молитву после Псалтиря?

Дело в том, что справщики построили для себя несколько эшелонов обороны. Чтобы отвести от себя обвинения в проклятии Имени Божия, которое они совершили в последней молитве после Псалтиря, они изменили соответствующие места Священного Писания.

Книга Левит, глава 24, стих 16.

Староверский текст: «Кленый же имя Господне смертию да умрет, камением да побиют и весь сонм, аще ли землец или пришелец, внегда проклянет имя Господне да умрет».

Никоновский текст: «нарицаяй же имя Господне смертию да умрет, камением да побиют его весь сонм израильский, аще туземец, или пришлец, егда наречет имя Господне, да умрет».

Таким образом, по Никону нарицать (т.е. произносить) Имя Господне является тяжким грехом. А проклинать Имя Господне формально уже грехом не является, во всяком случае, главное свидетельство об этом в книге Левит устранено.

В связи с этим в молитве «Воскресение Христово видевше» в никоновском варианте звучит: «Ты бо еси Бог наш, разве Тебе иного не знаем, имя Твое именуем».

В этой же молитве в староверском варианте: «Ты бо еси Бог наш, разве бо Тебе иного не знаем, имя Твое нарицаем».

Именовать имя (кого? что?), как читается в никоновской молитве - это безсмыслица. Именовать можно только личность или предмет. Именуется личность или предмет именем (кем? чем?). Поэтому имя можно не именовать, а нарицать, т.е. произносить. Это соответствует всей православной аскетической практике и всему Священному Писанию. Начиная от: «Всяк бо иже аще призовет имя Господне, спасется» 11), и, кончая практикой непрестанной Исусовой молитвы.

Такую безсмыслицу в никоновской молитве можно объяснить только безумным запретом никоновских справщиков в Лев. 24, 16 нарицать имя Господне. Это, кстати, вполне соответствует лжеиудейской вере 12), согласно которой запрещено произносить имя Божие. Руководствуясь этим, лжеиудеи не могут даже написать или произнести слово Бог, но пишут «Б-г» 13. Таким образом, никоновские справщики подводят всех, следующих их изменениям, к лжеиудейской вере.



смотрим греческий текст:
ὀνομάζων δὲ τὸ ὄνομα κυρίου θανάτῳ θανατούσθω
Смотрим словарь греческого языка:
ὀνομάζω , ион. οὐνομάζω эол. ὀνῠμάζω (fut. ὀνομάσω - эол. ὀνῠμάξομαι, aor. ὠνόμασα - ион. οὐνόμασα, эол. ὀνύμαξα) 1) именовать, называть (σοφιστήν τινα Plat.): πατρόθεν ἐκ γενεῆς ὀ. τινά Hom. называть кого-л. по отчеству; τίς ὀνομάζεταί ποθ᾽ οὖτος; Arph. как же его зовут?; 2) звать по имени, произносить имя, призывать (Σόλωνα Her.); 3) называть, давать имя или название: ὀ. τινὰ παῖδα Soph. назвать кого-л. (своим) сыном;

У новообрядцев верный перевод,у старообрядцев неверный.

Перевод новообрядцев это не новый перевод,а перевод из книги 14 века,то есть к правильному варианту возвратились:
http://www.stsl.ru/manuscripts/medium.php?col=1&manuscript=001&pagefile=001-0113








Спаси Христос: 1 
Профиль
Ответов - 301 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All [только новые]


Cocpucm





Сообщение: 1242
Упование: благорасположен к РДЦ
Зарегистрирован: 23.10.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.12 11:26. Заголовок: володимipъ, поскольк..


володимipъ, поскольку речь диет о книге Ветхого завета, надо смотреть текст на иврите, поскольку греки и сами могли неверно перевести
Кто-нибудь может проанализировать его?

Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 537
Зарегистрирован: 26.03.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.12 11:33. Заголовок: 3 пункт 3. Есть и ещ..


3 пункт

 цитата:
3. Есть и ещё серьёзные изменения в Священном Писании, произведенные никоновскими справщиками.

Евангелие от Иоанна, глава 1, стих 1.

Никоновский текст: «В начале бе слово, и слово бе к Богу, и Бог бе слово. Сей бе искони к Богу».

Староверский текст: «В начале бе слово, и слово бе в Бозе, и Бог бе слово. Сей бе искони в Бозе».

Как видно, в данном месте никоновского текста разделяются Лица Святой Троицы. Бог Слово как бы со стороны, извне идет к Богу Отцу. В староверском тексте в соответствии с православной догматикой Бог Слово искони пребывает в Боге.

Это в староверском тексте соответствует и дальнейшему тексту: «единородный Сын, сый в лоне Отчи, той исповеда» (Ин. 1, 18). А в никоновском одно другому противоречит. Смотри вышеописанный излюбленный приём еретиков.



Смотрим самые ранние греческие списки:Синайский кодекс,Ватиканский кодекс,оба 4 век и Александрийский 5 век:




Взято: http://agios.org.ua/wiki/index.php/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D1%80%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B8

Везде текст одинаковый:ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος

Нас интересует приставка πρὸς

Согласно словарю ,её можно перевести по разному:Скрытый текст



Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 538
Зарегистрирован: 26.03.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.12 11:51. Заголовок: πρὸ&..


πρὸς в 10-13 веке переводили как от
Зографское Евагелие,Остромиророво Евангелие,Мстиславово Евангелие:

Юрьевецкое Евангелие 12 век:



Остромирово Евагелие 11 век:



Мирославлево 12 век:



Затем на смену этого перевода приходит перевод 14-16 века,этих книг больше всего,когда πρὸς переводят предлогом к
15 век

15-16век

15 век

16 век

14 век

1429 год







Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 539
Зарегистрирован: 26.03.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.12 11:56. Заголовок: Перевод старообрядче..


Перевод старообрядческий πρὸς предлогом в,это перевод только 17 века, и он неправильный, у него нет такого значения
Предлог в в греческом это ἐν
Справщики вернулись к варианту перевода 14-16 века,теперь он у новообрядцев.

Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 540
Зарегистрирован: 26.03.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.12 12:08. Заголовок: Cocpucm пишет: воло..


Cocpucm пишет:

 цитата:
володимipъ, поскольку речь диет о книге Ветхого завета, надо смотреть текст на иврите, поскольку греки и сами могли неверно перевести
Кто-нибудь может проанализировать его?


Вообще-то непонятно зачем?
Славяне переводили с греческого,но можно посмотреть и еврейский(у них справа налево чтение):וְנֹקֵב שֵׁם־יְהוָה מוֹת יוּמָת, רָגוֹם יִרְגְּמוּ־בוֹ כָּל־הָעֵדָה; כַּגֵּר כָּאֶזְרָח, בְּנָקְבוֹ־שֵׁם יוּמָת׃
Здесь первое слово также переводится как: называть,нарицать.


Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 541
Зарегистрирован: 26.03.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.12 12:27. Заголовок: 4 пункт 4. Послание ..


4 пункт

 цитата:
4. Послание Апостола Павла к Колоссаем, глава 2, стих 13 (зачало 255).

Никоновский текст: «и вас, мертвых сущих в прегрешениих и в необрезании плоти вашея, сооживил есть с ним, даровав нам вся прегрешения».

Староверский текст: «И вас, мертвы суща в прегрешениих, и в необрезании плоти вашей, со оживил есть со Христом, вся прегрешения отмыв нам».

В никоновском тексте либо хула на Истинного Бога, либо речь о каком-то другом боге. В последнем случае староверский Бог отмывает нам вся наша прегрешения, а никоновский бог дарует никонианам вся их прегрешения. Что ж, есть и такие боги: «вси бози язык бесове, Господь же небеса сотвори» (Пс. 95, 5).


Смотрим Синайский,Ватиканский кодексы:



Везде одинаково:


καὶ ὑμᾶς νεκροὺς ὄν-τας ἐν τοῖς παρα-πτώμασιν καὶ τῇ ἀκροβυστίᾳ τῆς σαρκὸς ὑμῶν συν-εζωοποίησεν ὑμᾶς σὺν αὐτῷ χαρισά-με-νος ἡμῖν πάν-τα τὰ
и вас мертвых сущих в прегрешениях и необрезании плоти вашей сооживил вас с ним даровав нам вся
παρα-πτώματα ἐξαλείψας τὸ καθ᾿ ἡμῶν χειρόγραφον τοῖς δόγμασιν
прегрешения истребив на нас рукописание учениями



Спаси Христос: 0 
Профиль
Cocpucm





Сообщение: 1243
Упование: благорасположен к РДЦ
Зарегистрирован: 23.10.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.12 12:28. Заголовок: володимipъ, Вы читал..


володимipъ, Вы читали главы из монографии Успенского, ссылку на кот. я давал?
Полагаю, что Вы излишне буквально увлеклись грамматической стороной переводов. Необходимо четко понимать, что греческий и ц-с суть разные языки и переводе "слово-в-слово" может теряться суть текста (за греческий говорить не буду, поскольку не знаю его, но точно знаю, что к примеру некоторые фразы на немецком невозможно перевести на русский).


Спаси Христос: 0 
Профиль
путьНик



Сообщение: 215
Зарегистрирован: 07.05.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.12 12:28. Заголовок: володимipъ пишет: В..


володимipъ пишет:

 цитата:
Вообще-то непонятно зачем?



Вся эта полемика не имеет никакого смысла.Пустое ...

Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 542
Зарегистрирован: 26.03.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.12 12:42. Заголовок: Шишатовацкий апостол..


Шишатовацкий апостол 1324 года:

Смотрим перевод Апостола 15-16 века:
15 века два:


16 века:



Апостол митрополита Иоасафа 1555год:


Слепченский Апостол 12 век:




http://www.stsl.ru/manuscripts/medium.php?col=1&manuscript=071&pagefile=071-0365
http://www.stsl.ru/manuscripts/medium.php?col=1&manuscript=080&pagefile=080-0137
http://www.stsl.ru/manuscripts/medium.php?col=1&manuscript=079&pagefile=079-0175
http://www.stsl.ru/manuscripts/medium.php?col=1&manuscript=072&pagefile=072-0253
http://www.stsl.ru/manuscripts/medium.php?col=1&manuscript=073&pagefile=073-0336
http://www.stsl.ru/manuscripts/medium.php?col=1&manuscript=074&pagefile=074-0207
http://www.stsl.ru/manuscripts/medium.php?col=1&manuscript=075&pagefile=075-0322

Хорошо видно,что справщики возвратились к древней форме перевода,у старообрядцев как раз новодел 16-17 века перевод.


Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 543
Зарегистрирован: 26.03.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.12 12:56. Заголовок: 5 пункт 5. То же и в..


5 пункт

 цитата:
5. То же и в великопостной молитве прп. Ефрема Сирина.

Никоновский текст: «Господи и Владыко живота моего, дух праздности, уныния, любоначалия и празднословия не даждь ми».

Староверский текст: «Господи, и Владыко животу моему, дух уныния, небрежения сребролюбия и празднословия отжени от мене».

Как будто Бог может давать дух греховный. Да не будет!

Кроме того, по никоновскому тексту человек изначально чист и просит ему не давать духа греховного. А по староверскому тексту человек от рождения исполнен нечистоты и просит его очистить. Ясно, что староверский текст в отличие от никоновского соответствует святоотеческому учению о падшем человеке.



Я подробно разбирал,это место в теме и объяснял,что перевод новообрядцев не только верный,но и древний
click here

Вопрос был по поводу греческого текста,приводил я Часослов греческий 1563 года,но к сожалению нашлись такие которые огульно обвиняют греков в порче книг,якобы потому что они печатали их в Венеции.
Я писал ,что это сущая неправда грекам латиняне не портили книг,вот подтверждение Часослов 14 века из Британской библиотеки с молитвой Ефрема Сирина,текст такой же как и в издании 1563 года,каждый может убедиться,отличие в предлоге и-καὶ

Молитва Ефрема правильно написана справщиками 17 века,именно любоначалие, но никак не сребролюбие



click here

Смотреть надо лист 26v

Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 544
Зарегистрирован: 26.03.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.12 13:03. Заголовок: 6 пункт 6. Великий п..


6 пункт

 цитата:
6. Великий покаянный канон преподобного Андрея Критского. Во вторник первой седмицы Великого поста, песнь 9, стих 1 после ирмоса.

Никоновский текст: «Христос искушашеся, диавол искушаше».

Староверский текст: «Христос искушаем бываше, диявол искушаше его».

Окончание ся в глаголе искушаться означает (или как минимум может означать) содействие внешнему действию, т.е. побеждение внушаемыми мыслями, сочувствие внушаемым мыслям. Гораздо яснее и не допускает никаких двусмысленностей искушаем бываше. Этими словами обозначается чисто внешнее действие без всякой возможности понимать их как поддавание этому действию со стороны искушаемого.



Смотрим греческий текст:

Χριστὸς ἐπειράζετο, Διάβολος ἐπείραζε, δεικνὺς τοὺς λίθους, ἵνα ἄρτοι γένωνται, εἰς ὄρος ἀνήγαγεν, ἰδεῖν τὰς βασιλείας, τοῦ Κόσμου πάσας ἐν ῥιπῇ· Φοβοῦ ὦ ψυχὴ τὸ δρᾶμα, νῆφε, εὔχου, πᾶσαν ὥραν Θεῷ.

ἔπειρα 3 л. sing. impf. к πειράω. ,то есть 3 лицо единственное число имперфект.

πειράζω Hom., Luc., NT = πειράω. Гомер Лукиан ,Новый Завет

ἔπειράζω -3 лицо ,единственное число имперфект.

То есть Христос искушашеся,то есть терпел голод ,потому что Он 40 дней постился и Его плоть ,просто требоавала пищи,у новообрядцев совершенно правильный перевод и по смыслу и грамматический.
У старообрядцев перевод приблизительный и смысл иной.


Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 545
Зарегистрирован: 26.03.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.12 13:14. Заголовок: 7 пункт 7. Ирмос пе..


7 пункт


 цитата:
7. Ирмос перед восьмой песнью покаянного канона ко Господу нашему Исусу Христу.

Никоновский текст: «Из пламене преподобным росу источил еси, и праведного жертву водою попалил еси, вся бо твориши, Христе токмо еже хотети. Тя превозносим во вся веки».

Староверский текст: «Из пламене святым росу источи, а праведного жертву и воду попали. Вся бо твориши Христе елика хощеши. Тя превозносим Господа во веки».

Насколько яснее и целомудреннее староверский текст! Что касается воды, то в никоновском тексте явная безсмыслица, к тому же не соответствующая упоминаемому событию священной истории.

Речь идет о споре пророка Илии со студными иезавелиными пророками, описанном в 18 главе Третьей Книги Царств, стихи 20-40. Там описывается, как с целью доказать истинность Бога Израилева и ложность Ваала, пророк Илия предложил четыремстам пятидесяти иезавелиным лжепророкам возложить на жертвенник вола и, не зажигая огня, призывать богов их, чтобы они дали огонь на сожжение жертвы. То же обещал сделать и пророк Илия, призывая своего Бога. У иезавелиных пророков ничего не получилось, хотя они призывали Ваала целый день от утра до вечера. Потом со своим волом приступил Илия к жертвеннику своему. Возложил вола в углубленное место, повелел залить вола и дрова водой, потом удвоить воду, потом утроить её (по толкованию свв. отцов в честь Святой Троицы), так что вода переливалась через край. Потом воззвал к Богу своему «и спаде огнь от Господа с небесе и пояст всесожигаемая и дрова и камение и персть, и воду яже бе в мори вся полиза огнь. И падоша вси людие ницы и реша воистину Господь той есть Бог» (3 Цар. 18, 38-39). После этого пророк Илия призвал народ, видевший это великое чудо поймать всех 450 студных иезавелиных пророков. Народ исполнил это и предал их в руки Илии. Илия привел их на поток Кисов и всех их до единого своими руками заклал, т.е. зарезал.

Таким образом, чудо Божие заключалось в том, что Христос, Которому (по тексту тропаря) и молился пророк Илия, свел с неба такой сильный огонь, которому не помешала даже переливающаяся через края вода, налитая в жертвенник по повелению пророка Илии. И она (вода) была также попалена огнем.

Не достигла бы цели защита никоновского текста, если бы вздумали утверждать, что чудо было бы больше, если бы вода, а не огонь попалила жертву. Во-первых, ещё раз - это не соответствует тексту 3 Книги Царств. Во-вторых, Бог никогда не творит безсмысленных, абсурдных чудес, такие чудеса будут фокуснически показывать мерзкий антихрист и его предтеча. Бог же творил и творит только чудеса, исполненные глубокого смысла, целомудрия и которые сообразны с общим смыслом сотворенной природы, хотя и превосходят её законы.

Необходимо заметить, что с начала «реформ», с середины XVII века к настоящему времени официальная послениконовская церковь отменила (исправила) некоторые очень уж одиозные и дикие изменения (как, например, молитва духу лукавому в чине крещения). Но, однако, многие столь же одиозные изменения она так и не убрала. К таким относится в частности данный тропарь.

Прошли петровские реформы государства, отгремела полемика между выговскими отцами и Димитрием Ростовским, завершилась Отечественная война 1812 года, отменено крепостное право, а официальная церковь продолжала петь: и водою попалил еси. Пала монархия и свершилась коммунистическая революция, прошли годы большого террора, оттепели и перестройки, но все ветви никоновской церкви продолжают петь: и водою попалил еси. Вероятно, даже если произойдут тектонические сдвиги в земной коре, глобальное потепление и поколеблются силы небесные, никоновские церкви все равно будет петь: и водою попалил еси, и не откажутся от этого, возводя это в своеобразный никоновский догмат. Самое главное, что, кажется, никто из никониан этого абсурда не замечает. Во всяком случае я, 13 лет молившись по никоновским текстам, не замечал этого, как будто пелена лежала на глазах, пока мне не показал это один старовер.




Это место я давно разбирал,у новообрядцев совершенно точный и верный перевод в настоящее время,именно жертву водою попалил стоит в греческом тексте.
Εκ φλογός τοίς Οσίοις δρόσον επήγασας, καί Δικαίου θυσίαν ύδατι έφλεξας, άπαντα γάρ δράς Χριστέ, μόνω τώ βούλεσθαι, σέ υπερυψούμεν, εις πάντας τούς αιώνας.
ύδατι- 3 склонение средний род,дательный падеж, то есть водою,написано у Иоанна Дамаскина.
Описывается чудо: Бог вместо горючего:дров или смолы, для сожжения жертвы Ильи пророка использовал воду.
Перевод справщиков верный,а у старообрядцев неправильный,он приблизительный и не отражает смысл полноты чуда .

Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 546
Зарегистрирован: 26.03.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.12 13:29. Заголовок: 8 пункт 8. Ирмос пе..


8 пункт


 цитата:
8. Ирмос перед шестой песнью канона свт. Николаю Чудотворцу и Иоанну Богослову.

Никоновский текст: «В бездне греховней валяяся, неизследную милосердия Твоего призываю бездну: от тли, Боже, мы возведи».

Староверский текст: «В бездне греховней одержимь, неизследную милосердия Твоего призываю бездну: от тли, Боже, мы возведи».

По учению святых отцов, падать (и вставать) - это дело человеческое, а лежать - это дело демонское. Чьё же тогда дело валяться? Валяние - это произвольное отдание себя греху. Быть обдержимым бездной греховной - это чисто внешнее действие, с которым я не согласен и прошу Божией помощи, воздвигнуть меня от неё.

Таким образом, никоновские справщики подспудно внушают всем принимающим их тексты, чтобы они не вставали от своих грехов.



Смотрим греческий текст:«Ἐν ἀβύσσῳ πταισμάτων κυκλούμενος, τὴν ἀνεξιχνίαστον τῆς εὐσπλαγχνίας σου, ἐπικαλοῦμαι ἄβυσσον· Ἐκ φθορᾶς ὁ Θεός με ἀνάγαγε».

Необходимо перевести слово:κυκλούμενος
Корень этого слова:κυκλ-кикл,латинское cycl-по русски цикл или круг.
κυκλίνδω, атт. κυλινδέω (fut. κυλίσω с ῑ - Anth. тж. κυλινδήσω, aor. ἐκύλῑσα; pass.: aor. ἐκυλίσθην, pf. κεκύλισμαι) 1) катить, кружить, крутить (μέγα κῦμα Hom.; θῖνα Soph.; κυλινδομένη φλόξ Pind.; τροχὸς κυλίνδεται Arst.): νεφέλαι κυλινδόμεναι Arph. клубящиеся облака; 2) катать, скатывать (λίθους, ὁλοιτρόχους Xen.; ἐκ δίφρων κυλισθείς Soph.; перен. ἁμέραι κυλινδόμεναι Pind.): πέδονδε κυλίνδετο λᾶας Hom. камень (Сизифа) скатывался на равнину; πῆμα κ. τινί Hom. обрушить беду на кого-л.; κλαίων τε κυλινδόμενός τε Hom. плача и катаясь (по земле); μεταξύ που κυλίνδεσθαι τοῦ τε ὄντος καὶ τοῦ μὴ ὄντος Plat. болтаться где-то между бытием и небытием; 3) med. странствовать, бродить (κατὰ τὰς νάπας Xen.; περὶ τὰ μνήματα καὶ τοὺς τάφους Plat.): ἐλπίδας ἐξ ἐλπίδων κ. Plut. переходить от надежды к надежде; ἐν δικαστηρίοις κ. Plat. шататься по судам; τοὔνομά τινος ἐν ἀγορᾷ κυλίνδεται Arph. чье-л. имя передается из уст в уста (точнее носится по рынку); 4) pass. досл. валяться, перен. коснеть (ἐν ἀμαθίᾳ Plat.): κ. ἐν πότοις Plut. проводить жизнь в пьянстве.

У новообрядцев перевод верный,валяться ,значит переворачиваться буквально от одного греха к другому,такой смысл вложил Иоанн Дамаскин в этот ирмос.





Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 547
Зарегистрирован: 26.03.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.12 13:57. Заголовок: 9 пункт 9. Час девя..


9 пункт


 цитата:
9. Час девятый. Богородичная молитва после тропаря.

Никоновский текст: «… приими рождшую Тя, Богородицу, молящуюся за ны, и спаси, Спасе наш, люди отчаянныя».

Староверский текст: «… приими рождшую Тя Богородицу молящуся заны, и спаси Спасе наш люди согрешшия».

Отчаяние в своем спасении - один из смертных грехов. Отчаявшихся людей Бог не спасает. Он спасает тех, кто после грехов кается и не отчаивается в своем спасении.



Смотрим греческий текст:
Часослов 12 века(Немецкая библиотека):


Часослов 12 века,монастырь Акимитов :



Часослов 14 века:



, δέξαι τὴν τεκοῦσάν σε Θεοτόκον, πρεσβεύουσαν ὑπὲρ ἡμῶν, καὶ σῶσον, Σωτὴρ ἡμῶν, λαὸν ἀπεγνωσμένον.

ἀπό-γνοια ἡ отсутствие надежды, безнадежность, отчаяние (τινος Thuc.).
Для сравнения:
(ἁμάρτημα, ατος τό 1) промах, ошибка: τὸ παρὰ τὴν τέχνην ἁ. Plut. погрешность против (правил) искусства; 2) прегрешение, грех, проступок, провинность, преступление (εἴς τινα Plat.; ἁμαρτήματα ἁμαρτάνειν περί τινα Lys.); 3) недостаток, изъян или болезнь: τὰ περὶ τὸ σῶμα ἁμαρτήματα Plat. телесные недуги. )

Часослов 1423 года,писанный рукою Мартинияна Белоезерского:



Часословы 15 века:





Часословы 16 века:



Часослов 16-17 века:


Получается ,что справщики вернулись к правильному и древнему тексту, а у современных старообрядцев текст-перевод неправильный

http://www.stsl.ru/manuscripts/medium.php?col=1&manuscript=345&pagefile=345-0063
http://www.stsl.ru/manuscripts/medium.php?col=1&manuscript=344&pagefile=344-0098
http://www.stsl.ru/manuscripts/medium.php?col=1&manuscript=016&pagefile=016-0169
http://www.stsl.ru/manuscripts/medium.php?col=1&manuscript=346&pagefile=346-0133
http://www.stsl.ru/manuscripts/medium.php?col=1&manuscript=347&pagefile=347-0081
http://www.stsl.ru/manuscripts/medium.php?col=1&manuscript=348&pagefile=348-0055
http://www.stsl.ru/manuscripts/medium.php?col=1&manuscript=349&pagefile=349-0089
http://www.stsl.ru/manuscripts/medium.php?col=1&manuscript=352&pagefile=352-0295






Спаси Христос: 0 
Профиль
С А



Сообщение: 21
Зарегистрирован: 18.05.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.12 14:23. Заголовок: володимipъ пишет: Т..


володимipъ пишет:

 цитата:
Теперь можно честно разобрать все пункты:



...............
Konstantino пишет:

цитата:
А вообще с чуждым миссионерством борятся проповедью и только ею.
.............
САП

администратор:


О том яко неподобает с еретики о вере беседование творити. и о привсеянии еретическом в православная предания своя еретическия догматы. глава, 89.
Скрытый текст




Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 548
Зарегистрирован: 26.03.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.12 14:31. Заголовок: 10 пункт 10. И посл..


10 пункт


 цитата:
10. И последние для настоящей статьи два очень важных изменения.

Символ веры.

Никоновский текст: «Верую… во единого Господа Иисуса Христа… возшедшаго на небеса, Его же царствию не будет конца».

Староверский текст: «Верую… во единого Господа Исуса Христа… возшедшаго на небеса, Его же царствию несть конца».



Греческий текст:

Καὶ πάλιν ἐρχόμενον μετὰ δόξης κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς,
οὗ τῆς βασιλείας οὐκ ἔσται τέλος.
его царству не будет конца

Смотрим словарь:
ἔσται -3 л. sing. fut. к εἰμί. ,то есть 3 лицо,единственное число,будущее время к глаголу εἰμί-(fut. ἔσομαι, impf. ἦν и ἦ; imper. ἴσθι; conjct. ὦ; opt. εἴην; inf. εἶναι; недостающ. формы aor. и pf. восполняются соотв. формами глагола γίγνομαι) 1) быть, существовать (οὐκ ἔσθ᾽ οὗτος ἀνὴρ οὐδ᾽ ἔσσεται Hom.; οὐδ᾽ ἔτ᾽ ἔστι Τροία Eur.):

В старообядческом тексте время время настоящее,а в греческом и правильном переводе у новообрядцев время будущее.

Почему отцы 2 Вселенского собора внесли этот член в Символ веры?
В 4 веке был еретик Маркелл епископ Анкирский,который учил,что Сын родился от Отца,чтобы царствовать над миром ,так как Христос Царь, но в последние времена Сын возвратиться к Отцу и сольется с ним ,и поэтому царство Христово окончиться в будущем.
Против этой ереси святые отцы 2 Вселенского собора и добавили этот член Символа веры,в котором говориться,что в будущем царство Христа не закончится.




Спаси Христос: 0 
Профиль
Konstantino



Сообщение: 5269
Упование: Православная Белокриницкое согласие
Зарегистрирован: 27.12.09
Откуда: Киевская Русь, Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.12 14:32. Заголовок: C А, я так полагаю ч..


C А, я так полагаю что вы греческие и дореформенные книги считаете еретическими?

Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 549
Зарегистрирован: 26.03.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.12 14:40. Заголовок: Если,кто считает, чт..


Если,кто считает, что справщики исказили текст какой-либо молитвы,так пусть выкладывает это место и его честно можно сравнить с текстом 17 века,с древними текстами и конечно с греческим текстом.
Пока же мне просто не попадались места,где справщики 17 века испортили текст,исказили его.

У кого есть такие примеры,пусть покажет их.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Konstantino



Сообщение: 5270
Упование: Православная Белокриницкое согласие
Зарегистрирован: 27.12.09
Откуда: Киевская Русь, Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.12 14:41. Заголовок: slava s утверждает ч..


slava s ( http://drevlepravoslavie.forum24.ru/?1-3-0-00000148-000-240-0-1338274307 ) утверждает что видел какие то книги которые лежат на http://intueri.narod.ru/raritet/raritet_02.htm а именно см ОИДР 1885 год книга 4 читайте со страницы 206 по 245
Но вот бяда я не могу увидеть то что увидел Слава.


Спаси Христос: 0 
Профиль
Konstantino



Сообщение: 5271
Упование: Православная Белокриницкое согласие
Зарегистрирован: 27.12.09
Откуда: Киевская Русь, Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.12 14:44. Заголовок: володимipъ пишет: У..


володимipъ пишет:

 цитата:
У кого есть такие примеры,пусть покажет их.


ну да и можно в нормальном режиме все оговорить и найти ошибку или подтвердить правильность.

Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 550
Зарегистрирован: 26.03.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.12 15:02. Заголовок: Konstantino пишет: ..


Konstantino пишет:

 цитата:
Но вот бяда я не могу увидеть то что увидел Слава.

И я не могу увидеть,какая-то куча книг.А что где брать,я не понимаю.
Пусть Слава выложит конкретные места,цитаты ,где есть порча книг по его мнению или пусть выложит кто другой цитаты.
Всё это возможно обсудить.
Разговоры о том,что все книги испортили ,без единого примера просто не годятся.



Спаси Христос: 0 
Профиль
slava s



Сообщение: 175
Упование: староверие
Зарегистрирован: 26.03.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.12 15:04. Заголовок: Konstantino пишет: ..


Konstantino пишет:

 цитата:
видел какие то книги


Для ........ ........ ........ не служат Но для вас повторю
http://rapidshare.com/files/175513244/COIDR_1885_4_Stanford.pdf

У вас наверное скачать книгу не удаётся Ссылка весит более 25 МБ

А уж читать вам их или нет это ваше личное дело Я и не настаиваю


Спаси Христос: 0 
Профиль
Konstantino



Сообщение: 5273
Упование: Православная Белокриницкое согласие
Зарегистрирован: 27.12.09
Откуда: Киевская Русь, Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.12 15:07. Заголовок: володимipъ пишет: И..


володимipъ пишет:

 цитата:
И я не могу увидеть,какая-то куча книг.А что где брать,я не понимаю.
Пусть Слава выложит конкретные места,цитаты ,где есть порча книг по его мнению или пусть выложит кто другой цитаты.


я могу еще подумать что не все могут управляться компом и интернетом оттого не могут что то выложить именно так как например это делает САП, ты и многи другие, но Слава сказал что сам лично все видел. Даже если предположить что видел но не может технически сделать выкладку то он мог бы подсказать поконкретнее где видел и можно было бы ему помочь, но он видел со страницы 206 по 245. Лично я сомневаюсь что с и до лежат выкладки с указанными ошибками и т.д.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Konstantino



Сообщение: 5274
Упование: Православная Белокриницкое согласие
Зарегистрирован: 27.12.09
Откуда: Киевская Русь, Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.12 15:09. Заголовок: slava s пишет: Для ..


slava s пишет:

 цитата:
Для ........ ........ ........ не служат Но для вас повторю
http://rapidshare.com/files/175513244/COIDR_1885_4_Stanford.pdf
У вас наверное скачать книгу не удаётся

А уж читать вам их или нет это ваше личное дело Я и не настаиваю


я вот не против что бы ты рассказал поконкретнее а Вова или САП могли бы тебе помочь тут что то выложить для объективного анализа. Да что там САП, смотри сколько у тебя сторонников готовых загнать Вову туда, гда Макар телят не пас. Ты же противишься. Не логично как для объективности.

Спаси Христос: 0 
Профиль
slava s



Сообщение: 176
Упование: староверие
Зарегистрирован: 26.03.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.12 15:19. Заголовок: Konstantino пишет: ..


Konstantino пишет:

 цитата:
смотри сколько у тебя сторонников готовых загнать Вову туда, гда Макар телят не пас.




Это ваш профиль ваш стиль -------Вот и загоняйте на здоровье

Кстати я не утверждал что моё мнение совпадает с мнением никонианского автора сей книги

У меня нет сторонников Да мне это и не нужно
Я же жду не дождусь ответа Severo

Спаси Христос: 0 
Профиль
путьНик



Сообщение: 216
Зарегистрирован: 07.05.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.12 15:50. Заголовок: Konstantino пишет: ..


Konstantino пишет:

 цитата:
я вот не против что бы ты рассказал поконкретнее а Вова или САП могли бы тебе помочь тут что то выложить для объективного анализа.


Что вы называете обьективным анализом?
Скрины или фото неизвестно чего?

Спаси Христос: 0 
Профиль
Konstantino



Сообщение: 5278
Упование: Православная Белокриницкое согласие
Зарегистрирован: 27.12.09
Откуда: Киевская Русь, Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.12 15:58. Заголовок: путьНик пишет: Скри..


путьНик пишет:

 цитата:
Скрины или фото неизвестно чего?


шутник однако.

Спаси Христос: 0 
Профиль
путьНик



Сообщение: 217
Зарегистрирован: 07.05.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.12 16:02. Заголовок: Konstantino пишет: ..


Konstantino пишет:

 цитата:
шутник однако.



Ни разу.Вы либо поняли про что я имел ввиду либо пытаетесь уйти от ответа.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Konstantino



Сообщение: 5279
Упование: Православная Белокриницкое согласие
Зарегистрирован: 27.12.09
Откуда: Киевская Русь, Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.12 16:04. Заголовок: slava s пишет: Кста..


slava s пишет:

 цитата:
Кстати я не утверждал что моё мнение совпадает с мнением никонианского автора сей книги


может и не совпадает а прислушиваетесь вы к нему точно
slava s пишет:

 цитата:
Вова вы никто только ник Володимиръ,
а Успенский профессор истории Кавалер орденов Русской Православной Церкви:
святого равноапостольного великого князя Владимира II и III степеней
преподобного Сергия Радонежского I и II степеней
ордена офицера Святого Гроба (Иерусалимского Патриархата)
ордена свв. Первоверховных Апостолов Петра и Павла (Антиохийского Патриархата)
ордена св. Апостола Андрея Первозванного (Константинопольского Патриархата)
ордена Румынского Патриарха II степени
ордена равноапостольной Марии Магдалины (Варшавского Патриархата)

ну к чьему мнению я буду прислушиваться --сами подумайте


24.05.12 17:27

и там же 24.05.12 17:50
slava s пишет:

 цитата:
По сравнению с вами и володимером -да несомненно -не врёт и не изворачивается как уж


http://drevlepravoslavie.forum24.ru/?1-3-0-00000148-000-160-0
Быват


Спаси Христос: 0 
Профиль
Konstantino



Сообщение: 5280
Упование: Православная Белокриницкое согласие
Зарегистрирован: 27.12.09
Откуда: Киевская Русь, Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.12 16:06. Заголовок: путьНик пишет: Скри..


путьНик пишет:

 цитата:
Скрины или фото неизвестно чего?


сканы выложены, адреса дадены.

Спаси Христос: 0 
Профиль
путьНик



Сообщение: 218
Зарегистрирован: 07.05.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.12 16:09. Заголовок: Konstantino пишет: ..


Konstantino пишет:

 цитата:
сканы выложены, адреса дадены.



При чем тут сканы и адреса?доказательства где?

Спаси Христос: 0 
Профиль
Евгений Иванов





Сообщение: 5710
Зарегистрирован: 18.10.07

Замечания: Безработные России, Вам и так водка по талонам мясо по справке из синагоги
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.12 16:12. Заголовок: 1. Книжная справа бы..


1. Книжная справа была.
Т.е. книжки по которым молились в 17 веке отличались от никоновых. Неважно, в худшую или лучшую сторону. С этим никто не спорит.

2. Староверы заявили конкретные претензии по книгам, в частности в "Поморских ответах" про это сказано.

3. Владимир нам подробно указал другие правки, не упомянутые в "Поморских ответах", но имевшие место быть в 14-15 веках.

И как из пункта 3 следует опровержение пункта 2?

Спаси Христос: 0 
Профиль
путьНик



Сообщение: 219
Зарегистрирован: 07.05.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.12 16:16. Заголовок: Евгений Иванов пишет..


Евгений Иванов пишет:

 цитата:
3. Владимир нам подробно указал другие правки, не упомянутые в "Поморских ответах", но имевшие место быть в 14-15 веках.



Указать то указал, но доказательств не привел что они приводились и ранее в каких либо исследовательских трудах.
То есть были известны широко.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Евгений Иванов





Сообщение: 5711
Зарегистрирован: 18.10.07

Замечания: Безработные России, Вам и так водка по талонам мясо по справке из синагоги
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.12 16:17. Заголовок: володимipъ пишет: ..


володимipъ пишет:

 цитата:

Перевод старообрядческий πρὸς предлогом в,это перевод только 17 века, и он неправильный, у него нет такого значения
Предлог в в греческом это ἐν


Есть дословный перевод, есть поэтический. Когда автор писал, "в Бозе", то имел ввиду "Ангел Благое молчание", в то время, когда пишут "От Бога", то имеют ввиду "Символ веры".
"К Богу" - вызывает вопросы, а есть ли то, что "К Богу" Богом. Очевидно, что для русского 15 века таких вопросов могло и не быть.

Перевод определяется не грамматикой, а православностью текста. Я говорю, перед тем, как лезть в какие-то правки, неплохо было бы в переводах светской поэзии попрактиковаться.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Евгений Иванов





Сообщение: 5712
Зарегистрирован: 18.10.07

Замечания: Безработные России, Вам и так водка по талонам мясо по справке из синагоги
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.12 16:21. Заголовок: путьНик пишет: Указ..


путьНик пишет:

 цитата:
Указать то указал, но доказательств не привел что они приводились и ранее в каких либо исследовательских трудах.
То есть были известны широко.


Староверы нашли в книгах ряд ошибок: Имя Господа, тройственная аллилуйя, просто комичные выражения и на этом основании отвергли книги целиком. Потому, как дониконовские были православными. А то, что у никоновских справшиков были какие-то основания спорить и не надо.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Евгений Иванов





Сообщение: 5713
Зарегистрирован: 18.10.07

Замечания: Безработные России, Вам и так водка по талонам мясо по справке из синагоги
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.12 16:24. Заголовок: володимipъ пишет: Н..


володимipъ пишет:

 цитата:
Никоновский текст: «Христос искушашеся, диавол искушаше».

Староверский текст: «Христос искушаем бываше, диявол искушаше его».



Посмотрим для чего добавили "бываше". На случай, если кто-то про прошедшее время не уразумеет, еще раз подчеркнули, что действие имело быть оконченным еще во время о котором повествуется.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Евгений Иванов





Сообщение: 5714
Зарегистрирован: 18.10.07

Замечания: Безработные России, Вам и так водка по талонам мясо по справке из синагоги
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.12 16:26. Заголовок: "Несть конца"..


"Несть конца" подчеркивает, что не будет конца в силу природа Царствия, что иначе и быть не может.

Это иной смыл, чем:

- Настанет никонианским выдумкам конец?
- Не будет им конца.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Евгений Иванов





Сообщение: 5715
Зарегистрирован: 18.10.07

Замечания: Безработные России, Вам и так водка по талонам мясо по справке из синагоги
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.12 16:28. Заголовок: Konstantino пишет: ..


Konstantino пишет:

 цитата:

C А, я так полагаю что вы греческие и дореформенные книги считаете еретическими?


Дело в восприятии. В греческом и в 14 веке иначе воспринимали эти грамматические конструкции. Никонианские работы это не 14 век и не 16 - а нечто принципиально новое.

Спаси Христос: 0 
Профиль
путьНик



Сообщение: 220
Зарегистрирован: 07.05.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.12 16:28. Заголовок: Евгений Иванов пишет..


Евгений Иванов пишет:

 цитата:
Староверы нашли в книгах ряд ошибок: Имя Господа, тройственная аллилуйя, просто комичные выражения и на этом основании отвергли книги целиком. Потому, как дониконовские были православными. А то, что у никоновских справшиков были какие-то основания спорить и не надо.



Я вообще не это имел ввиду, а отсутсвие свидетельств других людей если вы не поняли.
Не станет же кто то отрицать что все книги сканы которые привели не были известны кто темой занимается вообще никому.???


Спаси Христос: 0 
Профиль
С А



Сообщение: 22
Зарегистрирован: 18.05.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.12 16:33. Заголовок: Konstantino пишет: ..


Konstantino пишет:

 цитата:

C А, я так полагаю что вы греческие и дореформенные книги считаете еретическими?

володимipъ пишет:
[quote] честно

`

А для меня честных еретиков не существует ,
особенно тех, которых , гонишь в дверь , а они лезут в окно .

""что вы греческие и дореформенные книги считаете еретическими? "
Ну уж сейчас так . так точно не найдете подлинные
тексты .
Я раннее уже писал , это что за новый просветитель , слепых староверов .

Я 45-ть лет тому назад проходил срочную службу.
невольно приходит на ум : и этот солобон ( салага )
будет меня учить.

Konstantino пишет:

 цитата:
ореформенные книги считаете еретическими?



Ага , значит то что выложил САП , Лично Вым не не подходит ,
Ведь это уже давно не полемика ,а целенаправленное глумление ,

Спаси Христос: 0 
Профиль
Ответов - 301 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 77
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет