ДРЕВЛЕПРАВОСЛАВИЕ. Форум старообрядцев всех согласий
УВАЖАЕМЫЕ ГОСТИ, данный старообрядческий форум не осуществляет миссионерской деятельности и создан для общения между христианами старого обряда. На форуме существует "Премодерация". Извините за неудобства, Для того, чтобы зарегистрироваться на форуме староверов, напишите сообщение и поставьте галочку "Зарегистрироваться" рядом с кнопкой "Отправить". После трех сообщений по премодерации, те кто отказываются регистрироваться, допускаться более на древлеправославный форум не будут.

АвторСообщение





Сообщение: 333
Зарегистрирован: 22.02.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.11.10 21:58. Заголовок: Вопрос о произношении «ятя».


Вопрос о т.н. «книжном» или «церковном» произношении звука, передовавшегося буквой «ять», в трудах отечественных учёных-языковедов конца XIX – нач. XXI вв.

Насколько мне известно, первым исследователем, заинтересовавшимся вопросом старомосковского «книжного» произношения был, Е. Ф. Будде. В 1898 г. в «Журнале Министерства Народного Просвещения» он опубликовал свои «Несколько заметок из истории русского языка»(1), в которых, в частности, обратил внимание на высказывания Тредиаковского, Сумарокова и Ломоносова касающиеся орфоэпии, такой, какой она была в XVIII в. Из анализа этих сообщений Будде сделал вывод, что по орфоэпической норме того времени звуки /е/ и /ѣ/ должны были явственно различаться в произношении. По его мнению, различие это касалось не самих гласных звуков, а предшевствовавших им согласных: перед буквой "е" они произносились твёрдо, а перед "ѣ" – смягчались. Причём сам Будде объяснял такое произношение влиянием малороссийского духовенства, т.е. считал это явление украинизмом.

Надо отметить, что тогда, в конце XIX – начале XX в. вопрос о характере звука, традиционно обозначаемого буквой «ять», интересовал многих ученых. Его, к примеру, касался и «патриарх» отечественного исторического языкознания А. А. Шахматов, одним из первых предположивший, что «ять» произносился как восходящий дифтонг [ie]. Однако, Алексей Александрович рассматривал этот вопрос несколько иначе, в общеславянском контексте. Тема «книжного» произношения его не слишком интересовала, хотя он и уделил внимание связанным с нею вопросам в целом ряде своих трудов(2).

Скрытый текст


Спаси Христос: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 198 , стр: 1 2 3 4 5 All [только новые]





Сообщение: 4
Упование: православие
Зарегистрирован: 12.01.10
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.01.10 21:40. Заголовок: Есть такая "леге..


Есть такая "легенда", что прочтение слова например -бестолковый подразумевал толковый бес ну и т.д.
Чтоб не упоминать нечистого читалось- бэстолковый.

Ангеле Христов, Хранителю мой святый, спаси мя грешнаго раба Твоего Спаси Христос: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 140
Упование: приемлю Белокриницкую иерархию
Зарегистрирован: 14.12.09
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.01.10 21:48. Заголовок: mihail пишет: Есть ..


mihail пишет:

 цитата:
Есть такая "легенда", что прочтение слова например -бестолковый подразумевал толковый бес ну и т.д.
Чтоб не упоминать нечистого читалось- бэстолковый.


Ну ето, я думаю вопрос к "самобытным философам", по совместительству же и филологам. Оне Вам сие несумнительно разтолкуют. Тако же и про безсмертнаго их не поленитесь спросить.

приемлю Белокриницкую иерархию Спаси Христос: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 73
Упование: благорасположен к РПСЦ
Зарегистрирован: 22.02.09
Откуда: Россия, Королёв
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.10 20:49. Заголовок: mihail пишет: Есть ..


mihail пишет:

 цитата:
Есть такая "легенда", что прочтение слова например -бестолковый подразумевал толковый бес ну и т.д.
Чтоб не упоминать нечистого читалось- бэстолковый.



Выполняю пожелание Игоря_Ярова. Это действительно всего лишь «легенда», т.к. слово «бес» в значении «чёрт» и «бес» как приставка или предлог до орфографической реформы 1917/18 писались совершенно по-разному: бѣсъ и без(ъ) соответственно (собственно, приставка «бес-», которая являлась вариантом «без-» перед глухими согласными в старославянском языке, в церковнославянском русского извода, по крайней мере со времён второго южнославянского влияния XIV – XV вв., уже не употреблялась – всегда писали «без-»). К тому же, как здесь уже неоднократно отмечалось, сами буквы «есть» и «ять» читались различно (весь вопрос – как именно).

А вот относительно «разтолкует» я, честно говоря, не понял, что имел ввиду г-н Яров. В старославянском приставки «воз-», «раз-», «из-» и упомянутая «без-» перед глухими согласными принимали форму «вос-», «рас-», «ис-», «бес-». В русском варианте церковнославянского формы на «с» (исключая приставку «без-») постепенно стали употребляться только перед [п], [т], [к] и [х]. Перед глухими сибилянтами [c], [ш], также как и перед звукосочетанием [щч], обозначаемым буквой «шта», как правило употреблялся вариант с конечной «з». Перед аффрикатами единой нормы написания не сложилось. Например: «изчеsостѣ очи мои» (Пс. 68, 4) и «исчетоша вся кости моя» (Пс. 21, 18) в Острожской Библии. В русском литературном языке к XIX веку утвердилось правило, согласно которому приставки «вос-», «рас-», «ис-» ставились перед всеми глухими согласными, исключая «с». Так что правильно писать не «разтолкует», а «растолкует».

самобытный русскiй философъ Спаси Христос: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 189
Упование: Христова
Зарегистрирован: 14.12.09
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.10 23:17. Заголовок: И. Н. Поляков пишет:..


И. Н. Поляков пишет:

 цитата:
«разтолкует» я, честно говоря, не понял, что имел ввиду г-н Яров.


Г-н Яров пошутил, простите яво Христа ради!

приемлю Белокриницкую иерархию Спаси Христос: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 772
Зарегистрирован: 27.01.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.01.10 17:02. Заголовок: Братцы, у коо есть л..


Братцы, у коо есть летописное написание Львова, а то тут меня на одном форуме пытаются убедить, что правильное произношение -Ливов. Причем какой-то татарин

Древлеправославная поморская церковь
Спаси Христос: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 77
Упование: благорасположен к РПСЦ
Зарегистрирован: 22.02.09
Откуда: Россия, Королёв
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.01.10 21:24. Заголовок: Летописное написание..


Летописное написание было либо "Львовъ", либо "Лвовъ" (орфографически верным является первый вариант, с "ерем"). Есть такой чудесный украинский сайт, называется "Iзборник", там есть тексты древнерусских летописей, в том числе и Галицко-Волынская - там должно быть.

Что касается произношения, то слово "лев" (и, соответственно, имя «Лев») до т.н. "падения редуцированных" писалось и произносилось как "львъ". Буквой "ерь" обозначался краткий гласный переднего ряда средне-верхнего подъёма, аналогичный современному английскому [e] в слове let (в отличие от "ятя", который в древнерусском произносился также, но только был долгим звуком, как [e:] в немецком Meer). Этот звук действительно мог превращаться в редуцированный [и], но только в положении перед другим [и] или «йотом», напр. шья – шия «шея». В случае со «львом» этого нет.

Впрочем к середине XIII в., когда был основан сей город, "падение редуцированных" уже в основном завершилось и звук, некогда обозначаемый буквой "ерь", выпал, смягчив предыдущий согласный. Так что название города "Львовъ", пока он не превратился во "Львiв", всегда произносилось как [л'вов].

самобытный русскiй философъ Спаси Христос: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 774
Зарегистрирован: 27.01.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.01.10 21:37. Заголовок: И. Н. Поляков пишет:..


И. Н. Поляков пишет:

 цитата:
Есть такой чудесный украинский сайт, называется "Iзборник", там есть тексты древнерусских летописей,


Сайт замечательный, я с ним знаком. Но некое чувство не позволяет пользоваться сим ресурсом.

И. Н. Поляков Дай я тебе прижму к груди богатырской
Премного благодарен

Древлеправославная поморская церковь
Спаси Христос: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 2554
Упование: на Бога
Зарегистрирован: 02.11.07
Откуда: Das Erste Römische Reich, CCAA
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.11.10 01:49. Заголовок: Спаси Христос! Очень..


Спаси Христос! Очень полезно.

Спаси Христос: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 2555
Упование: на Бога
Зарегистрирован: 02.11.07
Откуда: Das Erste Römische Reich, CCAA
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.11.10 02:21. Заголовок: рецензию Шапира Бою..



 цитата:
рецензию Шапира

Боюсь, мало кто осилит эту рецензию. И написана она сложным языком. Может, для пущей ясности, стоит почитать сначала Успенского, которого критикует автор? И неплохо бы автору самому избавляться от обилия варваризмов (особенно новых, пополнивших наш язык за последние 20 лет), а то он, критикуя оппонента за варваризмы, не видит их у себя.

Спаси Христос: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 2556
Упование: на Бога
Зарегистрирован: 02.11.07
Откуда: Das Erste Römische Reich, CCAA
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.11.10 02:24. Заголовок: И. Н. Поляков пишет:..


И. Н. Поляков пишет:

 цитата:
а звук /ѣ/ представлял собою дифтонг [ie], или же несколько дифтонгизированный монофтонг переднего ряда верхне-среднего подъёма [ie], напоминающий звук, произносимый вместо [е] в первом предударном слоге, как, например, в слове «весна» [v’iesná].

Мне это напоминает первый звук "е" в немецком слове leben, который для неподготовленного уха слышится как "i".

Спаси Христос: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 983
Упование: унеят
Зарегистрирован: 12.02.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.11.10 07:30. Заголовок: Добротно. Полноценны..


Добротно. Полноценный историографический обзор.

Главное, что есть ссыкки на конкретную литературу!
Будем читать.

Lucharemos todos juntos,
Todos juntos en unión,
Defendiendo la bandera
De la Santa Tradición.
Спаси Христос: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1018
Упование: унеят
Зарегистрирован: 12.02.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.11.10 17:24. Заголовок: Во чаво я нашел: htt..

Lucharemos todos juntos,
Todos juntos en unión,
Defendiendo la bandera
De la Santa Tradición.
Спаси Христос: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 11037
Упование: бэзпоповец
Зарегистрирован: 19.10.07
Откуда: РФ, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.12.10 11:28. Заголовок: Тут прислушался, что..


Тут прислушался, что белорусы часто вместо "е" "э" произносят.

Порадическое отвердение согласных перед Е: вуздэчка, сэрца и т. д.

Спаси Христос: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.12.10 18:10. Заголовок: Вот прочёл в правиль..


Вот прочёл в правильных канонах всесилне то есть л не смягчается так? Или всётаки читается всесильне? Есть ещё слова с таковой морфемой.
Вобще есть какой нибудь грамматический словарь дораскольной лексики?

Спаси Христос: 0 
Цитата Ответить





Сообщение: 2921
Упование: на Бога
Зарегистрирован: 02.11.07
Откуда: Das Erste Römische Reich, CCAA
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.12.10 19:38. Заголовок: Роман пишет: Есть е..


Роман пишет:

 цитата:
Есть ещё слова с таковой морфемой.

Если вы про "л" без мягкого знака (без еря), то - сколько угодно. Так и со словами тьма - тма и прочее.
Роман пишет:

 цитата:
Вобще есть какой нибудь грамматический словарь дораскольной лексики?

Нет. И правил нет. Надо брать оригинал и перепечатывать буква в букву. Тогда будет верно.
Разночтений в дораскольных текстах великое множество. Кто пишет обязательную букву "з", чураясь "с", тот - никониянин. Это только у них по правилам такое обязательно.

Спаси Христос: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.12.10 17:32. Заголовок: Тогда будет верно. ..



 цитата:
Тогда будет верно.


В смысле будет соответствовать памятнику? Но как читать то, в чём например разница между возъсия, восия, и возсия.(все три слова из одного текста)?

Спаси Христос: 0 
Цитата Ответить





Сообщение: 2947
Упование: на Бога
Зарегистрирован: 02.11.07
Откуда: Das Erste Römische Reich, CCAA
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.12.10 20:38. Заголовок: А Вам какая разница,..


А Вам какая разница, что три разных написания? Смысл от этого изменился? Тысячу лет до нас оно так лежало, пусть и впредь лежит. Например, в одной и той же книге встречаются как "безъплотные" так и "бесплотные". И что? Это даже очень хорошо.

Спаси Христос: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.12.10 18:05. Заголовок: А Вам какая разница,..



 цитата:
А Вам какая разница,что три разных написания? Смысл от этого изменился?


Дык вот и не пойму изменился смысл или нет. По "правилам" читать следует отчётливо каждую букву, следовательно при произнесении получится три разных слова. В историческом плане это конечно хорошо, пусть лежат, будем знать что в одном случае переписчик вывел грамматическую форму, в другом ошибся, а в третьем чисто по сербски съехал на диалект. Ну а в практическом плане, что называется для потомков, нужно ведь сохранить информацию в её правильном неискажённом диалектами и ошибками виде. Например "тебе" в подавляющем большинстве случаев встречается с ять и тяжёлым ударением на конце. Но есть единичные случаи где вместо ять стоит есть. Если нет дополнительной смысловой нагрузки на букву, вероятно это искажение первоначального текста в связи с позднейшей эволюцией произношения.
Если я беру 2 и более памятников и на их основе компилирую дораскольный богослужебный текст то, одной из задач будет передать славянский, древнерусский текст в чистом неискажённом виде.
Всё таки есть такая наука грамматика, которая не создаёт, а описывает устоявшиеся традиции написания и произношения. Может проводился анализ частотности словоформ?

Спаси Христос: 0 
Цитата Ответить



Сообщение: 11529
Упование: бэзпоповец
Зарегистрирован: 19.10.07
Откуда: РФ, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.12.10 18:08. Заголовок: Роман пишет: По ..


Роман пишет:

 цитата:
По "правилам" читать следует отчётливо каждую букву...Ну а в практическом плане, что называется для потомков, нужно ведь сохранить информацию в её правильном неискажённом диалектами и ошибками виде.


Нужно держать то, что имеешь, как в старопечатных книгах писано так и читать.

Простите, барте, никонияне, что избранил вас; живите, как хочете". (прот.Аввакум) Спаси Христос: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 2951
Упование: на Бога
Зарегистрирован: 02.11.07
Откуда: Das Erste Römische Reich, CCAA
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.12.10 20:37. Заголовок: Роман пишет: Если я..


Роман пишет:

 цитата:
Если я беру 2 и более памятников и на их основе компилирую дораскольный богослужебный текст

Если у Вас достаточно знаний, то дерзайте, но лучше (как видно из Ваших же слов) воздержаться. Рубите дерево по себе, то есть по своим знаниям.

Спаси Христос: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 336
Зарегистрирован: 22.02.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.12.10 21:17. Заголовок: Дело в том, Роман, ч..


Дело в том, Роман, что т.н. "нормативная" орфоэпия - достаточно позднее явление. Ранее сушествовало лишь "авторитетное" произношение, т.е. манера чтения конкретного человека, считавшегося признанным авторитетом в этом деле. Иногда тот или иной тип чтения мог распространяться довольно широко, но какого-то особого "книжного" произношения не существовало. Всё определяла местная традиция. Отсюда и многочисленные различия в произношении тех или иных слов, которые иногда могли быть отображены и в их написании, особенно когда книга переписывалась "со слуха", без прямого копирования протографа.

Примерно то же самое можно сказать и про орфографию, хотя попытки её унификации предпринимались неоднократно. Так что можно конечно говорить об определённой норме правописания для той или иной эпохи, учитывая при этом, что подобная нормализация существовала лишь в виде тенденции, не приобретая вплоть до сер. XVII в. тотального характера.

Если же говорить конкретно, то слово "всесилне" наверняка читалось с мягким [л']. Чего нельзя сказать о первом звуке, который мог произноситься и как [в], и как [ф], и как [ў]. Из вариантов написания "возъсия", "восия" и "возсия", первый является старославянским или древнерусским, а третий - старорусским (после падения редуцированных). Второй - просторечная форма, с регрессивной ассимиляцией [з]. С точки зрения старорусской грамматики, правильным конечно будет "возсия", но читалось это слово скорее всего как /воссия/. То же относится и к "безплотным".

Поэтому, для начала, стоит определиться с тем, какой именно тип произношения является для Вас образцовым: старославянский, древнерусский, старорусский, "выгорецкий" (нынешних беспоповцев), тот, что принят у современных поповцев и в РПЦ, а может быть "униатский" УГКЦ и т.д. Правда, в первых трёх случаях это будет уже чистейшее реконструкторство.

Спаси Христос: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.12.10 20:45. Заголовок: И. Н. Поляков И. Н. ..


И. Н. Поляков И. Н. Поляков То есть для практических целей, нужно попросту выбрать грамматический образец и все тексты отредактировать в соответствии с нормами этого образца. Благодарю за разъяснения.
Наверно азбука Бурцева 1637 года может служить эталоном?
Хотя её язык довольно отличен от "слова о полку игореве"

Спаси Христос: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.12.10 20:45. Заголовок: Хорошо бы сочинить ре..


Хорошо бы сочинить речёвку на чередование этих гласных чтоб уяснить различие в произношении. Я вобще произношу е как нечто среднее между е и э упражнялся на слове "Ей", а вот как произношение ять уяснить пока не пойму.

Спаси Христос: 0 
Цитата Ответить





Сообщение: 338
Зарегистрирован: 22.02.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.12.10 22:03. Заголовок: Знаете, Роман, я пож..


Знаете, Роман, я пожалуй порекомендую Вам прислушаться к совету Сергея Петровича. Не стоит Вам браться за это дело. Поверьте, так будет лучше и для Вас, и для текстов.

Спаси Христос: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.12.10 17:35. Заголовок: Да, уважаемые. Умеет..


Да, уважаемые. Умеете вы "добре советовати", прям как мой тесть. Да зачем тебе это, да зачем тебе это...за что не возьмись. Текстам с моей стороны никакой угрозы быть не может. Придётся двойную работу делать сначала копировать до точки как учит Сергей Петрович, а потом создавать чистый текст для себя. Конечно от этого мне не лучше, но Господь терпел и нам велел. Спаси вас Господи.

Спаси Христос: 0 
Цитата Ответить





Сообщение: 2997
Упование: на Бога
Зарегистрирован: 02.11.07
Откуда: Das Erste Römische Reich, CCAA
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.12.10 21:49. Заголовок: Вы напрасно обижаете..


Вы напрасно обижаетесь. Это - не прихоть моя или Ильи Николаевича. Дело в том, что Вы собираетесь делать компиляции, как Вы изволили выразиться, а тут уже дело серьёзное.
При точном копировании и то иной раз, как ни стараешься, не избежишь опечаток, а Ваш случай - совсем иной, Вы на себя берете большую ответственность. Дерзайте! Только желательно при этом указывать на "вольный набор", чтобы пользователи знали.
У "копировальщика" одна защита: "Так в оригинале". При обнаружении ошибки следует мгновенное исправление и извинение. А при Вашем способе что? На что Вы ссылаться станете?
Поймите правильно, никто Вам не смеет запретить заниматься чем-либо, а на меня Христа ради не обижайтесь, моя реакция была таковой только из-за того, что Вы сказали, что исправляете по оригиналу. Мой набор оригиналом не является. Более того, я его еще раз собирался выверить, чтобы и мельчайшие недочеты убрать. Конечно, мне не хочется, чтобы ошибки и опечатки пошли тиражироваться.

Спаси Христос: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.01.11 13:56. Заголовок: Сергей Петрович Ну в..


Сергей Петрович Ну вобще я посмотрел тут у грамотных людей делается так. Печатается текст, за основу всё равно берётся какой либо оригинал (ну не оригинал, правильнее сказать, а источник) слова которые изменены переписчиком выделяются особым фоном и затем выносятся в общий коментарий, что на такойто странице в такойто строке изменено такое то слово, или такаято буква на друго(е)ю. Или там, то двоеточие изменено на запятую или наоборот. Также в коментариях указывают причины которые способствовали к принятию переписчиком таких решений. Моей идеей было вобще хранить вновь напечатанный текст вместе со сканами источников или основного древнейшего источника, чтобы всегда была возможность сравнить и исправить если что.

Спаси Христос: 0 
Цитата Ответить





Сообщение: 3010
Упование: на Бога
Зарегистрирован: 02.11.07
Откуда: Das Erste Römische Reich, CCAA
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.01.11 15:47. Заголовок: Но при этом Вы же и ..


Но при этом Вы же и написали, что того не знаете, сего не знаете, здесь словарь отсутствует... и так далее. Оттого и пожелание возникло. Еще раз повторю: дерзайте! Если сможете. Я, например, не могу. И не помышляю.
Что касается текстов, общепринятых во всех староверческих согласиях, то уже давно установилось некое правило, старые рукописи хороши для науки, а молиться все будут по тем книгам, которые имеют распространение. Это надо учитывать. Я Вам более того скажу: даже изменение формата вызывает подозрительность и отторжение, при полном сохранении текста. А сверять, правильно ли там набрано, никто не хочет.

Спаси Христос: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.01.11 11:15. Заголовок: Сергей Петрович Судя..


Сергей Петрович Судя по тому ,что Вы говорите согласия сами решают использовать им тот или иной текст или нет. Препираться с ними из-за формата не имеет смысла. Тем более что принципиальные вопросы неразрешимы вобще, вспомните полемику австрийцев с поморами. В общем благодарю за советы и общение, когда что нибудь сделаю обязательно покажу.
И ещё незнание,- такое явление которое быстро улетучивается в процессе работы.

Спаси Христос: 0 
Цитата Ответить



Сообщение: 2011
Зарегистрирован: 14.05.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.10.11 08:12. Заголовок: Есть


Подскажите , пожалуйста , как читается "есть" , после "шта" и "червь" ( Э или Е )

Спаси Христос: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 161
Зарегистрирован: 27.12.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.10.11 08:21. Заголовок: В выговской и феодос..


В выговской и феодосеевой традиции после шипящих "есть" читается как "э".

САП Спаси Христос: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 2012
Зарегистрирован: 14.05.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.10.11 09:01. Заголовок: Спаси Господи ! ..


Спаси Господи !

Спаси Христос: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 3666
Упование: РДЦ
Зарегистрирован: 06.11.07
Откуда: Кубань, Приморско-Ахтарск
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.10.11 15:02. Заголовок: Administrator2 пишет..


Administrator2 пишет:

 цитата:
как "э".

Но это противоречит исторической лингвистике.

«Не будь побежден злом, но побеждай зло добром» (Рим.12:21).

«Еретическiя учения, несогласныя съ принятымъ нами, должно проклинать и нечестивые догматы обличать, но людей нужно всячески щадить и молиться объ ихъ спасенiи»
Свт. Iоанн Златоустыи, «Слово о проклятiи».
Спаси Христос: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 165
Зарегистрирован: 27.12.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.10.11 15:07. Заголовок: Jora пишет: Но это ..


Jora пишет:

 цитата:
Но это противоречит исторической лингвистике.


Уж, сколько об этом спорили тут. Можно архивы поднять.
Каждый держится своей традиции, у выговского корня (северного), восходящего к Соловецкой традиции было именно так, разделяли "есть и "ять". Поповцы, и иже от них, "есть" и "ять" не разделяют, а читают одинаково.

САП Спаси Христос: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 2441
Упование: Православие
Зарегистрирован: 14.12.09
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.10.11 15:30. Заголовок: Jora пишет: Но это ..


Jora пишет:

 цитата:
Но это противоречит исторической лингвистике.



Зато не противоречит "Извещению учительному" из псалтыря Иосифовсой печати.

Спаси Христос: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1094
Упование: благорасположен к РДЦ
Зарегистрирован: 23.10.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.10.11 16:45. Заголовок: Administrator2 пишет..


Administrator2 пишет:

 цитата:

В выговской и феодосеевой традиции после шипящих "есть" читается как "э".


Т.е., Вы хотите сказать, что "чѣ" читается как [че], а "че" - [тшэ]???
В русском у шипящих никогда не было дуплетных фонем по признаку палатализированности

Спаси Христос: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 3668
Упование: РДЦ
Зарегистрирован: 06.11.07
Откуда: Кубань, Приморско-Ахтарск
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.10.11 19:49. Заголовок: Я имел в виду - с на..


Я имел в виду - с научной, беспристрастной точки зрения.

«Не будь побежден злом, но побеждай зло добром» (Рим.12:21).

«Еретическiя учения, несогласныя съ принятымъ нами, должно проклинать и нечестивые догматы обличать, но людей нужно всячески щадить и молиться объ ихъ спасенiи»
Свт. Iоанн Златоустыи, «Слово о проклятiи».
Спаси Христос: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 172
Зарегистрирован: 27.12.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.10.11 21:58. Заголовок: Cocpucm пишет: "..


Cocpucm пишет:

 цитата:
"чѣ" читается как [че]


Ну, а как? чѣпь - "чепь".

САП Спаси Христос: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1095
Упование: благорасположен к РДЦ
Зарегистрирован: 23.10.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.10.11 23:43. Заголовок: Administrator2 пишет..


Administrator2 пишет:

 цитата:

Cocpucm пишет:

цитата:
"чѣ" читается как [че]


Ну, а как? чѣпь - "чепь".


Совершенно верно. Аналогично, и чело - [чело]; [тшэло] - это не русский, а белорусский
Я лишь утверждаю, что все шипящие в русском изводе ц-с языка и перед "естью", и перед "ятью" произносятся абсолютно одинаково

Спаси Христос: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.10.11 08:45. Заголовок: Всё-таки зря вы разд..


Всё-таки зря вы раздел про церковнославянский язык снесли. А может кто-нибудь выложить правила чтения, отдельно - поповские, отдельно безпоповские. Подробные, про каждую букву. Да и закрепить их где-нибудь. Чтобы вопросов больше не было.

Спаси Христос: 0 
Цитата Ответить
Ответов - 198 , стр: 1 2 3 4 5 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 10
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет