ДРЕВЛЕПРАВОСЛАВИЕ. Форум старообрядцев всех согласий
УВАЖАЕМЫЕ ГОСТИ, данный старообрядческий форум не осуществляет миссионерской деятельности и создан для общения между христианами старого обряда. На форуме существует "Премодерация". Извините за неудобства, Для того, чтобы зарегистрироваться на форуме староверов, напишите сообщение и поставьте галочку "Зарегистрироваться" рядом с кнопкой "Отправить". После трех сообщений по премодерации, те кто отказываются регистрироваться, допускаться более на древлеправославный форум не будут.

АвторСообщение
alexa





Сообщение: 3595
Упование: Последняя надежда поповцев
Зарегистрирован: 29.01.10
Откуда: Русь, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 10:03. Заголовок: Исус. Не просто имя


nitaпишет:

 цитата:

Почему новобрядцы пишут Имя Господа с двумя "ИИ", с какого времени и откуда это пошло?
Если для усиления звучания, тогда почему к себе это правило не применяют?
Например: патриарх Ниникон Минов, патриарх Кикирилл Гундяев, диакон Аандрей Кураев и т. д.
Это было бы логично.



http://drevlepravoslavie.forum24.ru/?1-20-1080-00001131-000-0-0-1235416199

Это начало дискуссии.

Милосердие - поповское слово Спаси Христос: 0 
Профиль
Ответов - 301 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All [только новые]


Афанасий





Сообщение: 2
Зарегистрирован: 10.09.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.11 18:22. Заголовок: Иисус-это кто?..


Иисус-это кто?

Спаси Христос: 0 
Профиль
Акакий



Сообщение: 33
Зарегистрирован: 28.09.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.11 18:27. Заголовок: Афанасий пишет: Иис..


Афанасий пишет:

 цитата:
Иисус-это кто?


И(иной)Исус, он и родился на осемь лет раньше, судя по расчетам подельников ПетраI.

Спаси Христос: 0 
Профиль
имярек2



Сообщение: 2001
Зарегистрирован: 14.05.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.11 18:38. Заголовок: Акакий пишет: И(ино..


Акакий пишет:

 цитата:
И(иной)Исус, он и родился на осемь лет раньше, судя по расчетам подельников ПетраI.



Давно хотел спросить . А на пасхалии это как-то отразилось ? И если -да . То почему у жидов тоже . Или и до них реформы Петра достигли ?

Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1060
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.11 19:58. Заголовок: Агния пишет: володи..


Агния пишет:

 цитата:
володимipъ ,если у Вас есть хоть капля состраданания ,не цитируйте Христа ради никониянские тексты.
"Сие творение смердит, а писарь охальник."


Агние,а в чем должно быть сострадание в том,что писать "Исус",а "Иисус"-это богохульство.
И если Евангелие написал с таким именем,то это уже творение смердит и все книги после раскола писанные и читаемые это хула на Бога,по вашему.
Знаете я всё понимаю,но не до такой же степени ,именуется это ревность не по разуму,а переходит это в богохульство.
Так можно?
"λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς ὅτι ἑώρακάς με πεπίστευκας μακάριοι οἱ μὴ ἰδόν-τες καὶ πιστεύ-σαν-τες"
Или вот так?
"Dicit ei Iesus: «Quia vidi-s-ti me, credidi-s-ti. Beati, qui non vide-runt et credide-runt!»."
Или так?
Jesus saith unto him, Thomas, because thou hast seen me, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and yet have believed.
Или так?
Jesus sagte zu ihm: »Du glaubst, weil du mich gesehen hast. Wie glücklich können erst die sein, die mich nicht sehen und trotzdem glauben!«

Спаси Христос: 0 
Профиль
Агния



Сообщение: 2146
Упование: Христова
Зарегистрирован: 17.01.10
Откуда: С.- П.
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.11 20:09. Заголовок: володимipъ пишет: И..


Володимipъ пишет:

 цитата:
И если Евангелие написанл с таким именем,то это уже творение смердит и все книги после раскола писанные и читаемые это хула на Бога,по вашему


Да.
Скажите, если некто вольно будет писать Ииван, Иирина,Ооксана, здесь на форуме это будет оскорблением или нет?
Бог ,конечно, поругаем не бывает,но человек, который упирается в оскорблении имени Божия, не только может, но и должен быть поругаем. Простите Христа ради Ваша цитата никониянская ,даже, если бы Исус было написано с одним "И" или с тремя..

Многострадальный юзникъ темничной ,горемыка, нужетерпец, исповедникъ Христовъ священнопротопоп Аввакум понужен бысть житие свое написати оцем его духовнымъ иноком Епифанием .Да незабвению предано будет дело Божие , аминь. Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1061
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.11 20:31. Заголовок: Агния пишет: Да. С..


Агния пишет:

 цитата:
Да.

Скажите, если некто вольно будет писать Ииван, Иирина,Ооксана, здесь на форуме это будет оскорблением или нет?

Агние,да образумьтесь Вы,во первых Iисус: употреблялось до раскола,а во вторых давайте по буквам посмотрим:
Ἰησοῦς
""-русская "И"
η- в византийской транслитерации русская "и"
σ-русская "с"
Нет здесь никакого богохульства,получается "Иисус."
η-в латинской транслитерации звучит как русская "е",а на письме латинская буква "е".
Не может написание "Иисус" или "Iисус" быть богохульным,ерундой не страдайте.


Спаси Христос: 0 
Профиль
Акакий



Сообщение: 37
Зарегистрирован: 28.09.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.11 20:38. Заголовок: володимipъ пишет: &..


володимipъ пишет:

 цитата:
η- в византийской транслитерации русская "и"


Она безударная и не произносится греками.

Послушайте как греки имя Христово произносят:



Спаси Христос: 0 
Профиль
Jora





Сообщение: 3617
Упование: РДЦ
Зарегистрирован: 06.11.07
Откуда: Кубань, Приморско-Ахтарск
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.11 20:48. Заголовок: володимipъ пишет: А..


володимipъ пишет:

 цитата:
Агние,да образумьтесь Вы

Обратите эти слова к себе. И вспомните, на каком форуме находитесь. И чья икона в "шапке" форума. Этот человек жизнь отдал за то, с чем Вы спорите.

«Не будь побежден злом, но побеждай зло добром» (Рим.12:21).

«Еретическiя учения, несогласныя съ принятымъ нами, должно проклинать и нечестивые догматы обличать, но людей нужно всячески щадить и молиться объ ихъ спасенiи»
Свт. Iоанн Златоустыи, «Слово о проклятiи».
Спаси Христос: 0 
Профиль
Агния



Сообщение: 2147
Упование: Христова
Зарегистрирован: 17.01.10
Откуда: С.- П.
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.11 20:57. Заголовок: Володимipъ пишет: &..


Володимipъ пишет:

 цитата:
"Iисус"



нет

IС - под титлой "Iсоус" , древнее "оу" = современное "у" отсюда Исус, по современной грамматике и произношению . Вы же пишете под титлой IИС и произносите И-И-Сус. Я таки Вас переубеждать не собираюсь, прошу лишь проявить милосердие и не использовать никониянские цитаты . Это ведь не трудно?
Челом бью р.б.Ааагния.



Многострадальный юзникъ темничной ,горемыка, нужетерпец, исповедникъ Христовъ священнопротопоп Аввакум понужен бысть житие свое написати оцем его духовнымъ иноком Епифанием .Да незабвению предано будет дело Божие , аминь. Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1062
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.11 21:45. Заголовок: Акакий пишет: Она б..


Акакий пишет:

 цитата:
Она безударная и не произносится греками.

Хватит ерунду городить,каждая буква на письме означает звук.η- в византийской транслитерации и есть русская "и".
Если бы звука не было бы ,то и не было бы буквы на письме.
Нет ,никакого богохульства ,когда пишут Иисус.
Давайте еврейский смотреть:
יְהוֹשֻׁעַ
Чтение с права на лево в отличии от нашего,на древнееврейском.
По буквам:
ו-вав
ה-хей
שֻׁ-шин ,читается либо как русская "с" или русская "ш"
Первые две буквы,являются согласными,но поскольку,к ним добавлены палочки и чертокчи,то с помощью них обе обозначают еще и гласные звуки.
יְהוֹשֻׁעַ-произносится примерно"Йехошу́а" или "Иешу",в греческом провели провели перевод этого слова и добавили на конце еще и ς-русская "с" ,"шин"-σ-русская "с",получилось Ἰησοῦς
-звучит это в византийской транслитерации как "Иисус",а в латинской примерно как "Иезус"


Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1063
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.11 21:53. Заголовок: Акакий пишет: Послу..


Акакий пишет:

 цитата:
Послушайте как греки имя Христово произносят:

Да ну это что так же произносят как и 2000 лет назад?Вот только не надо эти сказки рассказывать.
η- "ита" обозначала звук"и" или "е"в зависимости от греческого диалекта,если бы она не обозначала,то её не было бы и на письме.


Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1064
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.11 22:18. Заголовок: Jora пишет: Обратит..


Jora пишет:

 цитата:
Обратите эти слова к себе. И вспомните, на каком форуме находитесь. И чья икона в "шапке" форума. Этот человек жизнь отдал за то, что Вы защищаете.

Георгие,я всё понимаю,неправильность гонений,ненужность Реформы.
Но говорить ,что "Iисус" богохульсьтво и все книги от того смердят и богохульные,это уже ни в какие ворота не идет.
Тогда латинская Библия также получается богохульна,там же "Иезус" написано.
Да вот наберите в переводчике Google :Иисус и посмотрите как на разных языках произносится и пишется [url=http://translate.google.com/#ru|el|%D0%B8%D0%B8%D1%81%D1%83%D1%81]click here[/url] ,на греческом кстати две ,а не одна "И",даже на современном.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Administrator2



Сообщение: 20
Зарегистрирован: 27.12.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.10.11 05:12. Заголовок: http://s51.radikal.r..



http://www.stsl.ru/manuscripts/big.php?col=1&manuscript=087&pagefile=087-0442
http://www.stsl.ru/manuscripts/medium.php?col=1&manuscript=087&pagefile=087-0442
Псалтирь толковая ХVІ век.
володимipъ пишет:

 цитата:
Хватит ерунду городить,каждая буква на письме означает звук.η- в византийской транслитерации и есть русская "и".
Если бы звука не было бы ,то и не было бы буквы на письме...
...Давайте еврейский смотреть...


Скрытый текст


Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1068
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.10.11 10:13. Заголовок: Administrator2 ,я во..


Administrator2 ,я вообще ни понял зачем вы сей текст привели,на ЦСЯ.
А еврейский текст,двайте смотерь на том языке,что он писан,а не в латинском виде,то есть имя "Iисусъ"
по древнееврейски:
יְה וֹ שֻׁ עַ
-две знака стоит перед שֻׁ-"Шин"(чтение с право на лево),здесь нет одного звука,здесь их вообще несколько,примерно:"Йехошу́а" .
Кстати дополнение:"Iисусъ" или "Iсусъ"-на конце стоит ъ-"еры",это буква читалась в древности,по-славянски как звук "О" ,сейчас его никто не читает,но при этом не говорят,что имя Христа исковеркали.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Игорь Кузьмин





Сообщение: 2126
Зарегистрирован: 07.12.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.10.11 14:14. Заголовок: Владимир, каков разу..


Владимир, каков разум вложен в текст и толкования св. писания [зри ниже]: об одном святом имени (данном для всех народов) рече архангел Гавриил ко наименованию воплощенного Господа, или о возможно и многоразличных, кои такожде удобны Христу Спасу и нам ко освящению?


Евангелие от Луки, зач. 3.
«В месяц же шестый, послан бысть ангел Гавриил от Бога, во град галилейский, ему же имя Назарет, к девей обрученней мужеви, ему же имя Иосиф, от дому Давыдова, и имя девей Мариам. И вшед к ней ангел, рече, радуйся обрадованная, Господь с тобою, благословенна ты в женах. Онаже видевши, смутися о словеси его и помышляше, каково будет целование се. И рече ангел ей, не боися Мариам, обрете бо благодать от Бога, и се зачнеши во чреве, и родиши сына и наречеши имя ему Исус. Сей будет велий, и Сын Вышняго наречется. Даст ему Господь Бог престол Давыда, отца его. И воцарится в дому Ияковли во веки, и царствию его не будет конца. Рече же Мариам ко ангелу, како будет се, идеже мужа не знаю; И отвещав ангел рече ей, Дух Святый наидет на тя, и сила Вышняго осенит тя. Тем же и рождаемое свято, наречется Сын Божий».
Толкование Блаженнаго Феофилакта.
«В правду же наречеся Исус, на спасение рода нашего пришед. Имя бо сие на еллинский язык прелагаемо, Божие, глаголется, спасение. Исус, убо спас толкуется, яко наше спасение глаголется».

Евангелие от Матфея, зач. 2.
«Се ангел Господень во сне явися ему, глаголя, Иосифе сыну Давыдов, не убойся прияти Мариам жены твоея. Рождьшеебося вней от Духа есть Свята. Родит же сына, и наречеши имя ему Исус, той бо спасет люди своя от грех их».
Толкование Феофилакта.
«Имя Исус несть еллинско, но евреиско. Сказаетжеся спас, той бо, рече, спасет люди своя от грех их, не токмо бо люди иудейския, но и вся языки, веровавшия и потщавшыяся, еже быти люди его. От чесого убо спасти имать; еда от брани и от пленения; ни, но от грех избавити их».

Апостол Толковый, послание к Филипписеем, зач. 240, лис. 820.
«Сие же да мудрствуется в вас, еже о Христе Исусе, иже во образе Божии. Сый, не восхищением непщева быти равен Богу: но Себе смирил, зрак рабий приим, в подобии человечестем быв, и образом обретеся, якоже человек, смирил себе, быв послушлив до смерти, смерти же крестней: темже и Бог его превознесе и дарова ему имя, иже паче всякого имене, да о имени Исусове всяко колено поклонится небесных, и земных, и преисподних, всяк язык исповесть, яко Господь Исус Христос в славу Богу Отцу».

Благорасположен к християнам странствующим Христа ради. Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1069
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.10.11 15:13. Заголовок: Игорь Кузьмин ,я не ..


Игорь Кузьмин ,я не очень понял ваш вопрос,
Что вы хотите сказать?
Если я правильно понимаю архангел Гавриил пришел к Деве Марии и благовестил ей на арамейском наречии о том ,что Она родит Сына,имя ему:יְה וֹ שֻׁ עַ
-,что в переводе означает спасение или Спаситель,то есть Iисусъ Христосъ получается ,в буквальном переводе:Спаситель-Царь,или Спас-Помазанник.
На разных наречиях имя יְה וֹ שֻׁ עַ
переводится,пишется и читается по разному:
Ιησούς-[Иесус]или [Иисус]-на греческом.
يسوع[Есуа]-на арабском
Jesus-[Яесус]-на латинском
Հիսուս-[И-зу]-на армянском
Jesus-[Джизас]-на английском
Jesus-[Хесус]-на испанском.
и.т.д.
Но это одно и тоже имя,означает Спасение или Спаситель,
в не зависимости как оно произносится или пишется.


Спаси Христос: 0 
Профиль
Игорь Кузьмин





Сообщение: 2127
Зарегистрирован: 07.12.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.10.11 15:25. Заголовок: Владимир, суть моего..


Владимир, суть моего вопрошания в том, одно ли имя, указующее на Христа (чрез ангельское наименование), может быть святопочитаемо в народе приявшем Христа, как воплощенного Бога? В этом смысле единственно ли значение имени Христа преданное Гавриилом народу израильскому и всем иным?

Благорасположен к християнам странствующим Христа ради. Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1070
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.10.11 15:41. Заголовок: Игорь Кузьмин пишет:..


Игорь Кузьмин пишет:

 цитата:
В этом смысле единственно ли значение имени Христа преданное Гавриилом народу израильскому и всем иным?

,значение или смысл имени Христа:Спасение или Спаситель или Избавитель,или Избавление как вам больше нравится.
Произношение и написание же имени:יְה וֹ שֻׁ עַ ,на разных языках и наречиях может быть различно,пишется и произносится по разному,а означает одно и тоже лицо Святыя Троицы-Слово Божие.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Игорь Кузьмин





Сообщение: 2128
Зарегистрирован: 07.12.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.10.11 15:54. Заголовок: Допустимо ли быть ин..


Допустимо ли быть иному написанию и произношению Христова имени в еврейском народе, кроме преданного архангелом Гавриилом? У другого народа может быть два или более различных святопочитаемых имен Христовых?

Благорасположен к християнам странствующим Христа ради. Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1071
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.10.11 16:33. Заголовок: Игорь Кузьмин пишет:..


Игорь Кузьмин пишет:

 цитата:
Допустимо ли быть иному написанию и произношению Христова имени в еврейском народе, кроме преданного архангелом Гавриилом? У другого народа может быть два или более различных святопочитаемых имен Христовых?

Да допустимо произношение и написание в зависимости от диалекта.
В греческом как мы видим:Ἰησοῦς -произносилось по разному,у разных греков в зависимости от диалекта,η-ита или эта,произносилась как"е","и","э",также и ο-омикрон-сначало как о,затем стала нулевым звуком: "Иесоус", "Иисоус","Иесус","Иисус"и.т.п.
И в славянском наречии было Евангелие на глаголице,где имя Иисус,пишется абсолютно по другому в отличии от кириллицы,в книгах на ЦСЯ имя Христа может писаться либо полностью,либо сокращенно,под титло,наконец еще раз повторю у нас на протяжении истории мы стали произносить имя Христа по другому в отличии от 14 или 15 века:либо Исус,либо Иисус,до этого имя "Iисусъ" произносилось Иисусо-на конце "о" была,возьмите Острожскую Библию,там ъ-еръ стоит в середине слов и означает звук "о" и сравните с Псалтирью 17 века дораскольной,там ъ-"еръ" заменяют апострофом- '- надстрочной запятой и запрещают так называемое хомовое пение,когда ъ-пелось как звук "о",он и в знаменах этот гласный звук в певческих книгах сохранился,то есть произносилось:например мое имя "владимиро" или даже в рукописях ,сам читал:"володимиро".
Да и ваше имя по другому звучало:Игорь,на конце "ь"-"ерь",она произносилась как "е",то есть звучало как "игоре".
Наконец слова: Бог и Господь,произносятся по разному,например: как "бох","бог" или "бог'"-что-то среднее между первыми двумя "г" с придыханием,так называемое гыканье.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Игорь Кузьмин





Сообщение: 2129
Зарегистрирован: 07.12.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.10.11 16:49. Заголовок: володимipъ пишет: Д..


володимipъ пишет:

 цитата:
Да допустимо произношение и написание в зависимости от диалекта.


А если происходит разделение имени на два в одном диалекте? Что означает введение "параллельно" второго иного (по звучанию и написанию) имени?
Благословен ли таков "паралеллизм" для диалекта того народа к которому обращено архангельское благовестие? Что означает введение для сего древнееврейского диалекта введение нового имени (в произношении и написании)?

Благорасположен к християнам странствующим Христа ради. Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1072
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.10.11 17:09. Заголовок: Игорь Кузьмин пишет:..


Игорь Кузьмин пишет:

 цитата:
А если происходит разделение имени на два в одном диалекте? Что означает введение "параллельно" второго иного (по звучанию и написанию) имени?
Благословен ли таков "паралеллизм" для диалекта того народа к которому обращено архангельское благовестие? Что означает введение для сего древнееврейского диалекта введение нового имени (в произношении и написании)?

Это одно и тоже имя,а не два имени ,написание и произношение вполне допустимо,потому и называется диалекты одного и того же языка,я уже писал,что тексты дораскольные отличаются друг от друга написанием и произношением и порядком слов,такое было вполне допустимо.
Благовестие архангелово было обращено ко всем народам,в одном народе могут окать и акать ,произносить твердое- г и и гыкать,бывают в разных местностях разные слова.
Не допустимо другое: называть человека за написание и произношение имени "Иисус" или "Исус" или "Иисусо"-еретиком и и говорить,что книги написанные с таким именем,Евангелия,Апостол-смердят и писатели хульники,кто такое говорит,тот сам является хульником,потому как он хулит Священное Писание.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Игорь Кузьмин





Сообщение: 2130
Зарегистрирован: 07.12.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.10.11 17:22. Заголовок: володимipъ пишет: н..


володимipъ пишет:

 цитата:
написание и произношение вполне допустимо,потому и называется диалекты одного и того же языка,


Игорь Кузьмин пишет:

 цитата:
А если происходит разделение имени на два в одном диалекте? Что означает введение "параллельно" второго иного (по звучанию и написанию) имени?




Благорасположен к християнам странствующим Христа ради. Спаси Христос: 0 
Профиль
А. Гоголев
острогожский Боян




Сообщение: 99
Упование: РПСЦ
Зарегистрирован: 03.08.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.10.11 19:36. Заголовок: ЧУЖДЫЙ ГЛАГОЛ, КАК МЕРТВОМУ ПРИПАРКА


володимipъ пишет:

 цитата:

Агние,да образумьтесь Вы,во первых Iисус: употреблялось до раскола,а во вторых давайте по буквам посмотрим:



Да, совершенно верно!

Как встарь, так и в наше время, Володьки завсегда зовут своего бога, - ишачиным именем.

И не надо лезть, со своим никонианским уставом и графоманством греческих кренделей, в истинно Русское Православие.

Наше Старообрядческое Отечество, за правильное именование Господа, большой кровью заплатило.

Потому, подлому новолюбскому миссионерству, мы, всегда должны надлежащий отлуп давать.


Истинные Староверы всех согласий - люди одного корня.
И любят называть вещи, - своими именами.
Спаси Христос: 0 
Профиль
вячеслав



Сообщение: 87
Упование: рпсц
Зарегистрирован: 24.02.09
Откуда: россия
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.10.11 20:34. Заголовок: Эх вы !Перегрызлись ..


Эх вы !Перегрызлись (как говорить по арамейски или на двух наречиях славянского языка )это давно уже всё доказано-- а вы попробуйте вот так http://mari.eparhia.ru/mari/mol_gor_mar/

Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1074
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.10.11 20:38. Заголовок: Игорь Кузьмин ,так д..


Игорь Кузьмин ,так давайте разбираться,как перевели Кирилл и Мефодий имя:Ἰησοῦς.
Оба они прекрасно знали греческий и славянский,они оба создали ЦСЯ как богослужебный язык наиболее полно отражающий структуру и греческого языка.
Древнейшей книгой на ЦСЯ является "Остромирово Евангелие" 1056-57 год ,я стал только сегодня изучать этот вопрос,так давайте посмотрим как там записано имя Иисус или Исус?
Читаем:




Как видно из Евангелия:
Иисус это и понятно две буквы "и" и соответствуюю двум греческим "и":I,η

Это наиболее полное фонетическое отражение греческого языка на ЦСЯ,к чему и стремились Солунские братья Кирилл и Мефодий.





Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1075
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.10.11 20:56. Заголовок: А. Гоголев пишет: ..


А. Гоголев пишет:

 цитата:

Да, совершенно верно!

Как встарь, так и в наше время, Володьки завсегда зовут своего бога, - ишачиным именем.

Да ,ну а что ослик хорошое животное -мирное и трудолюбивое,не участвует в войне,на нем и Спаситель в Иерусалим въехал.
Потому Христос ослика и выбрал,а не воссел на буйного и воинствующего жеребца.
Христос царь мирный,принес мир ,проповедует смирение,а не вражду и брань

Спаси Христос: 0 
Профиль
имярек2



Сообщение: 2004
Зарегистрирован: 14.05.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.10.11 21:02. Заголовок: Имя Исус (с одной ..


Имя Исус (с одной )было принято в употребление всей Русской церковью (неважно когда) в повсеместное употребление без каких либо возражений , а тем более анафем . Как и кем была добавлена ещё одна буква , Вам известно не хуже , чем мне . Во всяком деле , взыскуется намерение . Имя Божие было проклято . Никонияне сами утвердили не равнозначность имён , сами соборне заявили о том , что Исус - Имя Иного Бога . Мне ничего не остаётся делать , как согласиться с ними . Тот Иисус , из приведённого Вами издания , никакого отношения к иисусу никонианскому не имеет по их же(никониян) определению .

Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1076
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.10.11 21:16. Заголовок: имярек2 пишет: Имя ..


имярек2 пишет:

 цитата:
Имя Исус (с одной )было принято в употребление всей Русской церковью (неважно когда) в повсеместное употребление без каких либо возражений , а тем более анафем

Неизвестно когда,неизвестно кем,неизвестно где.
Ну и фантазии у Вас, уважаемый Никола.
Когда возразить нечего,то лучше промолчать.
имярек2 пишет:

 цитата:
Тот Иисус , из приведённого Вами издания , никакого отношения к иисусу никонианскому не имеет по их же определению .

Да ну ,тогда к беспоповцам уж точно не имеет,когда проклинают Евангелие писанное с именем Иисус.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Игорь Кузьмин





Сообщение: 2131
Зарегистрирован: 07.12.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.10.11 21:16. Заголовок: володимipъ пишет: Э..


володимipъ пишет:

 цитата:
Это Агния такое развите ей дала своей фразой дурной,когда я процитировал Евангелие ,где написано Иисус


Владимир, в просьбе Агнии заключалось здравомыслие. Если Вы беседуете здесь не на разных диалектах, то зачем вводить некие новые имена. Что Вы сим новым именем желаете утверждать против имеющего быть в древлероссийском диалекте имени Iсус? Разве имя «Иисус» породилось от проповеди благовестия для нового народа на их диалекте?

володимipъ пишет:

 цитата:
так давайте разбираться,как перевели Кирилл и Мефодий имя:Ἰησοῦς.
Оба они прекрасно знали греческий и славянский,они оба создали ЦСЯ как богослужебный язык наиболее полно отражающий структуру и греческого языка.
Древнейшей книгой на ЦСЯ является "Остромирово Евангелие" 1056-57 год ,я стал только сегодня изучать этот вопрос,так давайте посмотрим как там записано имя Иисус или Исус?



Во-первых, это несерьезно на основание одного источника делать выводы о предании Кирилла и Мефодия.
Во-вторых, подобный вывод удобен для реформаторов, которые утверждали, что по своему неразумию русский народ с древними святителями исказил «правильнное» написание и произношение Христова имени.
В-третьих, это не разрешает по существу мои к вам вопросы о благословной причине введения иного имени «параллельно» к существующему в одном диалекте:
Игорь Кузьмин пишет:

 цитата:
А если происходит разделение имени на два в одном диалекте? Что означает введение "параллельно" второго иного (по звучанию и написанию) имени?



Благорасположен к християнам странствующим Христа ради. Спаси Христос: 0 
Профиль
имярек2



Сообщение: 2005
Зарегистрирован: 14.05.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.10.11 21:19. Заголовок: володимipъ пишет: Б..


володимipъ пишет:

 цитата:
Благодарю за проклятие ваше уважаемый Никола,только лично ваше,за всех форумчан не надо говорить.



Jora пишет:

 цитата:
чья икона в "шапке" форума



володимipъ пишет:

 цитата:
А их,Вы беспоповец,ну тогда извините.

Я не поповец и не безпоповец . Любая церковная структура после БМС ,представляется мне сумнительной с точки зрения канонического права , как я его понимаю .

володимipъ пишет:

 цитата:
Спаси Господи Николу.

И Вам искренне желаю спасения .

Спаси Христос: 0 
Профиль
имярек2



Сообщение: 2006
Зарегистрирован: 14.05.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.10.11 21:22. Заголовок: володимipъ пишет: К..


володимipъ пишет:

 цитата:
Когда возразить нечего,то лучше промолчать.

позвольте мне самому решать , когда мне молчать ,а когда говорить

Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1077
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.10.11 21:41. Заголовок: имярек2 пишет: поз..


имярек2 пишет:

 цитата:

позвольте мне самому решать , когда мне молчать ,а когда говорить

Так говорить надо по делу,а не оскорблять собеседников,по существу разговора.
Конечно для меня это хорошо,что Вы меня проклинаете,но вам то зачем это Никола? Увас то точно от этого ничегоне прибавляется,а один убыток для грешной души.

Спаси Христос: 0 
Профиль
имярек2



Сообщение: 2007
Зарегистрирован: 14.05.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.10.11 21:48. Заголовок: володимipъ пишет: Т..


володимipъ пишет:

 цитата:
Так говорить надо по делу,а не оскорблять собеседников,по существу разговора.

Я Вас не оскорблял , упаси Боже . Я анафематствовал никониянство . Если Вы сию анафему восприняли , как личное оскорбление ....

Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1078
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.10.11 21:54. Заголовок: Игорь Кузьмин пишет:..


Игорь Кузьмин пишет:

 цитата:
А если происходит разделение имени на два в одном диалекте? Что означает введение "параллельно" второго иного (по звучанию и написанию) имени?

Игорь,а никто ничего нового из вами ненавистных никониан в отношении имени Спасителя не вносил.
Никакого второго имени не было внесено,это одно и тоже имя,я вам объяснил,что оно это звучание и написание также было и имеет право на существование и никакое не запретное.
Если быть до конца честным то имя "Иисус" как раз более точный и правильный перевод.Как видно и не новодел,а древний и православный.
Меня удивляет другое ,здесь на форуме мастера-умельцы выкладывают ролики с матюгами и ноль внимания,более того даже одобрение высказывают отдельные несознательные товарищи.
А если я употребил имя Христа написанное как Иисус,то началось негодование.
Что разве в правилах есть такое,что нельзя так писать?
-Если нет,и мы ведем свободный разговор,то чего придираться?
Получается Иисус хуже мата.
Более того Агния начала поносить Евангелие написанное с таким именем.

Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1079
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.10.11 21:59. Заголовок: имярек2 пишет: Я Ва..


имярек2 пишет:

 цитата:
Я Вас не оскорблял , упаси Боже . Я анафематствовал никониянство . Если Вы сию анафему восприняли , как личное оскорбление ....

Никола,а что Вы разве обладаете полнотой власти церковного собора,чтобы кого-либо анафематствовать?
Вы же простой мирянин.
Вот и получается ,что в среде любителей древности сплошные проклятия в отношении и внешних и внутренних.

Спаси Христос: 0 
Профиль
имярек2



Сообщение: 2008
Зарегистрирован: 14.05.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.10.11 22:10. Заголовок: володимipъ пишет: Н..


володимipъ пишет:

 цитата:
Никола,а что Вы разве обладаете полнотой власти церковного собора,чтобы кого-либо анафематствовать?
Вы же простой мирянин.

Я обладаю всей полнотой власти , данной мне Богом от рождения . Анафематствовать или благословлять , говорить или молчать .... ну и т.д.
Вы же не можете мне запретить (мало того не вижу , кто может ) , значит обладаю .

володимipъ пишет:

 цитата:
в среде любителей древности

ну уж это , точно не про меня

Простите , если чем обидел .

Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1080
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.10.11 22:40. Заголовок: имярек2 пишет: Вы ж..


имярек2 пишет:

 цитата:
Вы же не можете мне запретить , значит обладаю .

Конечно обладаете и можете делать всё,что угодно,Господь дал каждому свободную волю.
имярек2 пишет:

 цитата:
Простите , если чем обидел .

Не ничем ни обидели.И не на что обижаться.
Спаси Господи вас и ваших сродников.


Спаси Христос: 0 
Профиль
alexa





Сообщение: 3593
Упование: Последняя надежда поповцев
Зарегистрирован: 29.01.10
Откуда: Русь, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 09:46. Заголовок: володимipъ пишет: Х..


володимipъ пишет:

 цитата:
Хватит ерунду городить,каждая буква на письме означает звук.η- в византийской транслитерации и есть русская "и".
Если бы звука не было бы ,то и не было бы буквы на письме.



Ну это вы дали! Насмешили, право.

Не могу удержаться, как бывший ученик средней обще-образовательной школы, дам вам ответ!

Как Вы в школе на уроках английского читали слово "night"? А слово "autumn"?

Каждая буква значит звук??

Милосердие - поповское слово Спаси Христос: 0 
Профиль
alexa





Сообщение: 3597
Упование: Последняя надежда поповцев
Зарегистрирован: 29.01.10
Откуда: Русь, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 10:24. Заголовок: имярек2 пишет: А на..


имярек2 пишет:

 цитата:
А на пасхалии это как-то отразилось ?



Спорили об этом здесь:
http://drevlepravoslavie.forum24.ru/?1-17-0-00000181-000-0-0-1315973661

А самое начало обсуждения пасхальных расчётов аж здесь, и прежде по времени, смотрите ссылки
http://drevlepravoslavie.forum24.ru/?1-17-0-00000031-000-0-0-1296072924


Милосердие - поповское слово Спаси Христос: 0 
Профиль
Oleg23



Сообщение: 6308
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: почти иран, но без фиников
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 10:30. Заголовок: А ведь обсуждение эт..


А ведь обсуждение этого уже было, давненько, но вот бы найти.
А я помню, жил - не тужил один мужичок и было у него три сына и всех он назвал на букву "М", Михаил, Микита и Микола

Анархист-индивидуалист Спаси Христос: 0 
Профиль
alexa





Сообщение: 3598
Упование: Последняя надежда поповцев
Зарегистрирован: 29.01.10
Откуда: Русь, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 10:35. Заголовок: Oleg23 пишет: "..


Oleg23 пишет:

 цитата:
"М", Михаил, Микита и Микола


Не. Это хохляцкий анекдот. Там смешней: Микола, Митрий и Микита.

Милосердие - поповское слово Спаси Христос: 0 
Профиль
alexa





Сообщение: 3599
Упование: Последняя надежда поповцев
Зарегистрирован: 29.01.10
Откуда: Русь, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 10:36. Заголовок: Oleg23 пишет: обсуж..


Oleg23 пишет:

 цитата:
обсуждение этого уже было, давненько, но вот бы найти.


Так в первом, заглавном, сообщении ссылка:

http://drevlepravoslavie.forum24.ru/?1-20-1080-00001131-000-0-0-1235416199

Милосердие - поповское слово Спаси Христос: 0 
Профиль
Oleg23



Сообщение: 6310
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: почти иран, но без фиников
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 10:54. Заголовок: alexa пишет: Там см..


alexa пишет:

 цитата:
Там смешней


Подзабыл я. Благодарю.

Анархист-индивидуалист Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1082
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 11:26. Заголовок: alexa пишет: Как Вы..


alexa пишет:

 цитата:
Как Вы в школе на уроках английского читали слово "night"? А слово "autumn"?

Каждая буква значит звук??

Вы не берите современное произношение,когда-то так и было,а затем просто упростили произношение.
Здесь и спора быть не может,обратитесь к дюбому лингвисту он вам объяснит эволюцию того или иного языка.
По вашему получается буквы просто так в слово добавляли,для красоты и чтобы народ запутать.
Это примерно как ваше имя было Александр,потом Алексаша,потом Саша,потом Сашура,а потом Шура.

Спаси Христос: 0 
Профиль
alexa





Сообщение: 3604
Упование: Последняя надежда поповцев
Зарегистрирован: 29.01.10
Откуда: Русь, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 11:49. Заголовок: володимipъ пишет: п..


володимipъ пишет:

 цитата:
примерно как ваше имя было Александр,потом Алексаша,потом Саша,потом Сашура,а потом Шура


И что, в "сашуре" остались нечитаемые буквы?

Что вы этими уменьшительно-ласкательными именами доказали?
Что любите меня?

По-вашему, Исус - это уменьшительно-ласкательное?

Милосердие - поповское слово Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1083
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 11:51. Заголовок: Получается,что произ..


Получается,что произношене :Иисусъ и такое же написание,более древняя форма-изначальная форма имени Спасителя,а затем кто-то упростил произношение и затем решил по-русски упростить написание,сделал:Исус.
Слил две буквы в одну.
И теперь доказывают,что Иисус-это якобы никоны придумали.


Спаси Христос: 0 
Профиль
Administrator2



Сообщение: 24
Зарегистрирован: 27.12.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 11:56. Заголовок: володимipъ пишет: И..


володимipъ пишет:

 цитата:
И теперь доказывают,что Иисус-это якобы никоны придумали.


Никон гений, народу истинное написание Имени Спасителя вернул!

САП Спаси Христос: 0 
Профиль
Sergey Sergeevich
Единожды награжденный кафолик




Сообщение: 2221
Упование: кафолическое
Зарегистрирован: 23.01.10
Откуда: Россия, Тонкино
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 12:03. Заголовок: Афанасий пишет: Ии..


Афанасий пишет:

 цитата:

Иисус-это кто?


Такой вопрос очень показательный. На самом деле человек задающий вопрос, если он не клинический идиот, конечно же стебается. Это первое.
Второе: он очевидно Богохульствует.
И третье, выдает свой, на данный момент, не очень выский уровень умственного развития, или по меньшей мере, незнание сути вопроса.
Вообще, лучше в таких случаях сказать так: Я не исследовал данного вопроса, но выскажу свое мнение.
Но лично я немного исследовал этот вопрос и потому сделаю одно маленькое замечание, чисто психологическое, не затрагивающее выских богословских и философских аспектов этой трудной для понимания темы, сиречь про написание и звучание ИМЕНИ Христа.

Пусть каждый из зде присутствующих скажет, куда направляется его ум, когда видит или слышит сочетание букв И И С У С или И С У С. Если человек не полный параноик, то ничего кроме мыслей о Христе, так как нам известно из Библии, появиться в голове не может. Последующая рефлексия относится не к непосредственному акту узнавания личности (т.е. всего известного нам о данном существе, веществе, явлении во всей совокупности данного в восприятии), а к вещам условным и относительным. Т.е. мы читая текст Библии Синодального Издания, не мыслим себе под именем Иисус некоего другого Христа, а именно Того Самого, Которого называем Исусом. И говорить иначе (думать так никто не может, потому как это чистая паранойя) значит просто лгать самому себе и другим.
Вопрос о написании Имени Исус относится не к сфере богословия и онтологии, а к конкретным эпизодам русской церковной истории, когда в принципе одинаково неправильно мыслящие люди спорили ни о чем. Впрочем, те что держались старого были конечно правее, ибо не должно преступать пределы положенные отцами.

МИЛОСТЬ ПРЕВОЗНОСИТСЯ НАД СУДОМ!
"Когда же произношу слово «Бог», вы озаряетесь единым и тройственным светом — тройственным в отношении к особенным свойствам, или к Ипостасям (если кому угодно назвать так), или к Лицам (нимало не будем препираться об именах, пока слова ведут к той же мысли), единым же в отношении к понятию сущности и, следственно, Божества". Свт. Григорий Богослов,Слово 39
Спаси Христос: 1 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1084
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 12:06. Заголовок: alexa пишет: По-ваш..


alexa пишет:

 цитата:
По-вашему, Исус - это уменьшительно-ласкательное?

Хотите так,хотите просто упрошенное имя.
Как вам больше нравится.
Вообще правильно по славянски изначально:Иисус.
Здесь в чем загводка еще была еще при реформе.
На произношение особо никто внимание не обращал до Реформы,то есть,как говорили :"иисус" или "исус".
Ведь имя Спасителя чаще всего писали под титло:i~c,как греки на иконах,то есть первую и последнюю букву.
Поменяли написание,стали писать,чтобы уточнить:iи~c,по хорошему ничего плохого не было,титлы так же имеют различную форму сокращений,ну старообрядцы решили,что исказили имя Спасителя,вместо Исуса,ввели Иисуса.
И теперь в любом старообрядческом храме произносят :исус,а если кто скажет иисус,его сразу одергивать начнут,дескать страшный еретик-богохульник.
Еще раз повторю,изначально форма в славянском введенная Кирилом и Мефодием :Иисус.



Спаси Христос: 0 
Профиль
Administrator2



Сообщение: 28
Зарегистрирован: 27.12.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 12:13. Заголовок: володимipъ пишет: Е..


володимipъ пишет:

 цитата:
Еще раз повторю,изначально форма в славянском введенная Кирилом и Мефодием :Иисус.


Читали?

Скрытый текст


САП Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1085
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 12:13. Заголовок: Administrator2 пишет..


Administrator2 пишет:

 цитата:
Никон гений, народу истинное написание Имени Спасителя вернул!

Если хотите да,в этой мелочи он был прав.
Имя Спасителя произносилось изначально:"иисус".



Спаси Христос: 0 
Профиль
Administrator2



Сообщение: 29
Зарегистрирован: 27.12.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 12:20. Заголовок: володимipъ пишет: Е..


володимipъ пишет:

 цитата:
Если хотите да,в этой мелочи он был прав.


Какая ж это мелочь? За эту "мелочь" кровью платили...

Димитрий Ростовский писал:

раскольщики в две токмо силлабы глаголюще Исус, не исповедуют Спасителя и Исцелителя душ наших. И вправду в них ин Исус. Не истиннаго бо Иисуса Спасителя и Исцелителя исповедуют, но некоего Исуса равноухаго... Ин бо обретеся в них Исус, глаголемый равноухий" (Розыск, лист 18 об.).

ПРИСЯГА Хотящим взыти на степень священства утвержденное присяге изложенное, святейшаго Иоакима патриарха Московскаго и всея России. Печатным тиснением в Московской типографии издася, от по плоти Рожества Христова, в лето 1679-е.:

обещаюся, яко имя Господа Спасителя моего как народу проповедывать обещаюся так и самому глаголати, и писати не Iсус, но Iисус, утверждати буду, и во артикул втораго чина точно тако глаголати и во единаго Господа нашего Iисуса Христа и протчее, тако всем сердцем, и душею в Того Iисуса, а не в Iсуса, ниже поименованный верую я...Проклинаю тех иже не приемлют имя глаголати Господа нашего Спасителя Iисус, а глаголют Iсус, и глаголати иных учат, да будут прокляти и анафема...




САП Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1086
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 12:30. Заголовок: Administrator2 пишет..


Administrator2 пишет:

 цитата:
Тут выходит все враки написаны?

Конечно враки.
Да еще какие,все надписи с греческого и еврейского в этом творении сделаны на латинском.

Как можно сделать вывод из последней и первой буквы,что в середине написано?
-Никак.
Еще раз повторю ,если бы не поменяли бы написание i~c,на
iи~c.
Этого вопроса бы не было.
Произносили бы и так и сяк.
И никто бы голову не ломал,но в 1700 году еще и гражданский алфавит ввел Петр 1,на котором мы теперь пишем и стали писать имя Спасителя полностью:Иисус и только так.
Вот масло в огонь и подлили.



Спаси Христос: 0 
Профиль
Administrator2



Сообщение: 30
Зарегистрирован: 27.12.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 12:34. Заголовок: володимipъ пишет: Е..


володимipъ пишет:

 цитата:
Еще раз повторю ,если бы не поменяли бы написание i~c,на
iи~c.
Этого вопроса бы не было.


А почему все остальные славяне (кроме латынянствующих) пишут и произносят Исус? (исключение были, но они связанны с тем, что синод снабжал новыми богослужебными книгами славян у которых не было своих типографий).

САП Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1087
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 12:36. Заголовок: Administrator2 пишет..


Administrator2 пишет:

 цитата:
Читали?

Да давно еще читал,несколько лет назад,это в САПовском журнале есть.
Я же выложил на разных языках,как пишется и объяснил,почему две "и",Кирилл и Мефодии делали ЦСЯ кальку с греческого,чтобы лучше тексты богослужебные перевести.


Спаси Христос: 0 
Профиль
alexa





Сообщение: 3609
Упование: Последняя надежда поповцев
Зарегистрирован: 29.01.10
Откуда: Русь, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 12:44. Заголовок: володимipъ пишет: Я..


володимipъ пишет:

 цитата:
Я же выложил на разных языках,как пишется и объяснил,почему две "и",Кирилл и Мефодии делали ЦСЯ кальку с греческого,



Вы читали? И объяснили?

А Вы кто, историк православия от никониян?

Видный филолог?

Тогда не говорите «Кирилл и Мефодий», говорите «Остромирово Евангелие». И то в 30 случаях из ста. В остальных написание, даже в Остромировом евангелии, – исконное: Исус.


 цитата:

Филологически появление написания <Иiсъ> объясняется следующим образом. Наличие буквы <и> (иже) перед i в имени Спасителя отражает временное появление протетического, то есть фонетически, в процессе произношения, развившегося звука [j], который мог развиваться перед глаcными в начале слова, в том числе и перед [и] любого происхождения, то есть старослав. <ити> (идти) могли произнести и как [jити], <илъ> (ил, глина) могли произнести и как [jилъ] и т.д., но близкие по образованию [jи] неизбежно вскоре слились в один гласный [и] [См.: 61. С. 54–55]. Иными словами, написание Иiсъ отражает кратковременное фонетическое явление – развитие протетического [j] в начале слова перед звуком [и], обозначенном буквой i. Подобное явление наблюдается примерно с середины XI в., когда исконное [исоусъ] начинает частью писцов произноситься как [jисоусъ] и соответственно передаваться на письме <Иiсъ>. Это написание не вытесняло древнее Iсъ (Исъ), а сосуществовало с ним, вследствие чего на пространстве одного и того же текста встречается и древнее Iсъ (Исъ) и начертание Иiсъ с протетическим согласным [j]. Это явление мы находим, как уже говорилось, в Остромировом и Милятином Евангелиях.



http://www.nita-press.de/article/a-23.html


Милосердие - поповское слово Спаси Христос: 0 
Профиль
Oleg23



Сообщение: 6316
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: почти иран, но без фиников
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 12:50. Заголовок: Димитрий Ростовски..



Димитрий Ростовский писал:


 цитата:
Проклинаю тех иже не приемлют имя глаголати Господа нашего Спасителя Iисус, а глаголют Iсус, и глаголати иных учат, да будут прокляти и анафема...


Вот где суть, а не в букве.
Владимир, как по Вашему проклятие было законное?

Анархист-индивидуалист Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1088
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 12:53. Заголовок: Administrator2 пишет..


Administrator2 пишет:

 цитата:
А почему все остальные славяне (кроме латынянствующих) пишут и произносят Исус? (исключение были, но они связанны с тем, что синод снабжал новыми богослужебными книгами славян у которых не было своих типографий).

Потому как орфография- современное написание в этих языках была введена много позже Кирилла и Мефодия,через 700,а то и больше лет,изменилось произношение и записывали так как произносили современные сербы и болгары,до какого-то времени всё записывали на ЦСЯ,а там первая и последняя буква,а остальные под титло.
А эти народы уже к тому времени стали произносить в основном одно "и".
Я еще раз повторю,когда-то произносили:"иисусо",потому как ъ-еръ на конце была буква "о".
А латинствующие славяне под титло никогда не писали(только в начале когда Мефодий и Кирилл у них были),у них всё было писано латинскими буквами,и имя Спасителя целиком Jezus-(езус)по-польски,Ježíš-(ежиш)-по-чешски.
Как видим,произношение также изменилось,две буквы-два звука слились в один.
У румын Isus-(ису),на конце "с" выпала при эволюции языка в произношении.

Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1089
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 13:12. Заголовок: alexa пишет: Вы чит..


alexa пишет:

 цитата:
Вы читали? И объяснили?

А Вы кто, историк православия от никониян?

Видный филолог?

Тогда не говорите «Кирилл и Мефодий», говорите «Остромирово Евангелие». И то в 30 случаях из ста. В остальных написание, даже в Остромировом евангелии, – исконное: Исус.

Саш,а зачем эти оскорбления?
"Ты кто такой?" и.т.д.

Возьмите "Остромирово Евангелие" и почитайте,нет там нигде полностью Исус или Иисус- написано,все надписи под титло.
Либо первая и последняя буква,либо первые две и последняя.
Не верите,скачивайте и проверяйте,а мне лгать не зачем.
Вчера специально смотрел Зографское Евангелие,там ,на глаголице Иисус,под титло написано,первая и последняя буква.
Саш ,Вы проверьте лучше сами ,а не с чужих слов.
Я же говорю,я статью эту(автор:ДИАКОН ВАЛЕРИЙ ТИМОФЕЕВ.) читал и объяснил,почему она негодная.Недобросовестно она написана.

Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1090
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 13:15. Заголовок: Oleg23 пишет: Влади..


Oleg23 пишет:

 цитата:
Владимир, как по Вашему проклятие было законное?

Я уже писал и говорил ни раз,ни два,а постоянноо об этом твержу,что анафемы БМС были беззаконы.


Спаси Христос: 0 
Профиль
alexa





Сообщение: 3610
Упование: Последняя надежда поповцев
Зарегистрирован: 29.01.10
Откуда: Русь, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 13:36. Заголовок: володимipъ пишет: &..


володимipъ пишет:

 цитата:
"Ты кто такой?" и.т.д.



alexa пишет:

 цитата:
А Вы кто, историк православия от никониян?

Видный филолог?

Тогда не говорите «Кирилл и Мефодий»,



Проясните, где в славянских текстах 9...10 веков написано "Иисус"?

Иначе - голословное утверждение.

Написание русскими имени Господа с удвоенной гласной (и то первая была краткая, ну ни по-никониянски никак, йИсус никак в Иисус не превратился); замечено только после Ярослава Мудрого, и то как неустойчивая просто-народная форма у некоторых переписчиков (как САП говорил и писал "ето" - "йэто", а теперь снова пришёл к написанию и произношению "это" ), и просуществовало недолго, до 12 века всего лишь, в христианскую традицию не вошло.


Милосердие - поповское слово Спаси Христос: 0 
Профиль
Administrator2



Сообщение: 32
Зарегистрирован: 27.12.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 13:40. Заголовок: володимipъ пишет: В..


володимipъ пишет:

 цитата:
Возьмите "Остромирово Евангелие" и почитайте,нет там нигде полностью Исус или Иисус- написано,все надписи под титло.


В том-то и дело, а потому написание Имени Спасителя на славянском как Иисус - это фантазия, не более того. К тому же и греки и славяне произносили и произносят Имя Христово без удвоения гласной - Исус.

володимipъ пишет:

 цитата:
произносили:"иисусо",потому как ъ-еръ на конце была буква "о".


Так же фантазии.

САП Спаси Христос: 0 
Профиль
alexa





Сообщение: 3611
Упование: Последняя надежда поповцев
Зарегистрирован: 29.01.10
Откуда: Русь, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 13:45. Заголовок: володимipъ пишет: п..


володимipъ пишет:

 цитата:
произносили:"иисусо",потому как ъ-еръ на конце была буква "о"


Как это?
Даже я знаю, что "Ъ" - еръ - обозначает редуцированную практически не произносящуюся гласную.

Так что произносили "Исусе", последняя гласная выпадающая, потому ближе к "Исус".

Кстати, "Исусе" и сейчас говоряд, "Исусе Христе", "Господи Исусе".

Так и бабка говорила, которая с рязанщины.

И никакого "Иисусе" или "Иисус" она не говорила, хотя - не староверского корня.

Понятно, что в просто-народной речи могли путать именительный и звательный падежи. Но даже в этом случае, повторяю, ни разу в жизни от старых людей я не слышал "Иисусо".

Крестьяне (христьяне!!) никакого "Иисуса" не знали не поминали!

Милосердие - поповское слово Спаси Христос: 0 
Профиль
Oleg23



Сообщение: 6318
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: почти иран, но без фиников
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 14:24. Заголовок: володимipъ пишет: а..


володимipъ пишет:

 цитата:
анафемы БМС были беззаконы.


Раз анафемы были не правильны так под них попадают сами проклинатели, стало быть организация новообрядная находится под своим же проклятием .

Анархист-индивидуалист Спаси Христос: 0 
Профиль
Cocpucm





Сообщение: 1081
Упование: благорасположен к РДЦ
Зарегистрирован: 23.10.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 14:29. Заголовок: САП пишет: володим..


САП пишет:

 цитата:

володимipъ пишет:

цитата:
произносили:"иисусо",потому как ъ-еръ на конце была буква "о".

Так же фантазии.


Володимiръ просто выразился неточно. В зависимости от региона, до начала 12 – середины 13 вв. на Руси в конце имени Спаса произносили редуцированный средне-верхнего подъема заднего ряда, по звучанию он похож на современное "о" в заударном слоге

Спаси Христос: 0 
Профиль
alexa





Сообщение: 3612
Упование: Последняя надежда поповцев
Зарегистрирован: 29.01.10
Откуда: Русь, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 14:45. Заголовок: Cocpucm пишет: Воло..


Cocpucm пишет:

 цитата:
Володимiръ просто выразился неточно.


Володимiръ выразился в том смысле, что произносили в начале имени Спасителя ДВА полновесных гласных "и": "Иисус".

Что там история нам говорит? Только то, что короткое время в северо-западных областях Руси говорили в народе "йИсус".

Что зафиксировал один из переписчиков Остромирова Евангелия. Хотя другой в том же Евангелии и гораздо чаще писал "Исус".

Так, нет?

Милосердие - поповское слово Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1091
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 14:57. Заголовок: alexa пишет: Что за..


alexa пишет:

 цитата:
Что зафиксировал один из переписчиков Остромирова Евангелия. Хотя другой в том же Евангелии и гораздо чаще писал "Исус".

Саш, я уже устал говорить,что в Евангелиях имя Спасителя писалось под титло:
~
-глаголица
-кириллица
То есть первая и последняя буква,под титло.
То что две "и" было я привел примеры из "Остромирова Евангелия."
То,что было две буквы,а значит-два звука это факт,по звучанию они как звук "и",какой-то был возможно долгий,а какой-то краткий,или какой-то был с подъемом,а какой-то без,как было сейчас определить невозможно,носителей того произношения в природе теперь не существует.
Сделать вывод из двух букв первой и последней,что было произношение "исус",просто в корне неверно.
Еще раз повторяю,каждый знак на письме-буква означает звук.
То,что в греческом,два звука,отображено в написание имени Спасителя-две буквы.
Еще хочу добавить,что во времена Кирилла и Мефодия ПРОИЗНОШЕНИЯ йисус ИЛИ ийсус,просто не было в греческом.
Буквы ι η никогда не обозначали звука й.
Когда переводили имя Спасителя Солунские братья делали перевод буквально звуков с греческого на славянский,это и есть две буквы и ι



Спаси Христос: 0 
Профиль
alexa





Сообщение: 3614
Упование: Последняя надежда поповцев
Зарегистрирован: 29.01.10
Откуда: Русь, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 15:07. Заголовок: володимipъ пишет: в..


володимipъ пишет:

 цитата:
в Евангелиях имя Спасителя писалось под титло


володимipъ пишет:

 цитата:
-глаголица


Где тут вторая "И"?


Милосердие - поповское слово Спаси Христос: 0 
Профиль
alexa





Сообщение: 3615
Упование: Последняя надежда поповцев
Зарегистрирован: 29.01.10
Откуда: Русь, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 15:07. Заголовок: Вот как писали наши ..


Вот как писали наши предки:
[реклама вместо картинки]

Где тут "Иисус"?


Милосердие - поповское слово Спаси Христос: 0 
Профиль
alexa





Сообщение: 3616
Упование: Последняя надежда поповцев
Зарегистрирован: 29.01.10
Откуда: Русь, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 15:09. Заголовок: А вот теперь, вниман..


А вот теперь, внимание!

Как под титлой стали писать от Никона:

[реклама вместо картинки]



Милосердие - поповское слово Спаси Христос: 0 
Профиль
alexa





Сообщение: 3617
Упование: Последняя надежда поповцев
Зарегистрирован: 29.01.10
Откуда: Русь, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 15:10. Заголовок: Как продолжали писат..


Как продолжали писать "раскольники" - древлеправославные:

[реклама вместо картинки]



Милосердие - поповское слово Спаси Христос: 0 
Профиль
alexa





Сообщение: 3618
Упование: Последняя надежда поповцев
Зарегистрирован: 29.01.10
Откуда: Русь, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 15:13. Заголовок: володимipъ пишет: и..


володимipъ пишет:

 цитата:
имя Спасителя писалось под титло:


Пожалуйста, почувствуйте разницу:

Вот как никонияне "под титлой" пишут, вот два "и":

[реклама вместо картинки]


Милосердие - поповское слово Спаси Христос: 0 
Профиль
alexa





Сообщение: 3619
Упование: Последняя надежда поповцев
Зарегистрирован: 29.01.10
Откуда: Русь, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 15:15. Заголовок: Так что будем испове..


Так что будем исповедывать, как встарь учили, всё вернее:

[реклама вместо картинки]




Милосердие - поповское слово Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1092
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 15:26. Заголовок: alexa пишет: Где ту..


alexa пишет:

 цитата:
Где тут "Иисус"?


А где "Исус"?
Как можно сделать вывод,из первой и последней буквы,что в середине?
-Это вообще на основе одной надписи этой сделать невозможно.

Спаси Христос: 0 
Профиль
alexa





Сообщение: 3621
Упование: Последняя надежда поповцев
Зарегистрирован: 29.01.10
Откуда: Русь, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 15:30. Заголовок: володимipъ пишет: К..


володимipъ пишет:

 цитата:
Как можно сделать вывод,из первой и последней буквы,что в середине?


Так и можно: никонияне ввели второе "и" и изменили сокращённую "титлу".

Вы не согласны, что при Никоне титлу поменяли?

С "IС ХС" ни "IИС ХС"?

Милосердие - поповское слово Спаси Христос: 0 
Профиль
alexa





Сообщение: 3622
Упование: Последняя надежда поповцев
Зарегистрирован: 29.01.10
Откуда: Русь, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 15:32. Заголовок: володимipъ пишет: в..


володимipъ пишет:

 цитата:
вообще на основе одной надписи этой сделать невозможно.


Вам насобирать картинок с никониянской титлой "Iис"?

В самом деле, других, кроме 2-х мной приведённых, не видели никогда? или такая шутка юмора?

В храме своём гляньте.

Милосердие - поповское слово Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1093
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 15:38. Заголовок: alexa пишет: Так и ..


alexa пишет:

 цитата:
Так и можно: никонияне ввели второе "и" и изменили сокращённую "титлу". Вы не согласны, что при Никоне титлу поменяли?

Нет ,я согласен,что поменяли ,под титло добавили и.
Но изначально две "и" есть в имени Спасителя и на греческом и на славянском.
Если писать в современной орфографии:Иисус-верно,нет здесь никакого новшества.
Греки и в 17 век произносили две "И" и в 9 веке,точно также в 9 веке было записано с греческого имя Спасителя,с двумя "И".

Спаси Христос: 0 
Профиль
alexa





Сообщение: 3624
Упование: Последняя надежда поповцев
Зарегистрирован: 29.01.10
Откуда: Русь, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 16:26. Заголовок: володимipъ пишет: Н..


володимipъ пишет:

 цитата:
Но изначально две "и" есть в имени Спасителя и на греческом и на славянском.


Это Вы пытаетесь доказать, приводя написание "IС ХС"?
Или как-то ещё?

Где славянская надпись с двумя "и"?

Остромирово Евангелие? Там неустойчивое написание, "йИсус" есть; но преобладает написание "Исус".
Всё равно "Иисуса" нет там!

Позже (как и раньше) даже такое написание как "йИсус" на Руси не встречается.

Никон вводит "Иисуса" и анафемствует "Исуса".



Милосердие - поповское слово Спаси Христос: 0 
Профиль
Игорь Кузьмин





Сообщение: 2132
Зарегистрирован: 07.12.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 16:43. Заголовок: володимipъ пишет: И..


володимipъ пишет:

 цитата:
Игорь,а никто ничего нового из вами ненавистных никониан в отношении имени Спасителя не вносил.



Владимир, у меня именно к Вам сей вопрос был. Потому как Вы, а не реформаторы-никониане, допускаете возможным «параллельно» именование Господа различными именами на одном диалекте.
Никониане-реформаторы здесь для меня по крайней мере зравомысленны. Они упразднили «ложное» и «ничего не значущее» имя, не на Христа указующее, но неизвестно что обозначающее. А вместо него ввели единственно «истинное», которое токмо может к Христу относиться для российского диалекта.
Вот Вам свидетельства такого догматического разума реформаторов:

«Сицевое есть пресладкое имя Iисус, еже прияхом от еллинскаго Iисус, тресложнаго, знаменующаго же, Спаситель, по оному ангельскому извещению, еже ко Iосифу: и наречеши имя ему Iисус: той бо спасет люди своя от грех их. Аще-же не будет тресложно, не будет имети того знаменования: убо подобает сие имя тресложно писати. Паки, сим именем две изображаетеся тайне, по свидетельству некоего мужа премудра: чрез два слога первая, еже есть чрез I и И, душа и тело знаменуется Божия Сына воплощена. Чрез третий паки слог триписменный СУС является Святая Троица. АЩЕ УБО ЕДИН СЛОГ ОСТАВИТСЯ, СИЕ ТАИНСТВА ЗНАМЕНОВАНИЕ РАЗОРИТСЯ: убо весьма тресложно писати подобает.
Еще ведательно есть, яко едина от Сивилл прорицаше о имени Мессии глаголющи: яко имя его исполнит число осмь сот осмьдесят и осмь: исполняется же сие число гречески пишемым именем Iисус, ОТ НЕГО ЖЕ АЩЕ ОТЪИМЕТСЯ ПИСМЯ. И РАЗОРИТСЯ СИЯ ТАЙНА». [Жезл, ч. 2; в 10-м обличении; лист 78, Изд. 1753 г.; Увет духовный, лист 139, на обороте].

«Яко подобает писати тресложно сице Iисус, а не двоесложно Iсус, понеже есть в том, велие различие по греческому языку. у них бо знаменует «icoc», по нашему будет равный: по их же языку «уc», то по нашему будет ухо: и те два речения егда во едино сложиши, и будет Iсус еже глаголется равноухии» [Питирим, Пращица, ответ 146.]

«ПОНЕЖЕ ИНО ЗНАМЕНУЕТ Iисус, ИНО же Iсус, якоже прежде рехом, толкуется с еврейскаго языка Спаситель, с греечскаго же Исцелитель. Iсус ЖЕ ЧТО ЗНАМЕНУТЕ ВНЕМЛИТЕ: по гречески Iсос, по нашему глаголется равный: оус, же глаголется ухо. Та два речения егда в едино место сложиши, будет Iсоус, еже глаголется равноухий. НО НЕ БУДИ НАМ ТАКО НАРИЦАТИ СПАСИТЕЛЯ НАШЕГО. Сего ради лучше есть писати Iисъ, неже Iсъ, да и глаголем В ТРИ силлабы, ЗНАМЕНУЮЩЫЯ Спаса и Исцелителя нашего Христа, а НЕ В ДВЕ силлабы, ЗНАМЕНУЮЩЫЯ РАВНОУХАГО… В российском же языке раскольщики, В ДВЕ ТОКМО силлабы глаголюще Iсус, НЕ ИСПОВЕДУЮТ Спасителя и Исцелителя душ наших. И В ПРАВДУ В НИХ ИН Iсус: НЕ ИСТИННАГО БО Iисуса, Спасителя и Исцелителя, исповедуют, Но НЕКОЕГО Iсуса РАВНОУХАГО… ИН БО ОБРЕТАЕТСЯ В НИХ Iсус, глаголемый РАВНОУХИЙ» [Дмитрий Ростовский. Розыск, часть 1, гл. 15, лист 24, изд. 1877 г.].

«По таковому произведению Iсус БУДЕТ ИЗЪЯВЛЯТИ НЕ СПАСИТЕЛЯ, НО РАВНОУХА… Изрядно глаголете, но разсудите, от кого вам сия болезнь, аще истинну глаголете; от вас самех, иже БЕЗУМНЫМ УПРЯМСТВОМ СВОИМ ТАКОВОЕ ИМЯ СПАСИТЕЛЮ, еже НЕ СПАСИТЕЛЯ, НО РАВНОУХА ЗНАМЕНУЕТ… И тако ВЫ ОСТАВИВШЕ Iисуса спасителя, ОСТАЛИСЯ ПРИ Iсусе РАВНОУХОМ… Такожде и в сложении сих: Iсос и ус, не будет Iсосус, но Iсус, равноухий» [Феофилакт Лопатинский. Обличение, гл. 4, л. 81 обор. изд. 1752 г.].

«Потом исконный враг (то есть диавол) святой церкви расположил этих СПРАВЩИКОВ церковных книг ПРИЗНАТЬ некоторыя частныя мнения своего времени ЗА ИСТИННЫ, и САМОВОЛЬНО ВНЕСТИ их в в наши церковныя книги, не смотря на то, что ТЕХ МНЕНИЙ НИКОГДА В НАШИХ ЦЕРКОВНЫХ КНИГАХ НЕ БЫЛО. Таковыя их мнения были: о сложении двух перстов для крестнаго знамения и благословения, о пении аллилуи по дважды, об употреблении креста только осмиконечнаго, о ПИСАНИИ И ПРОИЗНОШЕНИИ ИМЕНИ ГОСПОДА Iсус, а НЕ Iисус» [Митроп. Григорий, Истинно древняя и истинно православная Христова Церковь, ч. 2., стр. 290, изд. 1874 г.].

«От чего же такая дерзость; ОТ ГЛУБОКОГО НЕВЕЖЕСТВА ВАШИХ УЧИТЕЛЕЙ, КОТОРЫЕ НЕ ВЕДАЯ СИЛЫ СОКРАЩЕНИЯ, начали читать Iсус вместо Iисус, или что ГОРАЗДО ВЕРОЯТНЕЕ, Мартин арменин… ВАМ СООБЩИЛ, и СЕМУ ТАКЖЕ ВАС НАСТАВИЛ… НИ ВСЕ АРМЯНЕ ДАЖЕ ДО НЫНЕШНЕГО ДНЯ НЕ Iисус, но Iсус ЧИТАЮТ И ПИШУТ.
Бедные! Какая и коликая есть сия ВАША ГОРДОСТЬ; вы хощете показать СЕБЯ УЧЕНЕЕ православной Церкви, и учений святых отец, поелику и пресвятейшее имя, имя, еже паче всякаго имене, да о имени Iисусове всяко колено поклонится, небесных земных и преисподних… Имя, которое СОСТАВИЛ БОГ ИЗ ТРЕХ СЛОГОВ, ДА ПОКАЖЕТ ТАИНСТВО ТРЕХ ЕДИНОСУЩНЫХ ИПОСТАСЕЙ, В ЕДИНОМ БОЖЕСТВЕННОМ ЕСТЕСТВЕ СОЕДИНЕННЫХ: и сие то имя, (Iсус) ИСКУШЕНИЕМ ВРАГА рода человеческаго, ПРЕДШЕСТВЕННИКИ ВАШИ ИСКАЗИТЬ ДЕРЗНУЛИ, ОТНЯВ ОТ НЕГО ЕДИН СЛОГ (И) и СДЕЛАВ ЕГО ЧУДОВИЩНЫМ И НИЧЕГО НЕ ЗНАЧУЩИМ» [Никифор Астраханский, Ответы, гл. 7, лист 71, изд. 1800 г. Одних только изданий Синодом их было аж 6-sic!].

Посему в сем моем вопрошании к Вам никониане-реформаторы нипричем. Вопрос к Вам. Объясните зравомыслие причин введения дополнительно к существующему нового имени Господа в одном диалекте?
Игорь Кузьмин пишет:

 цитата:
А если происходит разделение имени на два в одном диалекте? Что означает введение "параллельно" второго иного (по звучанию и написанию) имени?



володимipъ пишет:

 цитата:
Если быть до конца честным то имя "Иисус" как раз более точный и правильный перевод.Как видно и не новодел,а древний и православный.



Ну вот, хотелось чтобы Вы были честны и в вопросе здравомыслия причины введения второго имени.
Если первое имя не плохо и указует на Христа, то в чем смысл употребления второго «параллельно» первому в одном диалекте?

Если такое двойственное именование по светски нездравомысленно и абсурдно, то права Агния. Определитесь с именованием: или по-древлеправославному именуйте, или по реформаторски. По крайней мере так честно будет, и видно «правильности» (мотивации введения имени «Иисус») чьей стороны Вы придерживаетесь.

Вопросы «правильного»/«неправильного» перевода это отдельная тема. Думаю, что здесь и специалисты не договорятся.
Есть специфика различных языков, при которой неудобно бывает калькировать перевод. Ну хотя бы вот в частности буква «и» в славянском может являться и разделителем значений. Потому и неудобно бывает удвоение ее в начале слова, по слуху разделяющее предложение. От того и соблазнительно есть в исповедании Господа присовокуплять еще и некоего «Исуса». «Господа иИсуса». Подробнее, еже по грамматическому разуму слав. написания в древлецерк. книгах зри напр. в «Щите веры» вопросоответ 116.
http://starajavera.narod.ru/

Есть и еще один аспект, если касаться возможного перевода, то древние книги указуют, что имя Iсус отражение в иных древних языках древнееврейского звучания, а не греческого.

И еще к вопросу о древних источниках употребления в слав. диалекте имени Господня. Невозможно утверждаться на гипотезах употребления имени Господня по некоторым малым текстам, вопреки существующему общепринятому произношению и написанию и ближайшим по времени многочисленным источникам. Напр. зри «Поморские ответы», вопросоответ 50, статия 13.
Так много чего можно нареконструировать и навыдумывать, еже о древнем написании и произношении :-)

володимipъ пишет:

 цитата:
Получается Иисус хуже мата.



Что Вы хотели показать именно таким сравнением?
Введенное реформаторами имя «Иисус» неразделимо от мотивации его введения. И эту мотивацию хорошо показал Дмитрий Ростовский. Другой не было. В ней токмо причина нового имени. Так породилось это имя в росс. диалекте. И всяк свободен судить благословно ли было такое введение. От Господа ли сие, или от иного кого, на соблазн християном.

Благорасположен к християнам странствующим Христа ради. Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1094
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 16:49. Заголовок: alexa Саша,я все нап..


alexa Саша,я все написал и объяснил,по пятому кругу я ходить не буду.
Про букву Й я писал выше.

Спросите Муравьева,если он честно ответит Вам,то его ответ будет полностью совпадать с моим.
У меня нет желания ни любыми путями обличать староверцев, ни любыми путями защищать реформу,также как нет желания любыми путями оправдывать староверцев.
Еще раз повторю ,в любом вопросе у меня задача-честно разобраться.

Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1095
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 17:22. Заголовок: Игорь Кузьмин пишет:..


Игорь Кузьмин пишет:

 цитата:
Вопрос к Вам. Объясните зравомыслие причин введения дополнительно к существующему нового имени Господа в одном диалекте?

Игорь я уже объяснял,что это не новое имя ,несколько раз.
У греков имя Спасителя произносилось по разному:Иисус и Иесус, в зависимости от местности, и ничего жили и не враждовали.
Еще раз имя Спасителя изначально в славянском было "Иисус", к этому имени и возвратились.
В этом конкретном вопросе новообрядцы были правы,в произношении.Да и орфографии были правы титло есть сокращение,под ним может стоять как две буквы так три или четыре.

Поморский 50 ответ я читал,он меня абсолютно ни в чем не убедил,в основном там ссылки на титла IC, и приводится -совсем малая часть надписей более поздних:
Iсусъ ,Исусъ-так две последние записи это уже искажение имени получается,раз они по разному пишутся.
Получается имя Спасителя не знали как писать.

А IC-это как раз есть Iисусъ.
Так и было в древности,если на современной орфографии:Иисус.


Спаси Христос: 0 
Профиль
Игорь Кузьмин





Сообщение: 2133
Зарегистрирован: 07.12.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 17:59. Заголовок: володимipъ пишет: И..


володимipъ пишет:

 цитата:
Игорь я уже объяснял,что это не новое имя ,несколько раз.
У греков имя Спасителя произносилось по разному:Иисус и Иесус, в зависимости от местности, и ничего жили и не враждовали.



Сим Вы, Владимир, токмо подтверждаете всю абсурдность введения в одной местности (одном диалекте) различных написаний и именований Господа. Нет никаких причин введения там где принято одно именование вводить параллельно и иное, без упразднения первого по тем или иным обоснованиям.
Печально что Вы так упорствуете прямо ответить зачем необходимо параллельное введение различного написания и произношения имени Христова в одной местности и на одном диалекте :-(

володимipъ пишет:

 цитата:
Поморский 50 ответ я читал,он меня абсолютно ни в чем не убедил,в основном там ссылки на титла IC, и приводится -совсем малая часть надписей более поздних:
Iсусъ ,Исусъ-так две последние записи это уже искажение имени получается,раз они по разному пишутся.
Получается имя Спасителя не знали как писать.



«Поморские ответы» ясно показуют, что не знали славянские народы в ближайшем историч. расстоянии иного имени кроме имени Iсус. И таковое именование славянские народы все получили от своих благочестивых предков. Именно такое, а не иное. И если бы не соблазн реформаторами многих в том, что такое написание «неверно», но и «еретично», то ничего бы и не получилось с новвоводством. Потому что здравомысленно есть всякому диалекту и местности иметь единственно свое наименование и произношение этого пресвятого для всех християн имени.

Введение нового написания и произношения именно что есть реконструкция того, о чем не сохранилось никакого живого предания. Посему и предстояло реформаторам именно что насильственно внедрять новую традицию и написания и произношения, как это были с троеперстием и иными нововводствами. Исторические обоснования все для сего реформаторства одинаково несерьезны и неоправданны.

Благорасположен к християнам странствующим Христа ради. Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1096
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 18:16. Заголовок: Посмотрел IИC под ти..


Посмотрел IИC под титло писали в книгах богослужебных которые печатали в Малороссии ,еще до Реформы,то есть получается белорусские и малороссийские попы так и произносили :Иисус.

Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1097
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 18:21. Заголовок: Игорь Кузьмин пишет:..


Игорь Кузьмин пишет:

 цитата:
«Поморские ответы» ясно показуют, что не знали славянские народы в ближайшем историч. расстоянии иного имени кроме имени Iсус.

Игорь ничего это не показывает,основная запись имени Спасителя практически всех богослужебных книг IС под титло.
Поморские ответы далеко не всегда образец,почитайте,что там про четвероконечный крест написано.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Игорь Кузьмин





Сообщение: 2135
Зарегистрирован: 07.12.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 18:27. Заголовок: Реформа в Малороссии..


Реформа в Малороссии чрез создание своей школы наукообразного обоснования введения новшеств началась раньше чем в России. Зри Петра Могилу. Сии "ученые" малороссийского происхождения участвовали в составлении всех обоснований новшеств в соборе 1666-67 гг. Зри Симеона Полоцкого.

Благорасположен к християнам странствующим Христа ради. Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1098
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 18:28. Заголовок: В 1653 году приняли ..


В 1653 году приняли Малороссию в поданство царю Алексею и получилось,что один народ(русский) произносит имя Спасителя по разному.(Украинцев и белоруссов как нации это коммунисты придумали)Да не факт,что и Великороссии все произносили с одним "и".

Спаси Христос: 0 
Профиль
Игорь Кузьмин





Сообщение: 2136
Зарегистрирован: 07.12.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 18:30. Заголовок: володимipъ пишет: И..


володимipъ пишет:

 цитата:
Игорь ничего это не показывает,основная запись имени Спасителя практически всех богослужебных книг IС под титло.
Поморские ответы далеко не всегда образец,почитайте,что там про четвероконечный крест написано.


"Поморские ответы" приводят многие свидетельства как под титлой, так и без, прямого написания имени.
Дело не в "образце", а в объяснении сих приводимых многочисленных свидетельств + общепринятое произношение и написание до реформ в одном диалекте и местности.

Благорасположен к християнам странствующим Христа ради. Спаси Христос: 0 
Профиль
Игорь Кузьмин





Сообщение: 2137
Зарегистрирован: 07.12.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 18:32. Заголовок: володимipъ пишет: В..


володимipъ пишет:

 цитата:
В 1653 году приняли Малороссию в поданство царю Алексею и получилось,что один народ(русский) произносит имя Спасителя по разному.


Это различие произошло не от различного диалекта, но по тем же обоснованиям, что и приводятся соборянами 1666 г. Зри выше у меня цитату.

Благорасположен к християнам странствующим Христа ради. Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1099
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 18:43. Заголовок: Игорь Кузьмин пишет:..


Игорь Кузьмин пишет:

 цитата:
Это различие произошло не от различного диалекта, но по тем же обоснованиям, что и приводятся соборянами 1666 г. Зри выше у меня цитату.

Игорь,так написание это не Никоновское было,и не царя Алексея,а до них так писали в Малороссии,еще задолго до реформы.
Потому и писали,что так произносили.
Если возьмете современный русский и поставьте рядом малороссийский язык,то второй сохранил больше от ЦСЯ,а первый был подвержен фино-угорскому влиянию и в произношении и в словообразовании.
Русские смешались здесь в притоках реки Оки с местным угро-финнами,потому и язык претерпел изменения.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Игорь Кузьмин





Сообщение: 2138
Зарегистрирован: 07.12.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 19:01. Заголовок: володимipъ пишет: И..


володимipъ пишет:

 цитата:
Игорь,так написание это не Никоновское было,и не царя Алексея,


Это понятно, что "научные" обоснования на соборе не эти лица составляли :-)

володимipъ пишет:

 цитата:
Потому и писали,что так произносили.


Не это явилось причиной пременения имени Господа соборянами.
Вы выдумываете причины, а соборяне все единомысленно утверждали причину ту, что я описал в цитатах выше.
Причина - была одна - повсеместное искажение "правильного" написания и "произношения" и посему она и всеобще относилась по мнению соборян ко всем славянским народам. Которые и должны теперь всех привести к единственно "верному" написанию и произношению. Где-то уже начались таковые реформы, но собор утвердил их всеобщность для всех славян общекупно, независимо от диалектов и местностей.

Благорасположен к християнам странствующим Христа ради. Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1100
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 19:42. Заголовок: Игорь Кузьмин пишет:..


Игорь Кузьмин пишет:

 цитата:
Причина - была одна - повсеместное искажение "правильного" написания и "произношения" и посему она и всеобще относилась по мнению соборян ко всем славянским народам. Которые и должны теперь всех привести к единственно "верному" написанию и произношению. Где-то уже начались таковые реформы, но собор утвердил их всеобщность для всех славян общекупно, независимо от диалектов и местностей.

Игорь я уже писал и одно и тоже говорить не имеет смысла,особенно когда люди не понимают друг друга.
Это не новое написание,а как раз старое и верное.Точно также как и произношение.
И на Руси не было всеобщего "Исус"в 17 веке,была принята как раз древняя форма орфографии и правильное-соответствующее греческому произношение-"Иисус."

Спаси Христос: 0 
Профиль
Игорь Кузьмин





Сообщение: 2139
Зарегистрирован: 07.12.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 20:03. Заголовок: володимipъ пишет: И..


володимipъ пишет:

 цитата:
Игорь я уже писал и одно и тоже говорить не имеет смысла,особенно когда люди не понимают друг друга.
Это не новое написание,а как раз старое и верное.Точно также как и произношение.


Ну да это и есть расхождение по вере.
Вы веруете согласно догматов реформаторов, и совершенно логично для такового образа мышления обвинять обычаи своего народа и предшественников святителей как "неверные", это по светски. По церковному то же самое неправомыслие означает еретичество.
Не понятно здесь что Вы обижаетесь на Агнию, если как выяснилось сами Вы придерживаетесь таких же убеждений на тех, кто пишет и произносит имя Господне "Iсус". Что логично. Введение же в одном диалекте и местности различного написания и произношения имени Господа - абсурдно. Посему и должно выбирать (веровать) в истинность токмо одного написания и произношения. И эта мотивация именно введения нового произношения и написания, как догматы новой веры утверждаются соборянами (1666-67 гг.) и защищаются от различных нападок новыми учителями. Выбирать должно верное, неверное отбрасывается, как соблазнительное от лукавого.

Благорасположен к християнам странствующим Христа ради. Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1101
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 20:19. Заголовок: Игорь Кузьмин пишет:..


Игорь Кузьмин пишет:

 цитата:
Не понятно здесь что Вы обижаетесь на Агнию, если как выяснилось сами Вы придерживаетесь таких же убеждений на тех, кто пишет и произносит имя Господне "Iсус". Что логично. Введение же в одном диалекте и местности различного написания и произношения имени Господа - абсурдно. Посему и должно выбирать (веровать) в истинность токмо одного написания и произношения. И эта мотивация именно введения нового произношения и написания, как догматы новой веры утверждаются соборянами (1666-67 гг.) и защищаются от различных нападок новыми учителями.

Во первых на Агнию я не обижаюсь,а возмущаюсь тем,что сия барышня назвала Евангелие с именем Иисус-писанием,которое смердит.
Во вторых,никто не запрещает в нынешнее время писать Исус,я привел массу примеров разного произношения имени Спасителя у разных народов именно с той целью,что такое написание и произношение допустимо и добро,точно также как и написание Иисус.
Просто надо было пойти до конца в этом вопросе и убедиться,что Иисус,действительно более древнее,изначальное и здесь просто не может быть никаких вопросов.
Здесь вопрос не веры,а нормального честного исследования.
Поношение человека,за то,что он пишет "Иисус" и называть его охальник,просто не приемлемо ни по каким православным правилам.
Мало того,здесь страшная ненависть к ближним из-за буквы,еще и поношение слова Божия-Евангелия.



Спаси Христос: 0 
Профиль
Игорь Кузьмин





Сообщение: 2140
Зарегистрирован: 07.12.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 20:49. Заголовок: володимipъ пишет: В..


володимipъ пишет:

 цитата:
Во первых на Агнию я не обижаюсь,


Обиделись на ее просьбу к Вам, если возможно писать имя Господне согласно с верой тех, на чей форум пришли.

володимipъ пишет:

 цитата:
а возмущаюсь тем,что сия барышня назвала Евангелие с именем Иисус-писанием,которое смердит.


Введение новообрядцами-реформаторами написания и произношения имени Господня не разделимо от их мотивации. На этом построены их догматы веры в единственно истинное имя Господне, еже на слав. диалекте. С ложной (неверной) мотивацией отвергается и то что проповедывалось как истина. Истина мотивацией утверждается.

володимipъ пишет:

 цитата:
никто не запрещает в нынешнее время писать Исус


Сейчас много чего не запрещается, но следует всяк человек догматам своей веры. То что Вы не желаете следовать догматом своих убеждений (веры), как исповедовать токмо "правильное" написание и произношение, вовсе не значит, что иные обязаны Вам подражать.

володимipъ пишет:

 цитата:
я привел массу примеров разного произношения имени Спасителя у разных народов именно с той целью,что такое написание и произношение допустимо и добро,точно также как и написание Иисус.


Я Вас о разном произношении имени у различных народов вовсе не вопрошал. Речь не о разных, а о введение "параллельного" имени на одном диалекте и одной местности. Что абсурдно.

володимipъ пишет:

 цитата:
Просто надо было пойти до конца в этом вопросе и убедиться,что Иисус,действительно более древнее,изначальное и здесь просто не может быть никаких вопросов.


Без живого предания сохранения такого именования в одном народе, местности и диалекте - это все реконструкция с политическими целями, удобна токмо для голословной пропаганды. Все реконструкции рано или поздно разоблачаются. Как сие было с Мартином арменином.

володимipъ пишет:

 цитата:
Здесь вопрос не веры,а нормального честного исследования.


У Вас прежде было возмущение, а значит вопрос веры (сформированного твердого убеждения, не согласного с иным) предшествовал "нормальному" исследованию.

володимipъ пишет:

 цитата:
Поношение человека,за то,что он пишет "Иисус" и называть его охальник,просто не приемлемо ни по каким православным правилам.


Вам должно прежде понимать куда Вы пришли, и что является верой для многих присутствующих зде. Разве не ведаете по многим источникам, каково отношение первобытных ревнителей древляго благочестия к введению реформаторами с их мотивацией имени "Иисус". Не начинайте свои "исследования" с провокаций "с возмущениями" здесь.

Благорасположен к християнам странствующим Христа ради. Спаси Христос: 0 
Профиль
Jora





Сообщение: 3622
Упование: РДЦ
Зарегистрирован: 06.11.07
Откуда: Кубань, Приморско-Ахтарск
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 20:52. Заголовок: володимipъ, не нуруш..


володимipъ, не нурушайте правила форума.

«Не будь побежден злом, но побеждай зло добром» (Рим.12:21).

«Еретическiя учения, несогласныя съ принятымъ нами, должно проклинать и нечестивые догматы обличать, но людей нужно всячески щадить и молиться объ ихъ спасенiи»
Свт. Iоанн Златоустыи, «Слово о проклятiи».
Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1102
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 21:21. Заголовок: Jora пишет: володим..


Jora пишет:

 цитата:
володимipъ, не нурушайте правила форума.


Георгие,а можно узнать,что я нарушил?
Или Вы даете как сигнал-предупреждение?


Спаси Христос: 0 
Профиль
Федор фон Бок



Сообщение: 62
Зарегистрирован: 08.09.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 21:29. Заголовок: володимipъ пишет: Д..


володимipъ пишет:

 цитата:
Да не факт,что и Великороссии все произносили с одним "и".



Факт. Фактом также является то, что Остромирово Евангелие с 1720г у никониан, которые и могли его подредактировать, создав "железный аргумент". Других книг тех лет с "Ии" нету.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Сергей Петрович





Сообщение: 4403
Упование: на Бога
Зарегистрирован: 02.11.07
Откуда: Das Erste R&#246;mische Reich, CCAA
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 21:34. Заголовок: володимipъ пишет: Р..


володимipъ пишет:

 цитата:
Русские смешались здесь в притоках реки Оки с местным угро-финнами,потому и язык претерпел изменения.

Не говорите ерунды, пожалуйста.
володимipъ пишет:

 цитата:
то есть получается белорусские и малороссийские попы так и произносили: Иисус.

И тут Вы неправы. Я еще очень хорошо помню, как хохлы в 80-х годах ХХ столетия писали Iсус. И никак иначе.
То, что Вы приводите в защиту никоновского изменения имени Спасителя, не выдерживает тоже никакой критики. Йота и ита - разные буквы и разные звуки. И поэтому, когда в русском написании появились равнозначные по произношению "И", греческое произношение подверглось большему искажению.
Тут приводились примеры какого-то попсового певца, что якобы греки не произносят первого звука. Это - тоже ложь. Произносят, только очень кратко. И ориентироваться в греческом произношении надо при слушании Евангелия, когда его читают, а не народно-популярных песен. Ведь разговорное греческое произношение очень сильно отличается от произношения литературного. И здесь у меня информация от первоисточника, я иногда общаюсь с греком-богословом.
С своей стороны могу сказать только одно: наши предки, переводя с греческого или латинского выбрали вариант Исус как наиболее соответствующий оригиналу. Оба они непохожи на греческий, но Иисус непохоже больше.
В разговоры о еретичности или нееретичности я ни вступать не собираюсь, ни кому бы то ни было на них отвечать, посему попрошу особо ревнительных товарищей приберечь для себя и для других свои шедевральные мысли. Я здесь отвечаю Владимиру Александровичу.
Что же касается того, что якобы в белорусском и украинском языках сохранилось больше церковно-славянского, позволю себе с Вами опять не согласиться. По мне, так там больше польского. Это - мое сугубо личное мнение, я его никому не навязываю.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Игорь_Яров





Сообщение: 2406
Упование: Православие
Зарегистрирован: 14.12.09
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 21:36. Заголовок: Сергей Петрович пише..


Сергей Петрович пишет:

 цитата:
Я еще очень хорошо помню, как хохлы в 80-х годах ХХ столетия писали Iсус. И никак иначе.



Приверженцы "Киевского патрирхата" и сейчас так пишут.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Сергей Петрович





Сообщение: 4404
Упование: на Бога
Зарегистрирован: 02.11.07
Откуда: Das Erste R&#246;mische Reich, CCAA
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 21:37. Заголовок: в 80-х годах ХХ стол..



 цитата:
в 80-х годах ХХ столетия писали Iсус. И никак иначе.

То же написание встречается в сербской Библии (видел у о. Божидара), в румынской и болгарской. В последнее время им стали навязывать пореформенное русское.
А стихи русские помните?
- Господи Исусе! Небывалый генерал, видно в новом вкусе!

Скажете, для рифмы? Да нет, еще память жива была.

Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1103
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 21:37. Заголовок: Игорь Кузьмин пишет:..


Игорь Кузьмин пишет:

 цитата:
Обиделись на ее просьбу к Вам, если возможно писать имя Господне согласно с верой тех, на чей форум пришли.

Если это будет в правилах-то ради Бога,я готов сие выполнять.
Но в правилах сего не было.
Потом я привел текст "Остромирова Евангелия",где ясно писано:Иисус.Это самая древняя известная книга на Руси на кириллице.
Что она тоже смердит?
Или она не древлеправославная?
Её древнее просто нет.
Следующие две книги по древности «Изборники Святослава» 1073 и 1076 годов,и в нихтакже имя Спасителя записано как "Иисус".
Все остальные книги-это более поздние,и даже в них нет "Исус",есть только IC под титло.
Так давайте просто посмотрим когда полностью написано имя "Исус",а не под титло IC.
И еще вопрос ко всем.
Считают ли здешние формчане,что Евангелие и иные книги,написанные с именем "Иисус" -смердят?
Если да то,как они пользуются и держат дома смердящие книги?


Спаси Христос: 0 
Профиль
Сергей Петрович





Сообщение: 4405
Упование: на Бога
Зарегистрирован: 02.11.07
Откуда: Das Erste R&#246;mische Reich, CCAA
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 21:39. Заголовок: Игорь_Яров пишет: П..


Игорь_Яров пишет:

 цитата:
Приверженцы "Киевского патрирхата" и сейчас так пишут.

И будут писать, лишь бы от "Московского" отличаться.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Oleg23



Сообщение: 6326
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: почти иран, но без фиников
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 21:42. Заголовок: володимipъ пишет: к..


володимipъ пишет:

 цитата:
как они пользуются и держат дома смердящие книги?


Ну некоторые и не держат.
володимipъ пишет:

 цитата:
Евангелие и иные книги,написанные с именем "Иисус" -смердят?


А это глупость конечно.

Анархист-индивидуалист Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1104
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 21:53. Заголовок: Сергей Петрович пише..


Сергей Петрович пишет:

 цитата:
володимipъ пишет:

цитата:
Русские смешались здесь в притоках реки Оки с местным угро-финнами,потому и язык претерпел изменения.

Не говорите ерунды, пожалуйста.

Сергей Петрович,это не мое изобретение,сие я читал об изменение произношения в связи с сосмешением с муромами,мерью,мещерой,вепсами и прочими ,по моему у Ключевского.
Я думаю,если покапаться в сети то можно найти работы на сию тему.
Но смешение было,угро-финны были ассимилированы славянами.
И произношение действительно поменялось,об этом еще раз повторю ,пишут филологи.
Славяне пришли с Днепра на Оку,а угро-финны были местным населением,название рек и городов хранят чисто финские названия:Ока,Клязьма,Москва,Унжа,Мещера,Муром и.т.д.
В каждом из нас течет угро-финская кровь.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Сергей Петрович





Сообщение: 4406
Упование: на Бога
Зарегистрирован: 02.11.07
Откуда: Das Erste R&#246;mische Reich, CCAA
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 21:58. Заголовок: У меня не течет. Я В..


У меня не течет. Я Вам об этом серьёзно заявляю. Нет у нас в роду финно-угров.

Не знаю, о чем пишет историк Ключевский, но Лев Николаевич Гумилев писал о другом: финно-угры, встречаясь с русскими, не смешивались с ними, а отходили. Кого предпочтем?

Есть у нас норманисты, есть антинорманисты - кому верить? Они утверждают совершенно противоположные вещи. И так везде и со всеми.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Сергей Петрович





Сообщение: 4407
Упование: на Бога
Зарегистрирован: 02.11.07
Откуда: Das Erste R&#246;mische Reich, CCAA
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 22:00. Заголовок: володимipъ пишет: н..


володимipъ пишет:

 цитата:
название рек и городов хранят чисто финские названия:Ока,Клязьма,Москва,Унжа,Мещера,Муром и.т.д.

Названия могут свидетельствовать лишь о том, что в этих местах кто-то жил. Не более того. Они не говорят о смешении народов. Гидронимы - самые древние из всех топонимов.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Сергей Петрович





Сообщение: 4408
Упование: на Бога
Зарегистрирован: 02.11.07
Откуда: Das Erste R&#246;mische Reich, CCAA
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 22:06. Заголовок: Да эта тема неоднокр..


Да эта тема неоднократно обсуждалась, может, есть смысл поискать в архивах.

В Геннадиевской Библии, например, вообще не по-славянски, а по-гречески имя Господа писалось. Что с того?
Наша русская традиция знала одно написание. И нужды менять его не было. Даже, если бы это было безобидно. Но это не было безобидно, потому что принесло много горя, как, впрочем, и вся правка. И если при правке не изменялся смысл, то это говорит не в пользу правки, а в порицание, так как исправление, поясняющее нечто неверное, что исправлению подлежало, еще можно понять, а правка ради правки - бессмыслица, вред, безумие.
Скажите, зачем менять "бесов" на "демонов"? Они понятнее стали? Лучше? Хуже? И таких примеров - чуть ли не на каждой странице.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Варсонофий



Сообщение: 48
Зарегистрирован: 28.08.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 22:08. Заголовок: Аглая пишет: Сие тв..


Аглая пишет:

 цитата:
Сие творение смердит, а писарь охальник.


Афанасий пишет:

 цитата:
Иисус-это кто?



Заигрались.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Варсонофий



Сообщение: 49
Зарегистрирован: 28.08.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 22:10. Заголовок: Если Иисус и в самом..


Если Иисус и в самом деле не Христос и никониане молятся неизвестно кому, то степень их вероотсупничества просто не поддаётся осмыслению!!! А как же от них поповцы священников принимали?

Спаси Христос: 0 
Профиль
SERG



Сообщение: 394
Упование: ДПЦ
Зарегистрирован: 29.10.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 22:11. Заголовок: "Защитники новоо..


"Защитники новообрядческого написания иногда ссылаются на то, что оно якобы присутствует в некоторых древних памятниках славянской письменности, указывая на Остромирово Евангелие (1056–1057 гг.), Изборник Святослава 1076 г. и некоторые другие памятники. Но давайте же, наконец, выясним истину в этом вопросе.

Фактическое же положение дел таково, что введенное при Никоне и удержавшееся новообрядческой церковью доныне написание не встречается ни в одном древнем памятнике славянской письменности. Там встречается иногда написание <Иiсусъ>, а не, что вовсе не одно и тоже. Ставить между ними знак равенства может только совершенно ничего не сведущий в филологии человек. Кроме того, в текстах, где встречается написание <Иiсъ>, оно нигде, ни в одном памятнике не присутствует монопольно, а встречается всегда и везде вместе с древнейшей славянской формой Iсъ (Исъ). Рассмотрим несколько примеров.

Чаще всего можно встретить ссылки на Остромирово Евангелие, переписанное в 1056–1057 гг. для новгородского посадника Остромира. Оно состоит из 294 листов и в нем обнаруживается следующее: в некоторых частях текста преобладает начертание под титлом Iс (вариант: Исъ), в других частях – Иiсъ. Например, на листе 6–6 об. написание Iс относится к Иiсъ как 80% к 20%:

– и оузьрЕ iса идУща: и по iсе идоста: обращь же сЯ iс: и привЕде и къ иiсви: iс рече (Ин. 35–43), а на листах 29–32 об. (Ин. 4:5–42) встречается только написание Иiсъ. Любопытно отметить, что в Мстиславовом Евангелии в этом же самом отрывке везде стоит начертание Iсъ:



Остромирово Евангелие, Мстиславово Евангелие,

1056–57 гг., лл. 29–32 об. кон. XI в., лл.14 г-16 б



Приде иiсъ в градъ самареискъ Приде iсъ в градъ самареискъ

Иiсъ же троуждь сЯ отъ пУти Iсъ же троужь сЯ отъ поути

Гла iеи иiсъ Гла iеи iсъ

ОтъвЕща иiсъ и рече iеи ОтъвЕща iсъ и рече iеи

Гла iеи иiсъ Гла iеи iсъ

Гла iеи иiсъ добрЕ рЕче Гла iеи iсъ добрЕ рече

Гла iеи иiсъ жено Гла iеи iсъ жено

Гла iеи иiсъ азъ iесмь Гла iеи iсъ азъ iесмь

Гла имъ иiсъ Гла им iсъ



Чем же объяснить такую двойственность написания имени Спасителя в Остромировом Евангелии, когда на одном пространстве текста соседствуют два написания – и Iсъ и Иiсъ? Ответ на этот вопрос в следующем. Исследователь древнерусских текстов Б. И. Осипов пишет: <Как известно, Н. М. Каринским доказано наличие в этом Евангелии по меньшей мере трех (если не четырех) почерков, из которых, впрочем, значительные куски текста написаны лишь двумя: первый – л. 2–24 и золотые заглавия, кроме заглавий на л. 21–40 об. и 131–154 об., второй – почерк дьякона Григория – с л. 25 до конца, кроме золотых заглавий и надписей на изображениях евангелистов> [52. С. 58]. Не трудно заметить, что написание Iсъ или Исъ преобладает у первого писца, чью орфографию Б. И. Осипов характеризует как традиционную и древнейшую, а в качестве примера указывает именно на написание имени Спасителя: <Наличие i наряду с и – i(соу)съ и и(соу)съ – в других словах только и подчиняет традиции выбор букв в этих парах>, причем традиционный принцип в передаче фонемы у этого писца преобладает [52. С. 59]. А вот о дьяконе Григории исследователь замечает: <по отношению к данному писцу приходится говорить о сосуществовании фонетического принципа передачи фонемной структуры словесных форм на равных с принципом нефонетическим. (:) вопрос о выборе графического средства для передачи обозначаемой фонемы вставал перед писцом постоянно>[52. C. 60]. Иными словами, в одних случаях дьякон Григорий придерживался традиционного написания, а в других – писал по принципу <как слышится – так и пишется>. Поэтому наряду с написанием Иiсъ мы встречаем букву и (иже) и на других необычных местах, например, на л. 30 – <бЕ же тоу стУденьць иiаковль>, или в записи на листе 294 – <иiсаака, иiiакова>, а также в имени <Иiоанна> (род. падеж от Иоанн) на листе 294. Наряду с написанием <иiсъ> все это явления одного порядка, которые отражают особенности личного произношения дьякона Григория, а в том, что написание <иiсъ> это реальное отражение фонетических особенностей произношения писца, а вовсе не передача греческого 'Ihsouj убеждает нас яркий пример с именем <Иiоаннъ>, написание которого с буквой иже в начале слова невозможно вывести из греческого 'Iw_nnhz."

http://www.nita-press.de/article/a-23.html

Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1105
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 22:15. Заголовок: Сергей Петрович пише..


Сергей Петрович пишет:

 цитата:
Названия могут свидетельствовать лишь о том, что в этих местах кто-то жил. Не более того. Они не говорят о смешении народов. Гидронимы - самые древние из всех топонимов.

Если народ ужодит,то куда?
Если уходит при приходе чужих иноплеменников,то уносит свои названия.
Дело в том,что ни о каких столкновениях славян и финнов нет ни единого свидетельства.
Да и зачем было уходить,если здесь огромные просторы и всем места хватало,потом моя родня жила среди мордовских сел в русском селе.
Славяне прекрасно уживаются с финнами.
Финны по своему характеру ,как и славяне миролюбивы.
Никакой вражды не было никогда между русскими и мордвой,все прекрасно уживались.
Потом,когда крестили угро-финнов,то они совершено спокойно вступали в браки с русскими,точно также крещенные татары смешались с русским народом.
Любой крещенный православный считался не поганым ,а единоверцем и сродником для русского.
Духовное родство всегда больше плотского,потому,когда есть единая православная вера,то и никаких препятствий для вступления в брак просто нет.


Спаси Христос: 0 
Профиль
Oleg23



Сообщение: 6327
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: почти иран, но без фиников
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 22:20. Заголовок: Сергей Петрович пише..


Сергей Петрович пишет:

 цитата:
И нужды менять его не было.


Вот это и есть главное! Зачем анафемы, зачем кровь? А сейчас как ничего не было, мол усе хорошо, но вместо покаяния опять - "Церковь, мол мы последователи Никона, а вы раскольники." Так какая вы церковь коли под клятвами находитесь?

Анархист-индивидуалист Спаси Христос: 0 
Профиль
Сергей Петрович





Сообщение: 4410
Упование: на Бога
Зарегистрирован: 02.11.07
Откуда: Das Erste R&#246;mische Reich, CCAA
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 22:24. Заголовок: володимipъ пишет: Н..


володимipъ пишет:

 цитата:
Никакой вражды не было никогда между русскими и мордвой

Да Вы что?! Читайте внимательно историю.
Вы как-то примитивно представили картину: пришли иноплеменники, слились с местным населением или его истребили или прогнали. Взаимодействия пограничных поселений могли продолжаться какое-то время.
Чужаков не любят, потому что чужаки уничтожают язык, религию, культуру в целом.
Ока - не название, ока - вода. Услышали и запомнили.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Сергей Петрович





Сообщение: 4411
Упование: на Бога
Зарегистрирован: 02.11.07
Откуда: Das Erste R&#246;mische Reich, CCAA
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 22:25. Заголовок: Oleg23, всё верно!..


Oleg23, всё верно!

Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1106
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 22:25. Заголовок: Сергей Петрович пише..


Сергей Петрович пишет:

 цитата:
У меня не течет. Я Вам об этом серьёзно заявляю. Нет у нас в роду финно-угров.

Ну Вы истинный ариец.
А если серьезно,то как далеко вы знаете свою родословную?
400-500 лет?
А что раньше было?
Увы,этого никто из нас не знает.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Jora





Сообщение: 3624
Упование: РДЦ
Зарегистрирован: 06.11.07
Откуда: Кубань, Приморско-Ахтарск
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 22:26. Заголовок: володимipъ пишет: м..


володимipъ пишет:

 цитата:
можно узнать,что я нарушил?

Проповедуете и защищаете одно из заблуждений еретиков-никониан.
Подчас, уж простите, нелепо выглядите. Углубляетесь в историю лингвистики, переселение народов, и тут же такие ошибки: володимipъ пишет:

 цитата:
Я думаю,если покапаться в сети

Не научный подход.

«Не будь побежден злом, но побеждай зло добром» (Рим.12:21).

«Еретическiя учения, несогласныя съ принятымъ нами, должно проклинать и нечестивые догматы обличать, но людей нужно всячески щадить и молиться объ ихъ спасенiи»
Свт. Iоанн Златоустыи, «Слово о проклятiи».
Спаси Христос: 0 
Профиль
Сергей Петрович





Сообщение: 4412
Упование: на Бога
Зарегистрирован: 02.11.07
Откуда: Das Erste R&#246;mische Reich, CCAA
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 22:28. Заголовок: володимipъ пишет: П..


володимipъ пишет:

 цитата:
Потом,когда крестили угро-финнов,то они совершено спокойно вступали в браки с русскими,точно также крещенные татары смешались с русским народом.

В местах столкновения всегда могли быть отдельные смешения. Но в целом даже еще до недавних времен на территориях со смешанным населением каждый народ жил в своем селе.
У угро-финнов Поволжья еще и языческие верования сохранились.

Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1107
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 22:29. Заголовок: Сергей Петрович пише..


Сергей Петрович пишет:

 цитата:
Ока - не название, ока - вода. Услышали и запомнили.

Так и альпы это горы и карпаты это горы и кавказ доже горы,на разных языках,реки вообще практически почти все по названию "вода" на разных языках.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Сергей Петрович





Сообщение: 4413
Упование: на Бога
Зарегистрирован: 02.11.07
Откуда: Das Erste R&#246;mische Reich, CCAA
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 22:30. Заголовок: володимipъ пишет: Н..


володимipъ пишет:

 цитата:
Ну Вы истинный ариец.

Разумеется! Норд-европеец! Белый человек! Только кровь у меня красная, как у всех обычных людей, потому что голубая - большая редкость. Вот, у Адольфа Алоизовича, говорят, была.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Сергей Петрович





Сообщение: 4414
Упование: на Бога
Зарегистрирован: 02.11.07
Откуда: Das Erste R&#246;mische Reich, CCAA
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 22:31. Заголовок: володимipъ пишет: Т..


володимipъ пишет:

 цитата:
Так и альпы это горы и карпаты это горы и кавказ доже горы,на разных языках,реки вообще практически почти все по названию "вода" на разных языках.

И что Вы хотите этим сказать? Что никонова справа хороша, раз это - горы, вода, холмы?

Спаси Христос: 0 
Профиль
Сергей Петрович





Сообщение: 4415
Упование: на Бога
Зарегистрирован: 02.11.07
Откуда: Das Erste R&#246;mische Reich, CCAA
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 22:32. Заголовок: володимipъ пишет: А..


володимipъ пишет:

 цитата:
А если серьезно,то как далеко вы знаете свою родословную?

До середины 19 века.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Сергей Петрович





Сообщение: 4416
Упование: на Бога
Зарегистрирован: 02.11.07
Откуда: Das Erste R&#246;mische Reich, CCAA
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 22:35. Заголовок: володимipъ пишет: А..


володимipъ пишет:

 цитата:
А что раньше было?
Увы,этого никто из нас не знает.

Знаем. Ной родил трех сынов: Сима, Хама и Иафета (Иафефа). Мы - потомки Иафета, но частенько среди нас находятся люди, которые во что бы то ни стало хотят признать отцом своим его брата.

Я не к Вам лично, пожалуйста, без обид.

Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1108
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 22:37. Заголовок: Сергей Петрович пише..


Сергей Петрович пишет:

 цитата:
В местах столкновения всегда могли быть отдельные смешения. Но в целом даже еще до недавних времен на территориях со смешанным населением каждый народ жил в своем селе.
У угро-финнов Поволжья еще и языческие верования сохранились.

Они эти языческие обряды были и у славян в то время.
Народ живет в своем селе,когда их мало,а вообще ассимиляция неизбежна,возьмите волжских болгар,которые пришли и ассимилировались с местными славянами на Балканах или угров и хазар,которые вошли славянские земли и ассимилировали славян-получились венгры.
Или половцев,которые просто слились со славянами Днепра.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Oleg23



Сообщение: 6328
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: почти иран, но без фиников
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 22:41. Заголовок: володимipъ пишет: т..


володимipъ пишет:

 цитата:
также крещенные татары смешались с русским народом.


Татары даже крещенные до сих пор очень, очень плохо смешиваются с другими народами.
володимipъ пишет:

 цитата:
Если народ ужодит,то куда?


Вымирает. Жил я раньше на северо - востоке Костромской области там все речки со странными названиями (Фердос, Пыщуг и т.д.), а люди русские и ничего в лице фино-угорского и даже памяти никакой, только названия.

Анархист-индивидуалист Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1109
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 22:51. Заголовок: Сергей Петрович пише..


Сергей Петрович пишет:

 цитата:
И что Вы хотите этим сказать? Что никонова справа хороша, раз это - горы, вода, холмы?

Я этого не говорил,что справа хороша.
Я предлагаю всем участникам дискусии чисто научный подход.
Найти самое ранее свидетельство того,что имя "Исус"-древнее и исконное.А "Иисус" новодел,как многие здесь считают.
Для этого надо найти рукописи-книги ,точно датированные,в которых полностью написано слово: "Iсусъ"
Книги с титло IC или ИС для доказательства не годятся,заранее предупреждаю,так как это сокращение и под ним(титлом-сокращением) каждый будет понимать,что угодно.
Невозможно по первой и последней букве определить ,что написано в середине.


Спаси Христос: 0 
Профиль
Сергей Петрович





Сообщение: 4417
Упование: на Бога
Зарегистрирован: 02.11.07
Откуда: Das Erste R&#246;mische Reich, CCAA
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 23:02. Заголовок: Oleg23 пишет: Фердо..


Oleg23 пишет:

 цитата:
Фердос

О! Лепота какая! А тебе не кажется, что одна буква там - лишняя?

Спаси Христос: 0 
Профиль
Сергей Петрович





Сообщение: 4418
Упование: на Бога
Зарегистрирован: 02.11.07
Откуда: Das Erste R&#246;mische Reich, CCAA
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 23:07. Заголовок: володимipъ пишет: в..


володимipъ пишет:

 цитата:
возьмите волжских болгар,которые пришли и ассимилировались с местными славянами на Балканах

Здесь ошибаетесь. Волжские татары в своей основе - финское племя, а тюрки пришли с юга, смешавшись, дали язык. Другая часть тех же тюрок двинулась во Фракию, смешалась с местным населением, но язык утратила, приняв славянский. Так это было или не так, но по крайней мере некоторые ученые так утверждают.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Сергей Петрович





Сообщение: 4419
Упование: на Бога
Зарегистрирован: 02.11.07
Откуда: Das Erste R&#246;mische Reich, CCAA
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 23:08. Заголовок: володимipъ пишет: Н..


володимipъ пишет:

 цитата:
Найти самое ранее свидетельство того,что имя "Исус"-древнее и исконное.А "Иисус" новодел,как многие здесь считают.

Ничего искать не надо, это всем и без того известно.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Oleg23



Сообщение: 6330
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: почти иран, но без фиников
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 23:08. Заголовок: Сергей Петрович пише..


Сергей Петрович пишет:

 цитата:
что одна буква там - лишняя?


Нет. Фердос красивее, лесная речка. Вернее две, одна просто ФердОс, а другая летом часто пересыхающая - Сухой ФердОс.

Анархист-индивидуалист Спаси Христос: 0 
Профиль
Сергей Петрович





Сообщение: 4420
Упование: на Бога
Зарегистрирован: 02.11.07
Откуда: Das Erste R&#246;mische Reich, CCAA
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 23:12. Заголовок: Ладно, прости, брат,..


Ладно, прости, брат, хорошее настроение у меня. Не буду речки обижать.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Cocpucm





Сообщение: 1082
Упование: благорасположен к РДЦ
Зарегистрирован: 23.10.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 23:14. Заголовок: alexa пишет: Остр..


alexa пишет:

 цитата:


Остромирово Евангелие? Там неустойчивое написание, "йИсус" есть; но преобладает написание "Исус".
Всё равно "Иисуса" нет там!


Доказанного "йота" в имени Христа в Остромировом Евангелии нет. В раннедревнерусский период существовала орфорграфическая традиция, отличная от 15-16 вв и современной: "i" зачастую писалось не до гласных, а после них (т.е., не "Марiи", а "Мариi"), либо в случае экономии места для уложения в строку

Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1110
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 23:16. Заголовок: Сергей Петрович пише..


Сергей Петрович пишет:

 цитата:

Ничего искать не надо, это всем и без того известно.

Так если известно,так просветите меня .
Выложите тексты со ссылками.


Спаси Христос: 0 
Профиль
Oleg23



Сообщение: 6331
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: почти иран, но без фиников
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 23:20. Заголовок: Сергей Петрович пише..


Сергей Петрович пишет:

 цитата:
Ладно, прости, брат, хорошее настроение у меня. Не буду речки обижать.




Анархист-индивидуалист Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1111
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 23:23. Заголовок: Cocpucm пишет: Дока..


Cocpucm пишет:

 цитата:
Доказанного "йота" в имени Христа в Остромировом Евангелии нет.

Спаси Господи Софист,я об этом же толковал.В "Остромиром Евангелии" либо IС,либо ИIС,либо ИС под титло.
То есть получается ,что "Иисус" по произношению-это точно.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Cocpucm





Сообщение: 1083
Упование: благорасположен к РДЦ
Зарегистрирован: 23.10.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 23:26. Заголовок: володимipъ пишет: ..


володимipъ пишет:

 цитата:

Если возьмете современный русский и поставьте рядом малороссийский язык,то второй сохранил больше от ЦСЯ,а первый был подвержен фино-угорскому влиянию и в произношении и в словообразовании.


Чушь написали. В современном русском литературном языке куда больше заимствований из ц-с, чем в современном литературном украинском. Последний создавали на основе сельских диалектов, намеренно уходя от славянизмов.
Заимствований из финно-угорских языков в русском в разы (если не на порядок) меньше, нежели заимствований из тюркских и польского в украинском

Спаси Христос: 0 
Профиль
Cocpucm





Сообщение: 1084
Упование: благорасположен к РДЦ
Зарегистрирован: 23.10.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 23:28. Заголовок: володимipъ пишет: И..


володимipъ пишет:

 цитата:
Игорь,так написание это не Никоновское было,и не царя Алексея,а до них так писали в Малороссии,еще задолго до реформы.


Вообще-то в Малороссии даже после никоновых новаций (кажется, до середины 18-го в., возможно и позже) в книгах печатали i~c, а не iи~с под титлом

Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1112
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 23:33. Заголовок: Cocpucm пишет: Чушь..


Cocpucm пишет:

 цитата:
Чушь написали. В современном русском литературном языке куда больше заимствований из ц-с, чем в современном литературном украинском. Последний создавали на основе сельских диалектов, намеренно уходя от славянизмов.
Заимствований из финно-угорских языков в русском в разы (если не на порядок) меньше, нежели заимствований из тюркских и польского в украинском

Ну я же чушка,вот и пишу чушь,вы лучше скажите как повлияло на произношение великорусского языка уход с Днепра и смешение с местным финским населением,Вы как филолог это должны знать.
Что произошло ,например с буквой ЯТЬ,и с другими гласными ? Как речь изменилась славянина на Оке в отличии от Днепра?

Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1113
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 23:42. Заголовок: Cocpucm пишет: Вооб..


Cocpucm пишет:

 цитата:
Вообще-то в Малороссии даже после никоновых новаций (кажется, до середины 18-го в., возможно и позже) в книгах печатали i~c, а не iи~с под титлом

Мне надо сканы делать или Вы сами найдете,что до Реформы в Малороссии писали iи~с под титло?


Спаси Христос: 0 
Профиль
Cocpucm





Сообщение: 1085
Упование: благорасположен к РДЦ
Зарегистрирован: 23.10.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 23:45. Заголовок: Во-первых, я не фило..


Во-первых, я не филолог :)
Во-вторых, никем не доказано наличие единого восточно-славянского языка. И даже наоборот. К примеру, А.А. Зализняк явно доказал, что диалекты псковских кривичей и полян родственны только на общеславянском уровне (причем, довольно древнем).
Звук, обозначаемый буквой "ять", в большинстве славянских языков перешел в какой-то иной близкий. То, что в большинстве русских и белорусских диалектов (равно как и в сербских экавских) он слился со звуком, обозначаемым буквой "есть", отнюдь не является доказательством финно-угорского влияния.
Аканье сейчас скорее связывают с балтским, а не с ф-у влиянием. По крайней мере, на территории акающей Белоруссии в обозримом прошлом ф-у племен не жило

Спаси Христос: 0 
Профиль
Cocpucm





Сообщение: 1086
Упование: благорасположен к РДЦ
Зарегистрирован: 23.10.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 23:57. Заголовок: володимipъ пишет: М..


володимipъ пишет:

 цитата:
Мне надо сканы делать или Вы сами найдете,что до Реформы в Малороссии писали iи~с под титло?


Сделайте ради Бога. В типографии Киево-печерской лавры набирали i~c до раскола 100% (см. хотя бы сканы на сайте ТСЛ).

Спаси Христос: 0 
Профиль
Cocpucm





Сообщение: 1087
Упование: благорасположен к РДЦ
Зарегистрирован: 23.10.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 23:59. Заголовок: Вот, кстати, заставк..


Вот, кстати, заставка из киевской Библии 1792 г.:
Скрытый текст


Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1114
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.10.11 00:09. Заголовок: Cocpucm пишет: Сдел..


Cocpucm пишет:

 цитата:
Сделайте ради Бога. В типографии Киево-печерской лавры набирали i~c до раскола 100% (см. хотя бы сканы на сайте ТСЛ).

Вот,что у меня есть ,дальше нужно искать.Требник Петра Могилы 1 том 1646 год:



Спаси Христос: 0 
Профиль
Сергей Петрович





Сообщение: 4421
Упование: на Бога
Зарегистрирован: 02.11.07
Откуда: Das Erste R&#246;mische Reich, CCAA
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.10.11 03:46. Заголовок: Вы в текст вчитайтес..


Вы в текст вчитайтесь! Это ль церковно-славянский?

албо (альбо)
щирый
забобон (лепота!!!)
жадкои (ну, чего ж не жодной?)
зменки
немаш (по-польску!!!)

И это на 8 строк!

Спаси Христос: 0 
Профиль
Игорь_Яров





Сообщение: 2408
Упование: Православие
Зарегистрирован: 14.12.09
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.10.11 07:38. Заголовок: володимipъ пишет: Д..


володимipъ пишет:

 цитата:
Дело в том,что ни о каких столкновениях славян и финнов нет ни единого свидетельства.



На Пинеге в селе Городецк ( до революции Поганец ) бытует предаение о происхождении названия реки Поганца, около которой и возник посад. Когда новгородцы бились с чудью ( финно-уграми ), речка была завалена телами убитых, и стала красной от крови. Поганая река! - сказал князь.

Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1115
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.10.11 11:50. Заголовок: Сергей Петрович пише..


Сергей Петрович пишет:

 цитата:
Вы в текст вчитайтесь! Это ль церковно-славянский?

Это предисловие к Требнику,первое,что нашел,там действительно написано не на ЦСЯ,вот цитаты из Чина Крещения и чина Исповеди из самого Требника на ЦСЯ,суть не в этом,а в том было ли такое написание IИС в Малоросии или нет до Реформы? -Ответ,однозначный:было.






Спаси Христос: 0 
Профиль
Sergey Sergeevich
Единожды награжденный кафолик




Сообщение: 2224
Упование: кафолическое
Зарегистрирован: 23.01.10
Откуда: Россия, Тонкино
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.10.11 12:19. Заголовок: Да, я вот чем больше..


Да, я вот чем больше наблюдаю древлеправославный народ, тем более убеждаюсь в нордическом характере оного. Вся наша мысль - это дыхание Севера, крайнего Севера. Такой крепкий, крепкий мороз, когда жидкость превращается в твердое тело...

МИЛОСТЬ ПРЕВОЗНОСИТСЯ НАД СУДОМ!
"Когда же произношу слово «Бог», вы озаряетесь единым и тройственным светом — тройственным в отношении к особенным свойствам, или к Ипостасям (если кому угодно назвать так), или к Лицам (нимало не будем препираться об именах, пока слова ведут к той же мысли), единым же в отношении к понятию сущности и, следственно, Божества". Свт. Григорий Богослов,Слово 39
Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1118
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.10.11 12:27. Заголовок: Игорь_Яров :sm112: ..


Игорь_Яров

Спаси Христос: 0 
Профиль
Cocpucm





Сообщение: 1088
Упование: благорасположен к РДЦ
Зарегистрирован: 23.10.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.10.11 12:44. Заголовок: володимipъ, признаю ..


володимipъ, признаю свою неправоту
Я смотрел до-могиловские издания

Спаси Христос: 0 
Профиль
Михайло





Сообщение: 1146
Зарегистрирован: 08.02.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.10.11 13:16. Заголовок: Поскольку в языках я..


Поскольку в языках я не разу неграмотный, хотелось бы задать вопрос к знатокам. Не могла ли редуцироваться ранее "и" десятичное, когда оно стояло рядом с гласной? Скажем как МАрия - Марья, СОфия - Софья, ФеодОсия - Феодосья.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Игорь_Яров





Сообщение: 2412
Упование: Православие
Зарегистрирован: 14.12.09
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.10.11 13:22. Заголовок: Вообще, рассказы о ч..


Вообще, рассказы о чуди на Пинеге и Мезени довольно часты. Причем как правило, всегда присутствует конфликт между пришедшими славянами и автохтонным населением. Убедительных свидетельств о дальнейшей судьбе чди не приводят, иногда в местных легендах встречается упоминание о том, что "чудь ушла под землю". При этом, как и в языке ( поморьска говОря ), так и во внешности ( особенно у жителей верховья Пинеги ) весьма наглядно фино-угорское влияние. В языке: кОрба ( глухой лес, чаща ), вАрзать ( уметь ), курье ( устье реки ), лУда, и т.п. Внешность, особенно у стариков ( до начала смешения в конце 60-х годов ) тоже довольно специфическая: небольшой рост, большие скулы, очень светлые глаза..

Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1119
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.10.11 13:40. Заголовок: Игорь_Яров ,а мы нав..


Игорь_Яров ,а мы наверное о разных вешах говорим,Вы гововорите о освоении Северных пределов,когда славяне уже были христианам,а финские племена язычнками,а я говорю о более раннем периоде,освоении бассейна Оки,когда славяне как и угро-финны сохраняли язычество
Все зависит от времени и от того, где происходили события.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Игорь_Яров





Сообщение: 2413
Упование: Православие
Зарегистрирован: 14.12.09
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.10.11 13:42. Заголовок: Вообще, рассказы о ч..


Вообще, рассказы о чуди на Пинеге и Мезени довольно часты. Причем как правило, всегда присутствует конфликт между пришедшими славянами и автохтонным населением. Убедительных свидетельств о дальнейшей судьбе чди не приводят, иногда в местных легендах встречается упоминание о том, что "чудь ушла под землю". При этом, как и в языке ( поморьска говОря ), так и во внешности ( особенно у жителей верховья Пинеги ) весьма наглядно фино-угораете влияние. В языке: кОрба ( глухой лес, чаща ), вАрзать ( уметь ), курье ( устье реки ), лУда, и т.п. Внешность, особенно у стариков ( до начала смешения в конце 60-х годов ) тоже довольно специфическая: небольшой рост, большие скулы, очень светлые глаза..

Спаси Христос: 0 
Профиль
Игорь Кузьмин





Сообщение: 2141
Зарегистрирован: 07.12.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.10.11 16:06. Заголовок: володимipъ пишет: Е..


володимipъ пишет:

 цитата:
Если это будет в правилах-то ради Бога,я готов сие выполнять.
Но в правилах сего не было.


Странная реакция на просьбу.
Здравомыслие в правила не заключишь :-(

володимipъ пишет:

 цитата:
Потом я привел текст "Остромирова Евангелия",где ясно писано:Иисус.Это самая древняя известная книга на Руси на кириллице.
Что она тоже смердит?
Или она не древлеправославная?
Её древнее просто нет.
Следующие две книги по древности «Изборники Святослава» 1073 и 1076 годов,и в нихтакже имя Спасителя записано как "Иисус".



У православных християн не принято токмо указанием на древность определять древлеправославие или святость.
Евангелие то благословено и свято, что к употреблению в церковном служении благословено благочестивой законной церковной властью, не противно преданию святоцерковному.

Те же книги где обретено несогласие с сущими исправными православными церковными не хулим, но по обычаю древлецерковному исправляем недостатки.

Просконитарии сходника Арсения Суханова на листу, 27 июня во вторыи день:
«Разглагольствие бывшее с патриархом греческим Паисием, о книгах латинских переводов, которыя преведены с греческих святых книг. на которое отвеща патриарх Арсению сице: естли бы и ересь какую в книгах сыскали, но было то место поморать, а кних не жещи».
Там же ниже, июня в 3: день:
«Отвеща патриарх Паисии, яко недобре зделали греки, мы и латинских книг не истребляем, но что ересь, то помораем, а их держим».

володимipъ пишет:

 цитата:
Все остальные книги-это более поздние,и даже в них нет "Исус",есть только IC под титло.
Так давайте просто посмотрим когда полностью написано имя "Исус",а не под титло IC.


Смотрите, в «Поморских ответах» достаточный материал к сему.


Вот я ниже кратко так составил некоторые начальные критические замечания на вышедшую публикацию «Остромирова евангелия» из обретенного мною гектографа 19 в., составленные рукою некоего старообрядческого автора.
Во-первых, оно странным образом было обнаружено в покоях Екатерины после ее смерти. Как описывает публикатор Востоков в предисловии издания: «Это Евангелие найдено было Яковом Александровичем Дружининым в покоях Императрицы Екатерины II после Ея кончины, и поднесено им в 1806 году Императору Александру I, который повелел хранить оное в Императорской Публичной Библиотеке. Неизвестно, когда и кем драгоценная рукопись эта была поднесена Императрице Екатерине». Что является странным: почему Екатерина не оглашала такой древнейший для археологии источник?
Во-вторых, на первом листе сего памятника начертана надпись 16 века, что оно принадлежало новгородскому софийскому собору: «Но что она (рукопись) прежде находилась в Новогородском Софийском Соборе, это доказывается надписью, крупным скорописным почерком XVI века» [там же у Востокова в предисловии]. Если оно там хранилось до поднесения Императрице Екатерине, то удивительно, почему сам Никон, со усердием вводящий во всеобдержность Христово имя в две иты, нигде не указал для своего оправдания на такую глубокую древность; а не знать бы ему о сем кажется и не простительно, потому, что прежде патриаршества своего, он был несколько лет митрополитом новгородским, а евангелие принадлежало кафедральной церкви, древнейшей из всех городов России. Какая же была надобность и похищать евангелие от сей церкви и подносить Императрице?
В-третьих, летописи Софийская и Никоновская говорят, что князь Остромир был убит на рати в 6562 лето. А сие евангелие начато было писаться ему в 6564, а окончено в 6565 лето, как о сем свидетельствует летопись его, гласящая: “Слава Тебе Господи царю небесный, яко сподоби мя написати евангелие се. почах же е писати в лето 6564, а кончих е в лето 6565. написах же евангелие се рабу Божию наречену сущу в крещении Иосиф, а мирски Остромир, близок сущу Изяславу князю. Изяславу же князю тогда придержащу обе власти, и отца своего Ярослава и брата своего Владимира. Сам же Изяслав князь правяше стол отца своего Ярослава в Киеве, а брата своего стол поручи правити близоку (свойственнику) своему Остромиру в Нове граде”. И так как же это могло статься, князь Остромир убит еще в 6562 году, а евангелие писать ему начали в 6564 году; оконченное в 6565 году, не упоминая о его кончине. И при том возможно ли летописцу сего, пишущу об настоящих обстоятельствах, употреблять слова о событиях прошедшаго времени: “Тогда (написано) князю Изяславу придержащу обе власти”.
В-четвертых, представляется странным, почему в этом евангелии, где имя Спасителя написано с двумя итами, то сложность букв расположена не в порядке правописания: но так, что осмеричная “И”, предшествует десятеричной “I”, “Иiсус”. Что похоже на грубую безграмотность. Потому, что по правилам грамматики должно писать десятеричную букву “i” в односложных именах. в первом месте, во всех словах пред гласными буквами, например Iеремия, Iосиф, Iяков, и т. п. посему и имя Iисуса должно оглавлять десятеричною I, а не осмеричною И, Иiсуса. Святая церковь приняла в правило в имянах и словах почетнаго звания оглавлять десятеричною буквою даже пред самогласными буквами, например, Iсаак, Iзраиль, Iсус, iкос, того более десятеричная буква потребна в сложном имени Iисуса, если б такая сложность была правозаконна.
Также есть отзывы известных знатоков 19 в. по археологии осматривавших сие евангелия. Вот, например, Тихон Феодорович Большаков, считал, что в этом евангелии, хотя и есть признаки древней археологии, но никак не могут быть отнесены к одиннадцатому столетию, но лет на четыреста опаздывают. Это заключение отчасти поддерживает изданное в 1864 году в Вильне Туровское евангелие одиннадцатого века, в своей орфографии не согласующееся вполне с именуемым Остромировым. В Туровском евангелии имя Христа Спасителя в две иты, отнюдь, ни в одном начертании не обретается.

Благорасположен к християнам странствующим Христа ради. Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1122
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.10.11 18:31. Заголовок: Игорь Кузьмин ,вы пе..


Игорь Кузьмин ,вы первый,поставил под сомнение древность Остромирова Евангелия,никто ,даже из советских историков сие не делал.
Евангелте было заказано князем Остромиром,выделены средства,а выполнено после его смерти,здесь нет ничего не обычного.Написание Евангелия это не один день.
Те особенности ,которые есть в нем и отличают его как самое ранее от более поздних всех рукописей.

В 1701 г. рукопись упомянута в описи имущества Воскресенской церкви в составе Верхоспасского собора. В 1720 году по приказу Петра I евангелие было отослано, наряду с другими старыми книгами, в Санкт-Петербург. После кончины Екатерины II в ее покоях рукопись нашел служивший при императрице Я. А. Дружинин, который в 1806 г. поднёс ее в дар Александру I. Император распорядился передать книгу на хранение в Императорскую публичную библиотеку (ныне Российская национальная библиотека, Санкт-Петербург), где она хранится и поныне.

Рукопись была украшена переплётом-окладом с драгоценными камнями, из-за чего чуть не погибла: в 1932 году её, разбив витрину, похитил водопроводчик. Злоумышленник, оторвав переплёт, закинул рукопись в шкаф (по другим сведениям — на шкаф), где её вскоре нашли. Заново переплетать не стали.

С начала XIX века началось и научное изучение рукописи. Впервые «Остромирово Евангелие» было издано А. X. Востоковым в 1843 г. с приложением краткой грамматики, словаря и греческого подстрочного текста. Для этого издания (не факсимильного, а наборного) был изготовлен специальный славянский шрифт, по возможности точно воспроизводящий почерк оригинала. (Существует репринт: Wiesbaden, 1964.) Позже вышли и факсимильные издания (чёрно-белое 1883 года; цветное подарочное в формате оригинала: Л.: Аврора, 1988). Неоднократно издавался текст памятника. Пространные его отрывки входили в обязательную программу дореволюционных школ. В 1955 г. Е. Х. Трей проводила реставрацию данной рукописи.

Во многом на основе его материала были созданы современные грамматики и словари старославянского языка. Памятнику и его языку посвящено немало исследований, однако язык этой рукописи, особенности её словаря по-прежнему требуют основательного изучения.
[править] Язык рукописи

В отличие от остальных памятников XI в. в «Остромировом Евангелии» наблюдается правильная передача редуцированных гласных звуков буквами ъ, ь. Данная фонетическая особенность была общей для старославянского и других славянских языков, поэтому русский переписчик по традиции хорошо передавал её на письме, хотя она в то время уже исчезала. Там же, где в XI в. уже наблюдались различия между старославянскими и русскими особенностями, переписчик невольно их смешивал. Это позволяет идентифицировать «Остромирово Евангелие» как один из первых памятников старославянского языка русской редакции.

Остромирово Евангелие имеет исключительное значение для сопоставления старославянских и древнерусских особенностей в памятниках XI в. Здесь наблюдается ряд древнерусских черт. К таким чертам в первую очередь относится смешение букв, ѧ, ѩ, ѫ, ѭ обозначавших носовые гласные, с буквами ѹ, ю, я. В древнерусском языке XI в. носовые гласные звуки, характерные ранее для всех славянских языков, уже совпали со звуками ѹ, ю, я. Поэтому Григорий, переписывая старославянский текст, не всегда правильно передавал на письме соответствующие буквы.

Потом кроме Остромирова Евангелия есть еще два Изборника Святослава 1073 и 1076 годов,в которых также написано "Иисус."
Эти две книги :вторая и третья по древности (после «Остромирова евангелия») древнерусские рукописные книги.



Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1123
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.10.11 18:44. Заголовок: Игорь Кузьмин ,если ..


Игорь Кузьмин ,если Вы хотите доказать древность "Icус",вам надо найти рукописи древние,где полностью написано это имя,книги ,где имя Спасителя написано первой и последней буквой под титло IС или ИС для этой цели не годятся.
По первой и последней букве невозможно определить,что написано в середине.
Таким подложным методом уже пытались пользоваться отдельные лица.
А потом у греков всюду имя Спасителя под титло IС,это не означает,что там греки пишут полностью "Ισύς" или
"Ισούς",у них везде Ιησούς
и η-буква везде есть.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Administrator2



Сообщение: 42
Зарегистрирован: 27.12.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.10.11 19:50. Заголовок: володимipъ пишет: ,..


володимipъ пишет:

 цитата:
,если Вы хотите доказать древность "Icус",вам надо найти рукописи древние,где полностью написано это имя,книги ,где имя Спасителя написано первой и последней буквой под титло IС или ИС для этой цели не годятся.


Мне так странен пафас любителей!

Одно дело держаться традиции, а другое лезть на место профи в решении сложных истрических задачь

САП Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1124
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.10.11 20:31. Заголовок: Administrator2 пишет..


Administrator2 пишет:

 цитата:
Одно дело держаться традиции, а другое лезть на место профи в решении сложных истрических задачь


Ну какой пафос любителей? А профи кто? Можно узнать?
В Остромирове Евангелие и в двух Изоборниках Святослава написано:"Иисус",с двумя "И".
В свое время часть православных отрицала Четвероконечный Крест равночестный Осмиконечному,в Поморских ответах, 66-68 ответ можно посмотреть.
Но в конце концов поняли,что заблуждались.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Administrator2



Сообщение: 44
Зарегистрирован: 27.12.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.10.11 20:38. Заголовок: володимipъ пишет: В..


володимipъ пишет:

 цитата:
В свое время часть православных отрицала Четвероконечный Крест равночестный Осмиконечному,в Поморских ответах, 66-68 ответ можно посмотреть.
Но в конце концов поняли,что заблуждались.


Христа то распяли на трисоставном, о чем пророк Исаия предсказывал.
А двучастный символическое изображение истинного, трехчастного с титлой.

володимipъ пишет:

 цитата:
А профи кто? Можно узнать?


Есть специальные люди историки и филологи, которые специализируются на этом времени, вот у них и нужно выяснять о том, как тогда писали, как говорили, а не профанам.

САП Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1126
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.10.11 20:57. Заголовок: Administrator2 пишет..


Про Крест,говорить не хочу,но заблуждение было,о котором я сказал.
Administrator2 пишет:

 цитата:
Есть специальные люди историки и филологи, которые специализируются на этом времени, вот у них и нужно выяснять о том, как тогда писали, как говорили, а не профанам.

Ну так филологи пишут с двумя "И",точно так же как и историки,почитайте их работы.
И сей вопрос давно решили в пользу :Иисус.
В том то и дело,что кроме статьи диакона Валерия Тимофева,по поводу имени Спасителя,которую стыдно вообще показывать, более ничего и нет.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Игорь Кузьмин





Сообщение: 2143
Зарегистрирован: 07.12.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.10.11 21:06. Заголовок: володимipъ пишет: И..


володимipъ пишет:

 цитата:
Игорь Кузьмин ,вы первый,поставил под сомнение древность Остромирова Евангелия,никто ,даже из советских историков сие не делал.



Это не я, но автор гектографа со ссылкой на авторитетного исследователя рукописных книг - Тихона Феодоровича Большакова.
«Соборное деяние на еретика армянина», или «Феогностов требник» довольно долгое время, имея некую заинтересованность некиих лиц, не подвергалось сомнению в древности в среде российских ученых.

Вот интересное свидетельство редакции газеты «Русь» от 1884 г, октября, №19, указующее на причину появления сих «древних» источников-подделок именно во время Петра I:
«Эпоху (достопамятное произшествие) в этом отношении составили поморские ответы. С неумолимою логикою, шаг за шагом разобраны в них главнейшия пункты разногласия, и хронологическим перечнем свидетельства доказывались, что древность на стороне раскола. Силу особенную поморским ответам дали при том фальсификации Питирима, который в своей Пращице, не стесняясь, ссылался на сфабрикованныя деяния собора против Мартина армянина и на Феогностов требник. Подложность той и другой рукописи доказана в поморских ответах исторически и филологически. Позиция православными полемиками была таким образом потеряна. Ссылаться на древность стало им до времени невозможно. Оружие, приготовленное в виде деяния на Мартина и Феогностова требника, переломилась в их руках».
К сему тексту в примечании автор восполнил: «По чьему наущению составлен этот подлог; Есть намеки, что по повелению Петра. В одной из его писменных заметок по крайней мере читается приказание составить какую то против раскольников книжку, и приписать ту Ростовскому. Стало быть такой прием водился за Преобразователем».
Вот чем интересна эта заметка к такому необычному долгому сокрытию «Остромирова евангелия» в недрах царских покоях Екатерины II. И почему бы ее не использовать против раскола прежде. Возможно некие люди из числа ведавших о более точном происхождении сего источника при Екатерине, не подавали ей согласия на использование его под видом «древнейшей» рукописи 11 в. После смерти Екатерины II и возможно свидетелей происхождения сего источника, воспользовались неожиданным «обретением» новые люди.

Интересно вот еще некоторые замечания на то, как может допускаться некая некритичность к источнику, когда имеется некая заинтересованность личная и ли корпоративная в своих целях.

Н. М. Карамзин после ознакомления с новообретенным «Остромировым евангелием» отрекся от исторической ценности сообщений в Летописях о смерти князя Остромира, ради того лишь одного факта, что сие вошло в противоречие с сообщением новообретенной рукописи.
«Заметим также разные прибавки Никоновской и других новейших летописей: [1)] Изяслав оставил в Новгороде Посадником Остромира – Татищев назвал его Стромилом – который в 1054 году ходил на Чудь и был в сражении убит неприятелями». Остромир тогда действительно управлял Новымгородом. Летопись Попа Иоанна упоминает об нем и – что всего достовернее – писец древнего Софийского Евангелия заключает труд свой словами: «Почах е (т. е. евангелие) писати в лето 6564(1056), а оконьчах е в лето 6565. Написах же Евангелие се рабу Божию наречену сущу в крщении Иосиф, а мирьскы Остромир, близоку (ближнему, свойственнику) сущу Изяславу Князю. Изяславу же Князю тогда предръящу обе власти, и отца своего Ярослава, и брата своего Володимира. Сам же Изяслав Князь правляаше стол отца своего Ярослава Кыеве, а брата своего стол поручи правити ьлизоку своему Остромиру и подружию (т. е. супруге) его, Феофане, и чадам ея, подружиям чад ея, и проч.» Вот явное доказательство, что Остромир был жив в 1057 году, и что Никонов. лет. несправедливо говорит о его смерти в 1054» [Карамзин, История Г. Р. том II, глава IV, примеч. 114].

Также насколько помню по прочитанному прежде у филологов росс. есть некая заинтересованность в доказательстве тезиса о первичном происхождениии церк. слав. кириллицы в славянских языках. Но для сего практически нет доказательности в древних источниках. Насколько помнится мне «Остромирово евангелие» - единственный.
Если есть некая заинтересованность в желательности некоего источника, то на исторические аспекты, если подделка достаточно хорошо изготовлена, могут смотреть снисходительно. Таков вот пример с «дославянской» русской азбукой, т. н. Велесовой книгой.

володимipъ пишет:

 цитата:
Евангелте было заказано князем Остромиром,выделены средства,а выполнено после его смерти,здесь нет ничего не обычного.Написание Евангелия это не один день.


Необычно здесь то, что Остромир, если судить по времени его смерти в летописях, не мог быть лицом к которому предназначалось быть написано сие Евангелие. Потому как скончался за два лета, до указанной причины и начала написания автором сего Евангелия.

володимipъ пишет:

 цитата:
В отличие от остальных памятников XI в. в «Остромировом Евангелии» наблюдается правильная передача редуцированных гласных звуков буквами ъ, ь.



Вот это-то и есть по-крайней мере подозрительно, чтобы один источник победил множайшие. То что свойственно для ц. слав. кирилических текстов 16 века, вдруг обретается в одном всего источнике 11 века.
Понятно, что кому то это «открытие» бальзам, но для других токмо повод к серьезному анализу возможно большего круга источников.

володимipъ пишет:

 цитата:
Игорь Кузьмин ,если Вы хотите доказать древность "Icус",вам надо найти рукописи древние,где полностью написано это имя,книги ,где имя Спасителя написано первой и последней буквой под титло IС или ИС для этой цели не годятся.
По первой и последней букве невозможно определить,что написано в середине.


Да не нужно мне ничего искать. Достаточно и того, что авторами Поморских ответов собрано в подтверждение следование первобытными отцами общепринятому преданию древлероссийской Церкви. Предание есть то что вверено благочестивыми отцами, его и должно хранить, а не реконструировать и изобретать нечто «из старины». Это токмо всяким реконструкторам неймется обрести в глубокой древности свою «истину», а православным следует заботиться от том, чтобы содержать то, чему верили повсюду, всегда, все.

«В самой же Кафолической Церкви, по слову древних отцов, особенно должно заботится нам о том, чтобы содержать то, чему верили повсюду, всегда, все; ибо истинно и в собственном разуме кафолическое, как показывает значение и смысл наименования сего, - то, что все вообще объемлет… О Тимофее, говорит он (ап. Павел), предание сохрани, уклоняяся скверных новизн слов. – О! Воскликновение это означает и предведение и вместе любовь; ибо Апостол наперед оплакала их. Кто ныне Тимофей, если не вся вообще Церковь, или не все в частности общество предстоятелей, которые или сами должны иметь или другим должны сообщать неиспорченное знание божественной веры? Что значит: предание сохрани? Значит сторожи, потому что есть воры, есть враги, чтобы между добрым семенем пшеницы, которое посеял на поле своем Сын человеческий, не посеяли они, когда спят люди, плевел (Мф. 13, 37-39). Предание, говорит сохрани. Что такое предание? То, что тебе вверено, а не то, что тобой изобретено, то что ты принял, а не то, чтоты выдумал, дело не ума, но учения, не частного обладания, но всенародной передачи, дело, до тебя дошедшее, а не тобою открытое, в отношении к которому ты должен быть не изобретателем, но стражем, не учредителем, но последователем, не вождем, но ведомым. Предание, говорит, сохрани. То есть талант веры кафолической сбереги неповрежденным и неиспорченным. Что тебе вверено, то пусть и остается у тебя, то ты и передавай. Ты получил золото, золото и отдавай. Не хочу, чтобы ты вместо одного подкидывал мне другое; не хочу, чтобы вместо золота подставлял ты нагло свинец или обманом – медь; не нужно мне золота по виду, но дай мне золото настоящее Тимофее» [Памятные записки Перегрина о древности и всеобщности кафолической веры против непотребных новизн всех еретиков]».

Благорасположен к християнам странствующим Христа ради. Спаси Христос: 0 
Профиль
Игорь Кузьмин





Сообщение: 2144
Зарегистрирован: 07.12.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.10.11 21:09. Заголовок: володимipъ пишет: В..


володимipъ пишет:

 цитата:
В свое время часть православных отрицала Четвероконечный Крест равночестный Осмиконечному,в Поморских ответах, 66-68 ответ можно посмотреть.
Но в конце концов поняли,что заблуждались.


О ком речь?

Благорасположен к християнам странствующим Христа ради. Спаси Христос: 0 
Профиль
Administrator2



Сообщение: 47
Зарегистрирован: 27.12.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.10.11 21:20. Заголовок: володимipъ пишет: П..


володимipъ пишет:

 цитата:
Про Крест,говорить не хочу,но заблуждение было,о котором я сказал.


И где же?

А из Исаии:

Крест Христов самый веруем и исповедуем той, на немже Господь наш Исус Христос распяся, егоже Своею Божественною Кровию освяти: но той Крест от трех древа бяше, якоже святая Писания свидетельствуют. Святый пророк Исаия, во 60 главе, прорицает: и слава Ливанова к тебе придет кипарисом и певгом и кедром. Сие толкуя святый Григорий Омиритский, глаголет: Крест Христов от кипариса и певга и кедра сложение имать: ибо простое его от кипариса бяше, прекое же от пега, подножие же от кедра. Святый Златоуст, в слове в неделю 3-ю поста, глаголет: а Исаия, откуду бы было и иаковыя Креста древеса были, именует тыми словы: на кипаресе и певге и кедре, вкупе местце святое прославите. Святый Герман Патриарх, в слове в неделю 1 поста, глаголет: ибо якожеаз мню Крест, аще и Божественные силы, похвалам же есть похвала вышши всех, но убо от бездушных же есте древес, кипариса убо глаголю, и певга и кедра, и не се токмо, но и руками беззаконных древоделанным оружием, в тридневную смерть Господа нашего Исуса Христа соделан бысть.

Интересно, что и археологи и историки делали подобные изыскания:



Человек, приговоренный к распятию, должен был нести поперечную перекладину для собственного креста из тюрьмы к месту казни. Это наказание имеет свою предысторию. Историк Пьер Барбе пришел к выводу, что сначала для этого использовалась так называемая "фурка" - кусок дерева в форме перевернутого латинского "V", на который в конюшне устанавливали оси двухколесных экипажей. Когда раба наказывали, ему на шею надевали, как хомут, эту "фурку", руки привязывали к доскам и в таком виде вели по улице; при этом его заставляли громким голосом рассказывать о своем проступке.

Д-р Барбе пишет, в частности, что поскольку фурка не всегда оказывалась под рукой, вместо нее стали использовать длинный деревянный брус - так называемый "патибулум" (от глагола “патере”, открывать), которым обычно запирали двери. (Pierre Barbel. A Doctor at Calvary, p.44). Этот засов обычно весил 50 килограммов; его привязывали к плечам наказуемого.

На месте казни преступника привязывали к кресту веревками или же прибивали гвоздями. Некоторое время ученые полагали, что распятие с применением гвоздей считалось легендой. Основания для такого скептицизма давало почти полное отсутствие исторических свидетельств. Однако в 1968 году было сделано революционное археологическое открытие. Археолог В. Цаферис, работая по поручению Израильского министерства древностей и музеев, обнаружил четыре погребальные пещеры в районе Гиват-ха-Мивтара, к северу от Иерусалима. В ней находилось несколько склепов, в которых были найдены кости взрослого мужчины. Пяточная кость была пробита большим семнадцатисантиметровым гвоздем, обе ноги были сломаны.

Д-р Хаас написал в своем отчете, что обе голени были сломаны намерено, смерть наступила в результате распятия.

Это открытие, относящееся как раз ко времени Христа, послужило веским доказательством того, что способ казни через распятие, описанный в Новом Завете, с прибиванием казнимого гвоздями к деревянному кресту, действительно применялся на практике.

Останки в склепе подтверждают слова из Нового Завета: “Итак пришли воины, и у первого перебили голени, и у другого, распятого с Ним. Но, придя к Исусу, как увидели Его уже умершим, не перебили у Него голеней” (Иоан. 19:32,33).

Это еще одно подтверждение точности сведений из Нового Завета о том, что распинаемым на кресте ломали ноги. Солдаты находили углубление в запястьях и пробивали руки в этом месте тяжелыми кованными железными гвоздями. Затем распинаемому складывали ноги и прибивали их к кресту большим гвоздем. Колени при этом оставались в полусогнутом положении. К кресту прибивалось сидение - так называемая "седекула", для ягодиц казнимого.

Когда власти хотели ускорить смерть казнимого и прекратить эту пытку, ему дубинкой переламывали ноги ниже колен. После этого он не мог подтянуться вверх, чтобы частично снять нагрузку с грудных мышц. В этом случае вскоре наступала смерть либо от удушья, либо от сердечной недостаточности.


САП Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1128
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.10.11 21:33. Заголовок: Игорь Кузьмин пишет:..


Игорь Кузьмин пишет:

 цитата:
Да не нужно мне ничего искать.


Конечно, ведь Вы ничего найти не сможете.
А сознать свое заблуждение,ой как трудно.
Игорь Кузьмин пишет:

 цитата:
Достаточно и того, что авторами Поморских ответов собрано в подтверждение следование первобытными отцами общепринятому преданию древлероссийской Церкви.


Ничего они не собрали,я читал их ответы,там один вывод из надписи IC-из двух букв они решили,что там в середине написано Iсус .
Я выложил здесь десяток переводов имени Спасителя на разные языки,все древнии переводы передают две первые "И" в Ιησούς с греческого двумя знаками и двумя звуками..
Греки произносят до сих пор две "И". Неужели Вы считаете Мефодия и Кирилла безграмотными и необразованными людьми,которые не понимали ни фонетики,ни грамматики,ни орфографии и не знали,что имя Бога надо точно передать,а не в упрощенном виде,то есть Иисус?

Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1129
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.10.11 22:03. Заголовок: Более того Мефодий и..


Более того Мефодий и Кирилл переводили имя Спасителя с текста,а не на слух.
Если мы переводим какое-либо иностранное слово,то на письме мы отобразим все знаки с иного письма,например название какое-либо географическое,если переводим на слух ,то здесь мы можем потерять и исказзить звуки.
У вас Игорь получается,что два образованейших и святых человека- равноапостолы либо были безграмотными ,либо до двух считать не умели.


Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1130
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.10.11 22:14. Заголовок: Administrator2 пишет..


Administrator2 пишет:

 цитата:
И где же?


Поморские ответы ,65 ответ.


Получается надо опасаться-бояться поклоняться Четвероконечному Кресту!

Кто у нас там Креста боится?


Спаси Христос: 0 
Профиль
Михайло





Сообщение: 1151
Зарегистрирован: 08.02.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.10.11 22:43. Заголовок: володимipъ пишет: К..


володимipъ пишет:

 цитата:
Кто у нас там Креста боится?



А двучастный крест тоже является животворящим?

Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1131
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.11 00:26. Заголовок: Михайло пишет: А д..


Михайло пишет:

 цитата:

А двучастный крест тоже является животворящим?


Скажите,когда царица Елена обрела Крест Господень во Иерусалиме,то какой он был?
-Она нашла три креста и не знали на каком был распят Иисус,стало быть на нем не было таблички с титлами,то есть он был четвероконечный,стали по очереди подносить к болящему вельможе ,и когда поднесли Крест Господень,то вельможа выздровел.Потому и поняли,что это был Крест,на котором был распят Спаситель.
Получается четвероконечный крест был Животворящим.(смотрите Четье-Менеи Макария ,Сентябрь 14 число)
Стало быть двучастный крест такой же Животворящий и равночестен Осмиконечному.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Сергей Петрович





Сообщение: 4425
Упование: на Бога
Зарегистрирован: 02.11.07
Откуда: Das Erste R&#246;mische Reich, CCAA
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.11 00:33. Заголовок: володимipъ пишет: Е..


володимipъ пишет:

 цитата:
Если мы переводим какое-либо иностранное слово,то на письме мы отобразим все знаки с иного письма,например название какое-либо географическое,если переводим на слух ,то здесь мы можем потерять и исказить звуки.

Позвольте не согласиться и высказать обратное. Это сейчас взяли моду переводить побуквенно, что способствует большому искажению. Но не в искажении дело и не в попытках приспособиться под чужой язык, каждая страна имеет свои традиции, и города Рим, Париж, Лондон, Бухарест по-русски звучат отнюдь не сходно с языком оригинала. Тем же отвечают и иностранные языки, посмотрите хоть на обилие разных названий Москвы от Масквы до Моску.
Что касается имени Спасителя, еще можно было бы допустить некоторое очень небольшое йотирование в начале, которое потом и вовсе исчезло, но никоим образом наличия двух равнозначных по длительности звуков "и". Это исключено.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Сергей Петрович





Сообщение: 4428
Упование: на Бога
Зарегистрирован: 02.11.07
Откуда: Das Erste R&#246;mische Reich, CCAA
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.11 00:38. Заголовок: Крестовоздвижение..

Спаси Христос: 0 
Профиль
Administrator2



Сообщение: 49
Зарегистрирован: 27.12.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.11 00:44. Заголовок: володимipъ пишет: П..


володимipъ пишет:

 цитата:
Получается надо опасаться-бояться поклоняться Четвероконечному Кресту!


Истинный Крест на котором Христа распяли - трисоставный с титлой, а на облачениях и всяческих украшениях двусоставный крест напечатлен. Его почитаем, но как символ Истинного.

САП Спаси Христос: 0 
Профиль
Сергей Петрович





Сообщение: 4429
Упование: на Бога
Зарегистрирован: 02.11.07
Откуда: Das Erste R&#246;mische Reich, CCAA
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.11 00:49. Заголовок: володимipъ пишет: Г..


володимipъ пишет:

 цитата:
Греки произносят до сих пор две "И". Неужели Вы считаете Мефодия и Кирилла безграмотными и необразованными людьми,которые не понимали ни фонетики,ни грамматики,ни орфографии и не знали,что имя Бога надо точно передать,а не в упрощенном виде,то есть Иисус?

Греки произносят два разных звука: первый - едва цепляющаяся иота (впомните хотя бы Евангелие "ни одна иота и ни одна черта", что подчеркивает её малость!), второй - продолжительная ита. В русском же языке долгие звуки произносятся лишь под ударением.
Не приписывайте, пожалуйста, святым Кирилу и Мефодию того, чем они не обладали. То, что мы имеем, мы имеем от них, и у всех народов: у сербов, болгар, даже румын пишется до сих пор "Исус" и никак иначе. Какую цель Вы здесь преследуете? Доказать, что "Исус" - старообрядческое изобретение? Это же по меньшей мере несерьёзно, позвольте! Да мы еще со школьной скамьи из уроков истории знали об этом (про имя Господне, двуперстие, посолонь и др.). Атеистам ведь было это дело абсолютно безразлично.
За Крест зачем взялись? Хотите разозлить администратора? Ну, заблокирует он Вашу учетную запись, и что? Или интересно ходить по острию бритвы?

Спаси Христос: 0 
Профиль
Administrator2



Сообщение: 50
Зарегистрирован: 27.12.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.11 00:56. Заголовок: володимipъ пишет: С..


володимipъ пишет:

 цитата:
Скажите,когда царица Елена обрела Крест Господень во Иерусалиме,то какой он был?
-Она нашла три креста и не знали на каком был распят Иисус,стало быть на нем не было таблички с титлами,то есть он был четвероконечный,стали по очереди подносить к болящему вельможе ,и когда поднесли Крест Господень,то вельможа выздровел.Потому и поняли,что это был Крест,на котором был распят Спаситель.
Получается четвероконечный крест был Животворящим.(смотрите Четье-Менеи Макария ,Сентябрь 14 число)
Стало быть двучастный крест такой же Животворящий и равночестен Осмиконечному.


Ой, не искушайте, я вас забаню, такую хулу так возводите. Вы верно одержимый?

САП Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1132
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.11 00:58. Заголовок: Сергей Петрович пише..


Сергей Петрович пишет:

 цитата:
способствует большому искажению. Но не в искажении дело и не в попытках приспособиться под чужой язык, каждая страна имеет свои традиции, и города Рим, Париж, Лондон, Бухарест по-русски звучат отнюдь не сходно с языком оригинала.

Да всё просто эти названия переводили на слух.
Вы-купец,например, приехали в другую страну и спросили как называется место ,вам ответили,Вы записали своими буквами,а чужой алфавит и транскрицию букв и орфографию с фонетикой это потом изучают,так было по крайней мере раньше.Название устоичиво входит в чужой язык,хорошо если Вы-купец сами его записали,а то еще кто-нибудь с ваших слов,вот как в детстве получается игра в испорченный телефон.
Потом они становятся устоичивыми, эти названия.И если дальше кто-то уже разобрал как название звучит верно,то менять его не имеет смысла,это только путанница будет.
Здесь еще в чем фокус,языки по своим звукам не совпадают.В ином языке есть такие звуки,которых нет в другом,вот ищут аналогии ,получаются искажения.

Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1133
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.11 01:02. Заголовок: Administrator2 пишет..


Administrator2 пишет:

 цитата:

Ой, не искушайте, я вас забаню, такую хулу так возводите. Вы верно одержимый?

А в чем искушение?
Объясните пожалуйста.Что неверно.

Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1134
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.11 01:09. Заголовок: Сергей Петрович пише..


Сергей Петрович пишет:

 цитата:
Греки произносят два разных звука: первый - едва цепляющаяся иота (впомните хотя бы Евангелие "ни одна иота и ни одна черта", что подчеркивает её малость!), второй - продолжительная ита. В русском же языке долгие звуки произносятся лишь под ударением.

А как же окончания в таких словах например как:Храм Богородицы Марии?-Два "И"-произносим.


Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1135
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.11 01:17. Заголовок: Сергей Петрович пише..


Сергей Петрович пишет:

 цитата:
То, что мы имеем, мы имеем от них, и у всех народов: у сербов, болгар, даже румын пишется до сих пор "Исус"

Это всё новые языки ,граматика и орфогрфия которых новоделы.
Эти народы писали имя Иисуса под титло и только в новейшее время стали писать целиком с помощью алфавита,все народы в язык которых вошло имя Христа в древности две первых гласных на письме переданы двумя буквами-двумя звуками.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Administrator2



Сообщение: 51
Зарегистрирован: 27.12.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.11 01:19. Заголовок: володимipъ пишет: А..


володимipъ пишет:

 цитата:
А в чем искушение?
Объясните пожалуйста.Что неверно.


Патологогическое желание похулить веру наших отцов, до раскола вас на Руси с такими высказываниями на чепь бы в монастыре на исправление посадили бы....

САП Спаси Христос: 0 
Профиль
Сергей Петрович





Сообщение: 4430
Упование: на Бога
Зарегистрирован: 02.11.07
Откуда: Das Erste R&#246;mische Reich, CCAA
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.11 01:48. Заголовок: володимipъ пишет: М..


володимipъ пишет:

 цитата:
Марии?

А у греков такого нет.
У них:
και Μαρίας της Παρθένου

Спаси Христос: 0 
Профиль
Сергей Петрович





Сообщение: 4431
Упование: на Бога
Зарегистрирован: 02.11.07
Откуда: Das Erste R&#246;mische Reich, CCAA
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.11 01:51. Заголовок: володимipъ, Вы серьё..


володимipъ, Вы серьёзно или просто потешаетесь? Если серьёзно, то - извините, прописные истины доказывать нет нужды. Аксиома.
Засим раскланиваюсь и поручаю Вас долготерпению Администратора.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Severo
Постоянный участник




Сообщение: 6013
Упование: Едина Святая и Апостольская Церковь
Зарегистрирован: 18.10.07
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.11 02:03. Заголовок: Сергей Петрович пише..


Сергей Петрович пишет:

 цитата:
Крестовоздвижение

Сергей Петрович, это же ваш набор? А что за книги?

Ксенос - странник и прохожий из сей жизни в жизнь вечную.

И все таки я считаю, что Карфаген должен быть разрушен...

Карательный гарнизон СС форума...не милостивый...млеко, яйки не предлагать
Спаси Христос: 0 
Профиль
Сергей Петрович





Сообщение: 4432
Упование: на Бога
Зарегистрирован: 02.11.07
Откуда: Das Erste R&#246;mische Reich, CCAA
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.11 04:47. Заголовок: Мой набор, Пролог эт..


Мой набор, Пролог это. То, что выложено фотографиями - в старом шрифте, а сегодня я добавил еще и в Pdf новым шрифтом (1:1).
Ссылку я дал для сравнения с текстом Владимира, потому что в Прологе написано по-другому.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Konstantino



Сообщение: 3547
Упование: Православная Белокриницкое согласие
Зарегистрирован: 27.12.09
Откуда: Киевская Русь, Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.11 06:23. Заголовок: Сергей Петрович пише..


Сергей Петрович пишет:

 цитата:
То, что мы имеем, мы имеем от них, и у всех народов: у сербов, болгар, даже румын пишется до сих пор "Исус" и никак иначе.


на украинском языке, который ближе всех к старословянскому, тоже одна буква в имени Исус.

Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.11 06:52. Заголовок: Сергей Петрович пише..


Сергей Петрович пишет:

 цитата:

володимipъ, Вы серьёзно или просто потешаетесь?

Нет я действительно искренне считаю,что имя Спасителя было переведено как Иисус,изначально, и только затем при изменеии языка одна из гласных стала нулевым звуком и то не у всех.
Все упиралось в добавлении в титло буквы И -IИC,если этого бы не было бы сделано ,никто бы на произношение внимание не обратил.
Пока к сожалению меня никто не убедил в обратном,скажу только одно никаких новобрядческих работ я не читал по этому поводу,а прочел лишь статью старообрядца Валерия Тимофеева-апологета имени Исус,и именно эта статья мне очень не понравилась и вызвала у меня противоположное мнение.
А поскольку я читал её давно и ничего по ней не сверял раньше,а сделал это только ,когда поднята эта тема,то материалы с которыми я ознакомился только подтвердили мое мнение о изначальном имени Иисус.
Еще раз повторю в этой теме никто аргументированно не смог меня убедить в обратном.
То есть я вовсе не увидел никаких доказательств мнения старообрядцев.
Что касается развлечений,то я не маленький мальчик,чтобы играть в игрушки или искушать и злить старообрядцев намеренно,чтобы сделать кому-то гадость.Это просто не в моих правилах.
А тему эту я не поднимал,это Агния подняла её ,когда сказала,что Евангелие с именем Иисус смердит,а писарь охальник.
Такое я терпеть конечно не мог,потому как я считал такое просто хулой на Слово Божие и кроме того у меня уже было противоположное мнение о имени Христа,которое затем во мне только утвердилось в общении в этой теме и в тех исследованиях по древней литературе-рукописях,что я проделал,почитав их и почитав исследования по этой литературе лингвистов.
Говорить,что Остромирово Евангелие и два Изборника Святослава-подлог,просто неверно и нечестно.




Спаси Христос: 0 
Профиль
Konstantino



Сообщение: 3552
Упование: Православная Белокриницкое согласие
Зарегистрирован: 27.12.09
Откуда: Киевская Русь, Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.11 09:59. Заголовок: володимipъ пишет: Н..


володимipъ пишет:

 цитата:
Нет я действительно искренне считаю


Вова а тебя что снесли админы? Думаю что Вову нужно еще потерпеть ведь признался он что искрене верит в то что говорит, а аргументов не замечает. Можно конечно же разойтись полюбовно - Вова при своих а оппоненты при своих убеждениях. Рановато Вову сносить не дав шанс даже на развод, тем более у него только одно замечание.


Спаси Христос: 0 
Профиль
Administrator2



Сообщение: 53
Зарегистрирован: 27.12.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.11 10:06. Заголовок: Konstantino пишет: ..


Konstantino пишет:

 цитата:
Вова а тебя что снесли админы? Думаю что Вову нужно еще потерпеть ведь признался он что искрене верит в то что говорит, а аргументов не замечает. Можно конечно же разойтись полюбовно - Вова при своих а оппоненты при своих убеждениях. Рановато Вову сносить не дав шанс даже на развод, тем более у него только одно замечание.


Временный бан: до 08.10.11 02:20

САП Спаси Христос: 0 
Профиль
Konstantino



Сообщение: 3554
Упование: Православная Белокриницкое согласие
Зарегистрирован: 27.12.09
Откуда: Киевская Русь, Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.11 10:15. Заголовок: Administrator2 пишет..


Administrator2 пишет:

 цитата:
Временный бан: до 08.10.11 02:20


вы раньше как то людей ставили в известность что с нарушителями а сейчас лично мне нужно догадаться. Ну бан так бан это лучше чем чепь али кол
А Вова того - типо выкрутился. Прям казак. Ведь казак не тот кто попал, а тот кто выкрутился

Спаси Христос: 0 
Профиль
Administrator2



Сообщение: 54
Зарегистрирован: 27.12.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.11 10:24. Заголовок: Konstantino пишет: ..


Konstantino пишет:

 цитата:
вы раньше как то людей ставили в известность


Дык, я ж предупреждал:
Administrator2 пишет:

 цитата:
Ой, не искушайте, я вас забаню, такую хулу так возводите. Вы верно одержимый?


Administrator2 пишет:

 цитата:
Патологогическое желание похулить веру наших отцов



САП Спаси Христос: 0 
Профиль
Konstantino



Сообщение: 3555
Упование: Православная Белокриницкое согласие
Зарегистрирован: 27.12.09
Откуда: Киевская Русь, Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.11 10:48. Заголовок: Прости, не пометил, ..


Прости, не пометил, по лени читать все подряд. Я привык видеть таблички а тут все на словах.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Сергей Петрович





Сообщение: 4433
Упование: на Бога
Зарегистрирован: 02.11.07
Откуда: Das Erste R&#246;mische Reich, CCAA
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.11 11:49. Заголовок: Konstantino пишет: ..


Konstantino пишет:

 цитата:
на украинском языке, который ближе всех к старословянскому

Я Вас умоляю!

Спаси Христос: 0 
Профиль
вячеслав



Сообщение: 88
Упование: рпсц
Зарегистрирован: 24.02.09
Откуда: россия
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.11 15:02. Заголовок: а чем занимается м..


а чем занимается миссионер володимipъ кроме изучения арамейского греческого и славянских языков на любительском уровне

Спаси Христос: 0 
Профиль
Игорь Кузьмин





Сообщение: 2145
Зарегистрирован: 07.12.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.11 16:07. Заголовок: володимipъ пишет: Н..


володимipъ пишет:

 цитата:
Ничего они не собрали,я читал их ответы,там один вывод из надписи IC-из двух букв они решили,что там в середине написано Iсус .
Я выложил здесь десяток переводов имени Спасителя на разные языки,все древнии переводы передают две первые "И" в Ιησούς с греческого двумя знаками и двумя звуками..
Греки произносят до сих пор две "И". Неужели Вы считаете Мефодия и Кирилла безграмотными и необразованными людьми,которые не понимали ни фонетики,ни грамматики,ни орфографии и не знали,что имя Бога надо точно передать,а не в упрощенном виде,то есть Иисус?



 цитата:
«В книгах старопечатных Московскаго друку, от лет царя Иоанна Васильевича, до Никона патриарха печатанных: при митрополитах, и пяти патриарсех, служебных и четиих, всякого звания, их же множество число превосходит: во онех книгах безчисленных, имя Христа Спасителя, всюду с единою иотою напечатася под титлою, IC.
А идеже во оных книгах, без титлы имя сие напечатасся, тако же с единою иотою напечатася: якоже Iсуса Наввина, еже является в древлепечатных книгах.

В книзе евангелии учительном, в неделю 31, на листе 363-м, Iсусъ: в неделю пред Рожеством Христовым, на листе 440-м, и на листе 442-м, Iсусъ.
В книзе Кормчей, в апостольском правиле 85-м, Iсуса Наввина: поместнаго собора иже в Лаодикии, в правиле 58-м, лист 83, Iсус Наввин.
В книзе Псалтыри со воследованием, в месяцеслове, сентября, в 1, память Iсуса Наввина.
В минеи общей, в службе ангелом, на вечерне, в паремии: в службе честному кресту, в каноне, по 3-й песни сед., Iсусъ: В службе на Богоявление, на веч., в паремии четвер.
В соборнице печатном, Григория Богослова, на святую пасху во 2-м слове, на листе 609-м, во многих местех напечатася, Iсусъ.
В книзе Маргарите печатном, во втором слове, во многих месте имеется, Iсусъ.
В книзе Пролозе печатнем, сентября, в 1 день, успение Iсуса Наввина.
Ноября в 8 день, Iсусъ Наввин.
И якоже Iсуса Навина имя, с единою иотою печатася: тако и Христа Спасителя имя, идеже без титл, с единою же иотою в старопечатных зрится.
В книзе Благовестнице от Матфея, в беседе святаго Иоанна Златоуста, на листе 14: наречеся ICъ. Iсусъ бо, несть имя еллиньско, но еврейско.
В книзе соборнице, в слове Григория Богослова, в неделю мясопустную, стих 5: добро братолюбие, и свидетель Iсусъ, не брат наш нарещися точию нопострадати за нас претерпевый.
В книзе грамматице, четвертыя части. о просодии стихотворной, вроде стиха елегийскаго: истинны даждь ми присну Iсусе любовь. вроде стиха иамвийскаго: Молю Iсусе остави моя грехи. вроде стиха гликонскаго: ум чист, и непорочное даждь ми сердце Iсусе мой, и во всех старопечатных книгах имя Iсусово, яко Наввина, тако и Христа Спасителя: и под титолю и без титлы с единою иотою IС, [а не IИС] напечатано всюду зрится.
Сице в книгах острозския печати, имя Iсусово, с единою иотою печатася: яко в Библии, в Маргарите, в книзе Василия Великаго, в Заветах, во Псалтырех, и Часословах, и в книжице О вере изданой в лето 7091. И в прочих острозских книгах, яже при велицем благочестия поборнице, Василии князе издашася: во всех оных книгах, имя Iсусово, якоже под титолю печатано IC, ICа, ICе имеется: тако и без титлы, Iсусъ Наввин Iсусъ Сирахов: без иты напечатано показуется…
И в книзе Завете в полдести, изданном при князе Богдане Окгинском в Еве, року 1635: якоже под титолю имя Спасителево с единою иотою печатася, ICъ всюду: тако и без титлы. от Матфея в зачале 28-м, напечатася: И се весь град изыде в стретение Iсусови.
Сице в книгах древния сербския печати, и под титлою [сие Спасителя имя] печатася IC, и без титлы напечатаное где зрится, с единою иотою: якоже в сербстем обиходнице печатном показуется, под титлою IСъ, и без титлы септеврия в 24, сице напечатася: агньца твоя Iсусе.
Сице в древней белорустей книзе Исуса Сирахова, печатаной в Празе, в лето 1517, сице напечатася: Книга Iсуса Сирахова, рекомая Панаретос: и надписание на верхних полях, книга Iсуса Сирахова: В конце книги, докончана есть сия книга, Iсуса сына Сирахова: и прочая.
Сице в книгах древлеписменных, писаных при великих князех:якоже под титлою имя Iсусово, с единою иотою писашеся, еже древлеписанныя книги показуют: тако и без титлы, с единою же иотою кроме иты писашеся Iсусъ.
Еже является в книзе Гранографе древлеписаннем, и в книзе Кринице писанней в лето 7000, и прочих, имя Iсуса Наввина, складом Iсусъ без иты написася: подобне и самого Христа Спасителя имя, идеже кроме титлы обрящется, с единою же итою показуется.
В книзе Апостоле толковом, писаном в лето 7000, в зач. 79-м: Павел раб IСъ Христов. Толкование: Исус человеческое являет, духовное же помазание ХС.
И в книзе древлепсменней святаго Кирила архиепископа Иеросалимскаго, во оглашении 9-м, и прочих: имя Iсусъ, как Наввина, тако и Христа Спасителя, с единою иотою написася.
И в книгах певческих древлецерковных, складом имя IСа Христа, с единою иотою всюду писася: Яко и в книзе Ирмолой, святаго Филиппа всероссийскаго чюдотворца игумена бывша Соловецкаго, писаннем в лето 7044: с единою иотою, имя Спасителя писано, Iсоус, Iсоуса, Iсоусе…
Так в харатейных и кроме титл складом; с единою итою имя Iсусово писано: еже является в книзе Евангелии харатейном, в неделю пред рожеством Христовым, евангелие от Матфеа: Исусъ Христово же рожество.
И в книзе Златыя чепи, в слове святаго Ипполита: се есть еже на Исоус Христа вера.
И в книзе Евангелии древлехаратейнем, от Матфеа зачало 3: Исоусу же рождьшуся.
И в книзе Псалтыри харатейней, в молитве пред Псалтырию: Господи Исусе Христе, управи ум мой.
И в книзе древлехаратейной Кормчей в полдести: во многих местах, складом, имя Спасителя с единою итою написано.
Вопрос: Что есть Исус Христос.
Ответ: Господь вочеловечився без греха.
И в главе о праздницех, от Типика Иеросалимскаго. иже любит Владыку нашего Исус Христа: Подобне и в прочих местех тоя книги.
И в книзе древлехаратейном Обиходнице, во святыи великии пяток, на 9-м часе, во евангелии от Иоанна: егда же Пилат [и проч.] вниде в претор, и глагола Iсусове. Ниже: Приимше Iсуса ведоша Его. Ниже: Воини же пропяша Iсуса. от службы воскресныя, в стихерах евангельских: в стихере 2-го гласа: воста бо рече Исусъ Господь. в стихере 8-го гласа: впрошаше Исуса, и в прочих книги сея местех…
И в преведеных книгах от святаго великоученаго Максима Грека Философа:
В книзе Псалтыри толковой, в книгах бесед евангельских, на Матфеа, и Иоанна, в книзе собрания словес святаго: во всех оных, имя Спасителя согласно старопечатным, под титлою, с единою иотою написано IC: без титлы идеже обрящется, тако же с единою иотою, без иты написано показуется, еже в книгах бесед евангельских древлеписаных, на Матфеа, в беседе 69: и отвещав Исусъ рече. И на Иоанна, в беседе 17: Приходит к нему Iсусъ. в беседе 18: обративжеся Iсусъ. В беседе 20: Егда и слух Исусовъ. В беседе 24: сам бо рече Iсусъ…
Тако и Христа Спасителя имя толковано, еже в печатном Благовестнице, в беседе Златоустове, на Матфеа, на листе 14-м написано: Сего ради и сим именем наречеся IСъ, Iсусъ бо, несть имя еллинско, но еврейско, еже есть еллинским гласом сказуемо Спасъ: Спасъ же, яко спасая люди своя.
И в книзе древлеписменней, святаго Кирила архиепископа Иеросалимскаго, во оглашении 9-м написася: един есть ICъ Христос имя чюдно, пророки провозглашаемо. глаголет бо Исаия пророк: Се Спасъ тебе приидет, имыи с собою свою мзду.
Спасъ же, еврейски Iсусъ сказается. Ниже: ICъ же наречеся не человеки, но ангелом.
И в книзе древлехаратейной Кормчей, в вопросех написано: Вопрос. Что есть Исусъ; Ответ. Исусъ наречеся Спасъ, спасая род человечь. Еще же и в Катихисисе велицем, печатанем при Филарете патриарсе, во главе 1, пространнее о сем изъясняет сице: Вопрос. Еврейское же слово паки IСъ, како толкуется. Ответ. IСъ толкуется Спасъ, или Спаситель, сиречь Избавитель. Ниже: Вопрос. Чесо ради онии иже прежде Христова рожества в ветхом законе, три мужие названи быша Исусами, их же глаголет писание Исусъ Наввин Исусъ Сирахов, Исусъ Оседеков. Еда убо и тии избавители быша; Ответ. Того ради, еже они суть образ и подобие IСа истиннаго Господа нашего IСа Христа быша, понеже Исусъ Наввин, иже бе воевода сильный, поправый супостаты сынов израильтеских. Ниже: Исусъ же паки Сирах, учитель бе премудр в бывшем веце. А Исусъ Оседеков бе священник, соверши цероквь Божию. Ниже: О Христе IСе, и бысть роду человечу истинныи IСъ Избавитель. Сие имя есть IСъ, емуже покланяется и припадает всяко колено, небесных и земных, и преисподних. Сие есть имя IСъ, его же аще кто призывает без сомнения Духом и истинною, спасен будет. Сие есть имя IСъ, о нем же аще кто что просит от Отца небеснаго, вся приемлет. Сие есть имя IСъ, его же подобает всем верным присно имети, в сердцех, и во устнех, во всех делех своих, по апостолу Павлу глаголющему. аще что творите, благодаряще Бога и Отца о нем. тем божественным имянем, имамы избавлени прияти, и вся враги наша противныя победити. До зде катихисис.
Что убо сих свидетельств светлейши; Что крепчайши; Что достовернейши быти послушествуется; яже древними книгами, и печатными и писмеными и харатейными утверждаются: яко свтии архиереи, и великоучении прводницы, и вси христиане дрвлероссийстии: якоже вероваша во IСа Спасителя, тако и писаша с единою иотою пресвятое имя Его Iсусъ, а не Iисусъ: тако и толковаша на славенсем языце, не равноухаго, но Спасителя Избавителя и Исцелителя, яко выше изъявися»… [Из ответа 50, статии 13, «Поморских ответов»].
http://starajavera.narod.ru/


Вот тако описуется общепринятое и повсеместное в древлероссийстем славянском языце написание имени Господня, приятое от своих благочестивых святителей и учителей. И сие есть истинное предание церковное.

 цитата:
«В самой же Кафолической Церкви, по слову древних отцов, особенно должно заботится нам о том, чтобы содержать то, чему верили повсюду, всегда, все;...
Что значит: предание сохрани? Значит сторожи, потому что есть воры, есть враги, чтобы между добрым семенем пшеницы, которое посеял на поле своем Сын человеческий, не посеяли они, когда спят люди, плевел (Мф. 13, 37-39). Предание, говорит сохрани. Что такое предание? То, что тебе вверено, а не то, что тобой изобретено, то что ты принял, а не то, чтоты выдумал, дело не ума, но учения, не частного обладания, но всенародной передачи, дело, до тебя дошедшее, а не тобою открытое, в отношении к которому ты должен быть не изобретателем, но стражем, не учредителем, но последователем, не вождем, но ведомым. Предание, говорит, сохрани. То есть талант веры кафолической сбереги неповрежденным и неиспорченным. Что тебе вверено, то пусть и остается у тебя, то ты и передавай. Ты получил золото, золото и отдавай. Не хочу, чтобы ты вместо одного подкидывал мне другое; не хочу, чтобы вместо золота подставлял ты нагло свинец или обманом – медь; не нужно мне золота по виду, но дай мне золото настоящее Тимофее» [Памятные записки Перегрина о древности и всеобщности кафолической веры против непотребных новизн всех еретиков]».



володимipъ пишет:

 цитата:
Более того Мефодий и Кирилл переводили имя Спасителя с текста,а не на слух.
Если мы переводим какое-либо иностранное слово,то на письме мы отобразим все знаки с иного письма,например название какое-либо географическое,если переводим на слух ,то здесь мы можем потерять и исказзить звуки.
У вас Игорь получается,что два образованейших и святых человека- равноапостолы либо были безграмотными ,либо до двух считать не умели.



 цитата:
В книзе Благовестнице от Матфея, в беседе святаго Иоанна Златоуста, на листе 14: наречеся ICъ. Iсусъ бо, несть имя еллиньско, но еврейско.


Мефодий и Кирилл не могли быть переводчиками имени Господня, потому как имя Господне задолго до них уже было известно на Руси. И возможно даже что не от грекоязычных проповедников. Они (К. и. М.) могли лишь оформить его некако на письме слав. азбукой, не исправляя славянскую речь, но следуя обычаю.

 цитата:
«И вышед из-за стола на монастыре митрополит Мелетии, и поп Макарии, да Иоасаф старцу Арсению говорили: откуду ж вы веру приняли? Ведь от нас?
И Арсеней говорил: мы веру приняли от Бога, а не от вас.
Паки греки рекли: крещение вы приняли от нас греков?
И Арсеней говорил: мы крещение изначала приняли от апостола Андрея, а не от вас.
И паки Арсении говорил: скажите ми вы, греки, про себя: от ково вы крещение приняли?
И архимарит Филимон говорил: мы крещение прияли от Христа, и от апостол и от Якова брата Божия.
Арсении говорил: то вы неправду говорите. Вы, греки, живете в Грецыи, и в Македонии по сю страну Царяграда, подле Белого моря, и около Солуня и Афон горы. А Христос был во Иеросламие, также Ияков брат Божии; а вы, греки, во Иеросалиме в то время не были: были в то время во Иеросалиме жиды и арапы. Да и ныне во Иеросалиме и около Еросалима все арапы и сирьяне, а греков нет, окроме вас старцов, приходящих немногих, которыя у патриарха живут; а еросалимския старцы все арапы по монастырем живут и у патриарха. А крещение вы прияли по Вознесении Христове от апостола Андрея и от прочих. И будучи в Цареграде апостол Андрей да и к нам пошел Черным морем; и мы крещение в тож время прияли от апостола, как и вы, а не от вас греков.
И поп Макарии говорил: делом Арсении говорит: во Иеросалиме тогда греков не было, да и ныне нету».
http://starajavera.narod.ru/arseniyPrenia.html



Благорасположен к християнам странствующим Христа ради. Спаси Христос: 0 
Профиль
Игорь Кузьмин





Сообщение: 2146
Зарегистрирован: 07.12.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.11 16:15. Заголовок: володимipъ пишет:  ..



 цитата:
володимipъ пишет:
 цитата:
В свое время часть православных отрицала Четвероконечный Крест равночестный Осмиконечному,в Поморских ответах, 66-68 ответ можно посмотреть.
Но в конце концов поняли,что заблуждались.


О ком речь?



Благорасположен к християнам странствующим Христа ради. Спаси Христос: 0 
Профиль
А. Гоголев
острогожский Боян




Сообщение: 103
Упование: РПСЦ
Зарегистрирован: 03.08.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.11 21:24. Заголовок: НАПРАСЛИВЫЙ ЧУЖОЙ ВЕК ЗАЕДАЕТ


володимipъ пишет:

 цитата:
Поношение человека,за то,что он пишет "Иисус" и называть его охальник,просто не приемлемо ни по каким православным правилам.



Не придуривайтесь, - «человек»…

Наши предки одноверцы, за написание Исус, жизни отдавали.

А вы, наглости набрались, и вот уже не один день пытаетесь здесь всех убедить, что они, - дураками были.

Так, кто вы после этого?

володимipъ пишет:

 цитата:
Ну я же чушка,вот и пишу чушь,



Вот именно, так и есть…

Только, в более объективной форме.


Истинные Староверы всех согласий - люди одного корня.
И любят называть вещи, - своими именами.
Спаси Христос: 0 
Профиль
Михайло





Сообщение: 1154
Зарегистрирован: 08.02.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.11 23:02. Заголовок: володимipъ пишет: С..


володимipъ пишет:

 цитата:
Скажите,когда царица Елена обрела Крест Господень во Иерусалиме,то какой он был?
-Она нашла три креста и не знали на каком был распят Иисус,стало быть на нем не было таблички с титлами,то есть он был четвероконечный,стали по очереди подносить к болящему вельможе ,и когда поднесли Крест Господень,то вельможа выздровел.Потому и поняли,что это был Крест,на котором был распят Спаситель.



Тогда они были Т-образными, смотрим картинку выше.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Андрей Щеглов



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.10.11 06:43. Заголовок: "володимеру"


То что пишет здесь "володимер" является чистой никонианской пропагандой направленной на людей слабо знакомых с древними языками. То есть все как бы написано правильно, все по правде, но малая частица правды замалчивается, а она то и есть камень во основание углу. Вот например наш "филолог" володимир пишет, что имя Исус на иврите обозначается как "יְהוֹשֻׁעַ". Все правильно, именно так современные талмудические евреи и произносят Имя Спасителя. Если бы "володимер" поинтересовался историей вопроса, то он с некоторым удивлением для себя открыл, что так приглянувшееся имя "יְהוֹשֻׁעַ" имеет масоретские корни, или более правильно сказать талмудические основы. Для интересующегося читателя скажу словами энциклопедии: "В первом веке, по разрушении Иерусалима римлянами, учёные евреи переселились в Тивериаду, и здесь образовалась знаменитая раввинская академия, почитаемая всеми иудеями. Со второго века здесь возникло общество талмудистов, людей, изучавших и толковавших Священное Писание. Они сличили рукописи, очистили текст от ошибок, вкравшихся со времён Ездры, и установили единообразный род письма для свитков Священного Писания.
После талмудистов для библейского текста весьма многое сделали масореты в V веке. Древний еврейский язык, как арабский, сирский и халдейский, не имел знаков для означения гласных звуков, и, кроме того, в древности не употребляли никаких знаков препинания. Когда язык был живым, правильному чтению помогали предание и навык. Но теперь, когда в обычной речи употреблялся другой язык и в рукописях появились разности и погрешности, настала необходимость самим начертанием текста предохранить его от разночтений, сверить рукописи, определить твёрдо текст и предохранить его по возможности на будущее время от искажений. Этим и занялись учёные раввины, по своему труду носящие название масоретов, то есть изъяснителей. Они над всеми словами поставили гласные знаки, собрали и сличили древние рукописи и древние толкования, установили размеры и пунктуацию стихов и пересчитали число стихов и даже букв в книгах. ". Что здесь важно? А то, что приводимое "володимером" имя "יְהוֹשֻׁעַ" появилось только в пятом веке по Рождеству Христову. До этого, Имя Спасителя писалось без буквы "ה" ("гей") на иврите "יֵשׁוּ", Иесу, "יֵשוּ הַנָּצְרִי" или «ישוע» то есть буква "יֵ" "Йод" "Иуд" читалась как долгое "Ие", но передавалась одной буквой "йод". Подобное произношение и написание християне и использовали в своей практике. И накакого первоначально "иегошуа" не было, оно появилось только в талмудической практике, что очень нравится "володимеру" и не только ему одному. Например предшествующий верховный жрец никониан так и говорил июдеям, что мы молимся одному Бгу. Но думается мне не християне ни июдеи так не думают. Но "володимеру" видней. Если уж "володимер" такой знаток еврейского языка, то почему он букву "шин" не использует в имени. По его "филологическим изыскам» имя так бы и писалось в греческой традиции "Иишуш". Интересно имя "Иишуш" есть Имя Бга или филологические изыскания? Напомню нашему ученому никониану, что в имени Господа была не буква "шин", а буква "син", что читается как "с". "Ш" "шин" появилась там именно в эпоху гаонов. Хотя буквы "шин" и буква "син" пишутся одинаково как "שֻׁ", письмо то консонантное, то есть на письме гласные не передавались. Огласовки на письме появились только в VI-VII веках по Р.Х. Основывать свои выводы на талмудических филологических изысканиях было бы опрометчиво и преступно с християнской точки зрения. Вот видите "володимер" как много меняет точка сина и точка шина над буквой "син".
Далее разберем греческое имя "Ἰησοῦς". Разберем его по буквам"Ἰ"- это не русская «I» как излагает «володимер», а греческая «Иота», следующая буква «η» греческая «эта». Специально для «володимера» буквы «иота» и «эта» буквы гласные. Две гласные подряд дают в произношении дифтонг - один или единый звук. Безусловно, «Ἰη» не классический греческий дифтонг, так как слово Исус было заимствовано из иного языка. В византийском произношении этот звук не читался как две «Ии», а произносился как одно «И», считать что еврейская буква согласная «гей» передается здесь гласной буквой «эта» просто комично. Кроме того на перед «Иотой» стоит знак тонкого придыхания, что обозначает восходящий длительный звук. Далее: про букву «син» и «шин» мы уже писали. Напомню, что в Имени Господа никогда не было шипящей «шин», а была «син» отсюда и Исус Септуагинты, а не «шин» масоретской редакции. Далее в греческом Имени Христа есть еще две буквы «о» (омикрон) и «и(ю)» (ипсилон), сочетание этих букв обозначает дифтонг «у» как в древнегреческой так и в новогреческой традициях. Никому же не приходит в голову произносить этот звук как «оу». Ведь если взять за основу бредни «володимера» то Имя Господа должно читаться как «Иишоуш». Хотя написание и значение никонианского бога близко к этому. Так что никонианский «Иисус» смердит, да еще как. Кроме того, надо учитывать, что данный вариант чтения древнегреческих букв называется эразмовым произношением по имени Эразма Роттердамского, предложившего такое чтение после сопоставлени греческих слов, греческих заимствований в латинском и особенностей греческой графики. Существует и другой вариант - рейхлиново произношение. Он назван по имени оппонента Эразма - Иоганна Рейхлина. Рейхлин ориентировался на произношение, существовавшее в Средние века. То есть подлинное звучание мы сейчас восстановить не может, а только прилагаем некие мысленные конструкции. Кстати в соответствии с нормами древнегреческого языка (по Эразму) имя Исус читалось бы как «Иэсус».
Что касается упоминаний имени Иiсус, в некоторых текстах то это калька с греческого дифтонга, ведь Iисус почти не встречается. Основное написание имени Исус, здесь даже спорить не очем. По правилам «I» должно предшествовать «И» как и видится у никониашек.
Так что никониане опять пролетели со своим «Иисусом».


Спаси Христос: 0 
Administrator2



Сообщение: 83
Зарегистрирован: 27.12.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.10.11 07:14. Заголовок: Андрей Щеглов спаси ..


Андрей Щеглов спаси Господи и помилуй за разъяснения!

PS Если кто не знает, Андрей Щеглов специалист по древнееврейским текстам.

САП Спаси Христос: 0 
Профиль
Игорь_Яров





Сообщение: 2421
Упование: Православие
Зарегистрирован: 14.12.09
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.10.11 10:11. Заголовок: Андрей Щеглов :sm36:..


Андрей Щеглов

Спаси Христос: 0 
Профиль
Oleg23



Сообщение: 6370
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: почти иран, но без фиников
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.10.11 11:10. Заголовок: Андрей Петрович, док..


Андрей Петрович, доктор наук! И ваще мужик мощный! Ежели что могет и в бубен!
Спаси Господи, Андрей, за разъяснения.

Анархист-индивидуалист Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.10.11 11:18. Заголовок: Мне можно ответить?..


Мне можно ответить?

Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.10.11 12:49. Заголовок: Андрей Щеглов ,начне..


Андрей Щеглов ,начнем с того,что во времена Спасителя евреи вообще не разговаривали на древнееврейском,языко Ближнего Востока был арамейский-это первое.Древнееврейский язык был языком синагоги,то есть богослужебным-это вторе.
Специалист должен это знать.
Первое Евангелие от Матфея и написано было на этом самом арамейском языке.
Так,что углубление его в историю консонантного письма не имеет никакого значения.
Апостолы имели живую традицию,то есть принималя имя Спасителя на слух,а затем писали Евангелие на греческом.
Андрей Щеглов пишет:

 цитата:
Две гласные подряд дают в произношении дифтонг - один или единый звук. Безусловно, «Ἰη» не классический греческий дифтонг, так как слово Исус было заимствовано из иного языка. В византийском произношении этот звук не читался как две «Ии», а произносился как одно «И»

Про то,что это были гласные ,благодарствую ,что сказали,я об этом всю тему говорю.
В византийском произношении оба "и" и читались и писались не выдумывайте пожалуйста,о том,что он сливались.
На славянском наречии это отображено в самых древних книгах при переводе:Остромирове Евангелии,Изборниках Святослава и Мстиславовом Евангелии.В них: Иисус
Отличие произношения в греческом это было как произносится η-"ита",Вы почему-то говорите о византийском произношении ,а называете букву "эта".
Византийское произношение и сейчас есть у греков и там произношение двух "и" -сохранилось.
Все спициалисты по старославянскому,в том числе Хабургаев,которому здесь Игорь Кузьмин ошибочно приписал написание Исус,едины во мнениии,восстанавливая титло IC пишут в своих книгах:Иисус.
Так оно и было изначально .
До середины 16 века написания :"Исус" просто не встречается,что и подтвердил Игорь Кузьмин своими выкладками.
Я неоднократно предлагал найти книгу,10-11-12 века,где бы имя Спасителя было бы полностью написано "Исус",пусть это сделает уважаемый Андрей Щеглов.Повторю :надписи под титло IC или ИС ,для этой цели не годятся,по первым двум буквам восстановить середину-невозможно.


Спаси Христос: 0 
Профиль
Игорь_Яров





Сообщение: 2422
Упование: Православие
Зарегистрирован: 14.12.09
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.10.11 12:56. Заголовок: Исус Наввин пишется ..


Исус Наввин пишется как правило везде без титла. Не в Геннадиевсой Библии, не в Толковой Палее ( коломенский список) "иисуса навина" негде не встерчается.
Не стыдно лгать-то?

Спаси Христос: 0 
Профиль
Игорь_Яров





Сообщение: 2423
Упование: Православие
Зарегистрирован: 14.12.09
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.10.11 12:57. Заголовок: Также и Андрей, гово..


Также и Андрей, говоря про написание имени "Исус" в Септуагинте разумевал Исуса сына Наввина.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Андрей Щеглов



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.10.11 17:34. Заголовок: "володимеру"


Вот «володимер» просвещает меня: «…что во времена Спасителя евреи вообще не разговаривали на древнееврейском, языком Ближнего Востока был арамейский-это первое. Древнееврейский язык был языком синагоги, то есть богослужебным-это второе». И затем укоряет: «Специалист должен это знать». Отвечаю, что как «специалист» я это знаю. Только какое это отношение имеет к развернувшейся полемике? Ведь сам «володимер» для оправдания своих «иисусов» обратился к ивриту и на основе этого строил свои «филологические» построения. Слово «"יְהוֹשֻׁעַ» из которого якобы произошел греческий «Ἰησοῦς» дано нашим никонианским властителем слова «Иисус» именно на иврите, а не на арамейском. И именно на этом и строятся все основания против Имени Господа. Причем ивритское слово дается даже с огласовками. Современная система огласовок в иврите сложилась примерно к 10-11 в. по Р.Х. Чувствуешь, читателю весь глубокий филологический смысл излагаемый «володимером». Как можно на основе позднейшего языка исследовать древнее произношение слов? Но да никониянам виднее. Как только «володимеру» прищемили «иисуску» так он сразу, что называется «сменил тему» (обычный прием в демагогии, которая у никониан называется «риторикой» и преподается в МДА и пр.). И уже говорит о написании Имени Господа на арамейском языке. И подводит итог: «Так, что углубление … в историю консонантного письма не имеет никакого значения». Стоит напомнить «володимеру», что он с иврита и начал.
Еще один замечательный лингвистический пассаж: «В византийском произношении оба "и" и читались и писались» и далее «не выдумывайте пожалуйста, о том, что он сливались». Убедившись в глубине филологических знаний «володимера» я хочу задать ему один вопрос. Как в никонианских капищах читается «Иисус»? «Ии» двоится или все же произносится как один звук? Я всегда слышал только один звук «И». И думается мне если «володимер» начнет читать и двоить как «Иисус» то никонианский жрец даст ему подзатыльник. Вы прочитайте это слово как советуют никониане, что получится?
Надо учитывать тот момент, что современное произношение и изучение греческого языка основано, как я отмечал выше, на системе Эразма (1465-1536) и Иоанна Рейхлина (1455-1522). И на этих достаточно устаревших системах делать тонкие фонетические выводы просто глупо. Тем более по такой теме как Имя Господа. Что на самом деле получилось? Никониане исходили ведь из чего. Они утверждали и утверждают, что на Руси к XVII веку не было «школы», вот они эту «школу» тупо скопировали с Запада, где уже давно произошел отход от принципов средневековья и расцвело так называемое «Новое время». Отсюда и чисто механическое преложение греческой грамматики на русской почве. Неужели сейчас всерьез кто-то думает, что никонианские справщики занимались исследованиями русских рукописей? Смеху сие подобно. Но есть во всей этой истории с изменением Имени Господа одна странная вещь. Как вводился «Иисус»? Ответ таков: мечом, дыбой и лукавой демагогией. Если бы проблема была только филологическая то ее могло и не возникнуть. Ведь никониане всегда говорили, что они как «просвещенные» противостояли русскому невежеству. Но почему же тогда «Иисус» пришел на плечах насилия, а не просвещения, о котором гундят никонианы? Ответ, на мой взгляд, заключен в следующем. Одной из задач никонианства было изменение Имени Господа, в соответствии с той же западноевропейской традицией. Ведь в каббале и алхимии, которые были исключительно популярны в Европе XVII века, существовало такое желание, как найти подлинные буквы Имени Бога. Тот, кто нашел эти буквы, тот получал власть над миром (не буду сейчас вдаваться в историю этого вопроса, это отдельная тема). И думается мне что никонианский «Иисус» это отголосок этой темы. С очень уж большим упорством это имя насаждалось в христианской стране. То, что только Иисус подлинное Имя Спасителя прямо утверждал Дима Туптало, помните все эти писания о «равноухости» и т.д. Да и сейчас никониане с упорством это продолжают.
Далее: «До середины 16 века написания :"Исус" просто не встречается» - это прямая ложь и фантазии.
«Так оно и было изначально». Как может быть изначальным то, что появилось на 700 лет позже? То, что пришло из Греции XVII в, было противоположностью Греции Х в. Кто были патриархи в Греции в ХVII в. – откровенные протестанты Кирилл Лукарис, Парфений первый и т.д., естественно они были связаны с протестантскими штудиями Священного Писания, откуда эта зараза и пришла на Русь. И потому Иiсус древних рукописей совершенно не никонианский Iисус, который есть бог лукавый, темный и страшный.
«Я неоднократно предлагал найти книгу,10-11-12 века, где бы имя Спасителя было бы полностью написано "Исус", пусть это сделает уважаемый Андрей Щеглов. Повторю :надписи под титло IC или ИС, для этой цели не годятся,по первым двум буквам восстановить середину-невозможно». Да большинство древних рукописей несет Имя Исус, читайте внимательно. Мне лично ничего искать не надо, мне и так все ясно.
И последнее. «Володимер» ответьте – вы знаете иврит? Если да, то где и кого вы учились? Второй вопрос. Обучались ли вы греческому языку. Если да, то у кого и на каком уровне?


Спаси Христос: 0 
Savonarola



Сообщение: 16
Упование: Вышел из РПЦ
Зарегистрирован: 29.09.11
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.10.11 18:06. Заголовок: Андрей Щеглов :sm3..


Андрей Щеглов



Спаси Христос: 0 
Профиль
Игорь Кузьмин





Сообщение: 2152
Зарегистрирован: 07.12.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.10.11 18:47. Заголовок: володимipъ пишет: В..


володимipъ пишет:

 цитата:
Все спициалисты по старославянскому,в том числе Хабургаев,которому здесь Игорь Кузьмин ошибочно приписал написание Исус,едины во мнениии,восстанавливая титло IC пишут в своих книгах:Иисус.
Так оно и было изначально .



Во-первых, где это я кому-то что-то «ошибочно приписал»?
Во-вторых, то что так сейчас пишут вовсе никак не относится к тому как писали прежде. Это может быть просто следование синодальной традиции.

володимipъ пишет:

 цитата:
До середины 16 века написания :"Исус" просто не встречается,что и подтвердил Игорь Кузьмин своими выкладками.



Во-первых, я процитировал Поморские ответы с целью показать, что имя Iсусъ (чрез одну и) - написание и именование Христа и иных библейских лиц было общепринятое предание древлероссийской церкви. Именно такую цель ставили и авторы Поморских ответов. Что успешно и было ими достигнуто. Кроме предания все по меньшей мере сомнительно.
Во-вторых, откуда у Вас такая уверенность, что до середины 16 в. написания Iсус не встречается? Вы что все источники лицезрели?
Вот напр. посмотрел у себя Гранограф 1512 г. тамо также Iсусъ обретаемо.
Также вот и в переводном на славянский 15 в. Еллинском летописце, где без титлы.

володимipъ пишет:

 цитата:
Я неоднократно предлагал найти книгу,10-11-12 века,где бы имя Спасителя было бы полностью написано "Исус",


Вот просматривая учебник Т. А. Ивановой (1998 г.) «Старославянский язык», приношу цитату Ивановой из Ассеманиева евангелия (11 в.) «и абие оустръми ся стадо въсе по брегоу въ море и утопя въ водахъ … и се весъ град изыде противя исоусови. и видевъше молишя и …» [стр. 183].

Благорасположен к християнам странствующим Христа ради. Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1146
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.10.11 01:33. Заголовок: Игорь Кузьмин пишет:..


Игорь Кузьмин пишет:

 цитата:
Вот просматривая учебник Т. А. Ивановой (1998 г.) «Старославянский язык», приношу цитату Ивановой из Ассеманиева евангелия (11 в.) «и абие оустръми ся стадо въсе по брегоу въ море и утопя въ водахъ … и се весъ град изыде противя исоусови. и видевъше молишя и …» [стр. 183].

Игорь, Ассеманиево Евангелие написано на глаголице,вы же приводите текст в современной русской орфографии.
В подлинике имя Иисус в самом Евангелии записано двумя знаками,под титло:
,сравните с Зографским Евангелием:


Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1147
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.10.11 01:43. Заголовок: Андрей Щеглов Уважае..


Андрей Щеглов Уважаемый Андрей,что важно в вашем сообщении:
1.Вы признали ,что в самых древних рукописях на славянском:Остромирове Евангелии,двух Изборниках Святослава,Мстиславове Евангелии имя Спасителя-Иисус.
2.Книг с именем полностью писанным Исус в древних сборниках нет,Вы ,по крайней мере,отказались показать таковые.

Относительно гонений и Реформы это к данному вопросу не относится,если хотите то побесудуем о нем в иной теме.

Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1148
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.10.11 01:54. Заголовок: Игорь_Яров пишет: Н..


Игорь_Яров пишет:

 цитата:
Не стыдно лгать-то?

Игорь, я не лгал ни разу на сем форуме.Если у Вас есть Геннадиевская Библия 1490 года,то с удовольствием посмотрю.
Пока я сам не видел книг с надписью "Исус" раньше 16 века.
Древнее изначально переведенное имя Спасителя на славянский было : "Иисус",чему подтверждение самые древние славянские книги,признанные таковыми всеми филологами.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Игорь_Яров





Сообщение: 2424
Упование: Православие
Зарегистрирован: 14.12.09
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.10.11 10:44. Заголовок: Пале Толковая, лист ..


Палея Толковая, лист 168 об.:
"посем же рече гдь къ iсусу сыну навгину..",
Макарьевские Четь минеи, Фрайбург.
Март, том II-
476 лист:
"тw древwмъ icоусовымъ"

Мазуринская Кормчая (XIVв.):

"прмрть исусова сна сирахова"

Шестоднев Иоанна Экзарха болгарского (XVв.):

"исоус", "исоусови"


Можно я думаю, найти и больше, лень искать. Геннадиевская Библия ( том с Апостолом и Откровением) лежит у родителей на квартире, поэтому, увы, сейчас не готов привести отрывок.



Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1149
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.10.11 11:26. Заголовок: Игорь_Яров :Макарьев..


Игорь_Яров :Макарьевские Четье-Минеи это 16век.У вас еще какое-то современное немецкое издание.
Мазуринская Кормчая ,желательно посмотреть саму фото страницы,год издания,бывает книга переписана и орфография отредактирована позже,хотя содержание прежнее или вообще кто-либо переводил орфографию на современный манер и извлекал из под титло всё,что хотел.
Тоже самое в отношении Шестоднева.
Как это происходит показал на примере Ассиманиева Евангелия из учебника Игорь Кузьмин,когда из двух букв глаголицы под титло извлекли -сразу шесть на кириллице.

Одним словом надо выкладывать сканы и указывать год издания.



Спаси Христос: 0 
Профиль
Игорь_Яров





Сообщение: 2425
Упование: Православие
Зарегистрирован: 14.12.09
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.10.11 12:17. Заголовок: Вот идите в ГИМ, или..


Вот идите в ГИМ, или еще куда, где оригиналы хранятся,и сканируйте их, а меня от своих дуростей увольте.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Игорь Кузьмин





Сообщение: 2154
Зарегистрирован: 07.12.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.10.11 12:26. Заголовок: володимipъ пишет: И..


володимipъ пишет:

 цитата:
Игорь, Ассеманиево Евангелие написано на глаголице,вы же приводите текст в современной русской орфографии.
В подлинике имя Иисус в самом Евангелии записано двумя знаками,под титло:



То что Ассеманиево евангелие на глаголице это мне хорошо известно. Поэтому я не свою кириллическую транслитерацию принес, но лучшего специалиста по сей специализации (старославянского языка и глаголицы). Иванова Т. А. очень корректно работает с цитатами, и там где в источнике слово под титлой, то она так и сохраняет сокращение в транслитерации, и где расширено слово - не уменьшает под титлу в транслитерации.

И еще вот к тому как относятся совр. ученые к первобытному содержанию имени Iсусова.
«Кроме того, в старославянских рукописях обычно употребление ряда надстрочных знаков:

4) по греческому же образцу некоторые часто встречаемые слова писали сокращенно под титлами: бъ – бог, влка – владыка, глати – глаголати, гь – господь, дхъ – доух, iс – исоусъ, оць – отьць, снъ – сынъ, чкъ – человекъ и т. п.» [«Старославянский язык», 1998 г., стр. 30].

Благорасположен к християнам странствующим Христа ради. Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1150
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.10.11 13:51. Заголовок: Игорь Кузьмин ,я вас..


Игорь Кузьмин ,я вас и не обвиняю,а что написала Иванова,это от Ивановой Евангелие получается,в Ассиманиевом Евангелии написано две буквы под титло,вы сами можете проверить,что я например сделал.

Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1151
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.10.11 13:58. Заголовок: Игорь_Яров пишет: В..


Игорь_Яров пишет:

 цитата:
Вот идите в ГИМ, или еще куда, где оригиналы хранятся,и сканируйте их, а меня от своих дуростей увольте.

Я Вас и не принуждаю никуда идти.И дуростей у меня нет никаких.

Если есть у кого сканы то пусть выложит ,где есть "Исус",пока разговоры были только на словах о том ,что такое написание есть до 16 века.
То,что есть "Иисус" в самых древних рукописях 11-12 века это абсолютно точно.

Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1152
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.10.11 16:52. Заголовок: Вот нашел в Генналие..


Вот нашел в Геннадиевской Библии 1499 года издания "Иисус",в самом начале, внизу,2 зачало:" Иисус Христово рождество сице бе..." 7 лист:
Источник:click here


Спаси Христос: 0 
Профиль
Андрей Щеглов



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.10.11 17:31. Заголовок: владельцу слова иисус


Ну во первых я никогда не говорил в древлие времена был ваш иисус. Это ваши фантазии. Читайте внимательно текст. Важно другое. Все ваши системные измышления о иисусе с привлечением древних языков закончились полным провалом.Не на один из предъявленных вам аргументов вы не смогли ответить, так как скорее всего не имеете отношения к тем самым языкам, на основе которых пытаетесь делать заключения. Не знаю, но скажу - вот ваш принцип. Именно так "володимер" и делались никонианские исправления христианских книг. Людьми предвзятыми, не очень образованными и ,что самое главное - лукавыми, говорящими одно, а думающими другое. Еще раз вам скажу. Исус Христос Господь Бог наш, а имя иисус помазан духом темным, страшным и мерзостным ибо пришел через вас никониан на Светлую Русь из адовых бездн, приближая плотское торжество миродержца века сего.

Спаси Христос: 0 
володимipъ



Сообщение: 1153
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.10.11 17:50. Заголовок: Андрей Щеглов пишет:..


Андрей Щеглов пишет:

 цитата:
а имя иисус помазан духом темным, страшным и мерзостным ибо пришел через вас никониан на Светлую Русь из адовых бездн, приближая плотское торжество миродержца века сего.

Уважаемый Андрее,тогда все книги: Евангелии древнии,Библия Геннадия,также помазаны духом темным и еще смердят никак по другому.Ведь ,вот ужас в них написано :"Иисус" это сделали ,ни иначе, в 11-15 веках никониане каббалисты-алхимики.Вот злодеи.
Вы очень некорректно поступаете,когда в филологическом вопросе о том,что изначально было переведено Иисус,а Исуса ,то и нет в книгах древних,и у вас нет ни единого аргумента,Вы перешли в область напыщенной риторики,идеологии,или просто пропаганды.
Заметьте я ни разу не переходил в сию область.
Вопрос был чисто филологический.



Спаси Христос: 0 
Профиль
Игорь_Яров





Сообщение: 2430
Упование: Православие
Зарегистрирован: 14.12.09
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.10.11 17:52. Заголовок: володимipъ пишет: &..


володимipъ пишет:

 цитата:
"Иисус"



Я там нигде "иисуса" не видел, если только Вы левую страницу не подразумеваете.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Игорь_Яров





Сообщение: 2431
Упование: Православие
Зарегистрирован: 14.12.09
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.10.11 17:55. Заголовок: Володимир, Вы своим ..


Володимир, Вы своим никониянским идолом уже достали. Не поискать ли Вам другую площадку для агитации?

Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1154
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.10.11 17:56. Заголовок: Игорь_Яров пишет: Я..


Игорь_Яров пишет:

 цитата:
Я там нигде "иисуса" не видел, если только Вы левую страницу не подразумеваете.

Так смотрите внимательно.Ясно ,написано,причем на правой странице:Иисус.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Oleg23



Сообщение: 6376
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: почти иран, но без фиников
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.10.11 17:56. Заголовок: Внизу есть и "Ии..


Внизу слева есть и "Иисус" сверху акурат написано 1693 г.

Анархист-индивидуалист Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1155
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.10.11 18:05. Заголовок: Oleg23 пишет: Вниз..


Oleg23 пишет:

 цитата:

Внизу есть и "Иисус" сверху акурат написано 1693 г.

Где в каком месте?
Укажите пожалуйста. Это текст 1499 года.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Administrator2



Сообщение: 86
Зарегистрирован: 27.12.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.10.11 18:07. Заголовок: Oleg23 пишет: Внизу..


Oleg23 пишет:

 цитата:
Внизу слева есть и "Иисус" сверху акурат написано 1693 г.





САП Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1156
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.10.11 18:15. Заголовок: Administrator2 Уважа..


Administrator2 Уважаемый,я говорю не о тексте слева,который Вы сфотографировали,а о тексте справа.
Так в тексте справа написано:Иисус.
Место я указал :2 зачало основного текста 1499 года справа.
Вы же иллюстрацию предлагаете и причем слева!

Спаси Христос: 0 
Профиль
Игорь_Яров





Сообщение: 2434
Упование: Православие
Зарегистрирован: 14.12.09
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.10.11 18:22. Заголовок: володимipъ пишет: И..


володимipъ пишет:

 цитата:
Иисус.



Так прям и написано? Вы либо нас за дураков держите, либо сами не того... В любом случае, в сказке про белого бычка участвовать не собираюсь.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Administrator2



Сообщение: 87
Зарегистрирован: 27.12.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.10.11 18:36. Заголовок: володимipъ пишет: я..


володимipъ пишет:

 цитата:
я говорю не о тексте слева,который Вы сфотографировали,а о тексте справа.
Так в тексте справа написано:Иисус.
Место я указал :2 зачало основного текста 1499 года справа.
Вы же иллюстрацию предлагаете и причем слева!


Справа по ссылке токмо эта миниатюра без текста: http://www.stsl.ru/manuscripts/rusbiblia/7?fnum=202



САП Спаси Христос: 0 
Профиль
Konstantino



Сообщение: 3566
Упование: Православная Белокриницкое согласие
Зарегистрирован: 27.12.09
Откуда: Киевская Русь, Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.10.11 19:08. Заголовок: Да Вова дал ты маху...


Да Вова дал ты маху. Книгу 1693 года выдаешь за дореформенную.

Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1157
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.10.11 19:16. Заголовок: Konstantino пишет: ..


Konstantino пишет:

 цитата:
Да Вова дал ты маху. Книгу 1693 года выдаешь за дореформенную.


Костя я маху не давал .
В книге надо набрать
7 лист

И посмотреть справа. 2 зачало

Спаси Христос: 0 
Профиль
Administrator2



Сообщение: 88
Зарегистрирован: 27.12.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.10.11 19:33. Заголовок: володимipъ пишет: В..


володимipъ пишет:

 цитата:
В книге надо набрать
7 лист

И посмотреть справа. 2 зачало


http://www.stsl.ru/manuscripts/rusbiblia/7?fnum=202


САП Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1158
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.10.11 20:21. Заголовок: http://shot.photo.qi..



Ребята,Вам не надоело или найти не можете?

Всё уже указал.



Спаси Христос: 0 
Профиль
Игорь Кузьмин





Сообщение: 2155
Зарегистрирован: 07.12.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.10.11 02:22. Заголовок: володимipъ пишет: И..


володимipъ пишет:

 цитата:
Игорь Кузьмин ,я вас и не обвиняю,а что написала Иванова,это от Ивановой Евангелие получается,в Ассиманиевом Евангелии написано две буквы под титло,вы сами можете проверить,что я например сделал.


Владимир, это несерьезно. Вы слишком высокомерно относитесь к специалистам.
Специально токмо ради Вас проверил источник на глаголице.
В нескольких местах обнаружил точное соответствие количества буквиц на глаголице с кирилловской транслитерацией у Ивановой. Именно так семь буквиц глаголицы и передано 7 буквицами кириллицы (оу - одна буквица). И никаких титл. По указанным местам сами обрящете: Мк. 9, 17; Мф. 8, 30.


К тому же имейте в виду учебник Ивановой для филологических отделений вузов. Это серьезно. И по нему сейчас учат будущих ученых тому, что в древлеславянских источниках имя Господне под титлой и без оной всегда с одной иотой. И никакого идеологического "никонианства" или "старообрядчества" здесь нет, но просто следование букве множества источников.

«Кроме того, в старославянских рукописях обычно употребление ряда надстрочных знаков:

4) по греческому же образцу некоторые часто встречаемые слова писали сокращенно под титлами: бъ – бог, влка – владыка, глати – глаголати, гь – господь, дхъ – доух, iс – исоусъ, оць – отьць, снъ – сынъ, чкъ – человекъ и т. п.» [«Старославянский язык», 1998 г., стр. 30].

Благорасположен к християнам странствующим Христа ради. Спаси Христос: 0 
Профиль
Андрей Щеглов



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.10.11 05:34. Заголовок: "володимеру"


"володимере" любите вы филологию, но как то избранно. Написали "филологическое" исследование о происхождении имени иисус, причем, как мне видится вы не знаете ни иврита ни древнегреческого языка, но с никонианским самомнением взялись писать откровенную чушь, и когда вас к ногтю прижали, то вы ни одного аргумента в свою защиту не нашли, даже не извинились, что написали ложь. Но с "иисусовым" упорством продолжаете доказывать обратное. Так как "ивритские" и "греческие" аргументы у вас уже отсутствуют (Слава Бгу), то вы на "славянское" поле перешли. Я вам задам такой же вопрос, какой вы задали мне. Найдете ли вы иисус в книгах 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17 веков без титла? Если найдете то милости просим.
А по поводу никониан-злодеев. Вот вы хихикаете: "Иисус" это сделали ,ни иначе, в 11-15 веках никониане каббалисты-алхимики.Вот злодеи". То в таком случае советую ознакомиться с данным текстом: "http://www.stsl.ru/manuscripts/book.php?col=2&manuscript=020.1«Соборное деяние на еретика арменина на мниха Мартина" безусловно сей памятник сделали честнейшие никониане, с чистыми и благородными намерениями. И много подобных замечательных деяний никониане сделали и книги исправляли и иконы. Оригинал "Деяния" находится в ГИМе, советую сходить посмотреть.
И последний вопрос, любитель слова "иисус" вы наш. Кто из никонианских справщиков обращался к древним славянским манускриптам? И ведали ли создатели реформы, про эти списки?

Спаси Христос: 0 
Игорь_Яров





Сообщение: 2435
Упование: Православие
Зарегистрирован: 14.12.09
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.10.11 08:28. Заголовок: володимipъ пишет: В..


володимipъ пишет:

 цитата:
Всё уже указал.



Где здесь Ваш "иисус"? С чего Вы взяли, что это титло ТАК расшифровывается?!

Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1159
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.10.11 15:40. Заголовок: Игорь_Яров пишет: ..


Игорь_Яров пишет:

 цитата:

Где здесь Ваш "иисус"? С чего Вы взяли, что это титло ТАК расшифровывается?!

Интересно как Вы по другому прочитаете Iис под титло ,читается это как Иисус.
Предложите ваше прочтение.

Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1160
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.10.11 15:49. Заголовок: Игорь Кузьмин http:..


Игорь Кузьмин

-вот взято конкретно из текста:
click here
В этом конкретно месте из Ассеманиева Евангелия(взята из рукописи) побуквенно :исво,сверху стоит титло.,то есть "Иисусво".
Теперь укажите место, откуда Вы взяли текст?
Дайте конкретную ссылку.
То что Вы написали ,это надпись сделана вашей рукой,а не из рукописи цитата.
В ваших ссылках:Мк. 9, 17; Мф. 8, 30.
"Бя́ше же далéче от- нею́ стáдо свинíй мнóго пасóмо."- Мф. 8, 30.
"И от-вѣщáвъ еди́нъ от- нарóда речé: учи́телю, при--ведóхъ сы́на мо-егó къ тебѣ́, имýща дýха нѣ́ма"-Мк. 9, 17
Имя "Иисус" вообще нет,ни каком языке.
В последнем вообще может любой убедиться.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Сергей Петрович





Сообщение: 4458
Упование: на Бога
Зарегистрирован: 02.11.07
Откуда: Das Erste R&#246;mische Reich, CCAA
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.10.11 16:46. Заголовок: володимipъ пишет: В..


володимipъ пишет:

 цитата:
В этом конкретно месте из Ассеманиева Евангелия(взята из рукописи) побуквенно :исво,сверху стоит титло.,то есть "Иисусво".

Простите, вывод неверный.
Я Вам в Hip-формате покажу, хорошо?
Если в тексте написано i=с~ъ или и=с~ъ, то это либо Iсусъ, либо - Исусъ. А разницы нет.
Давайте исходить из того, что правка одного написания на другое в 17 веке вызвала страшную бурю. То есть целенаправленное исправление было замечено. Реакция дала о себе знать.
Теперь берем прежние века. Вы приводите момент правки, описываете реакцию. Есть такой исторический момент? Где, когда и кем в 16 или каком ином столетии заменили привычное, да так, что никто не отреагировал? В это даже невозможно поверить!
Мне кажется, дорогой Владимир Александрович, что Вы своим упрямством способствуете отнюдь не благочестивым комментариям, а то и откровенной хуле. Вам этого очень хочется? Чего Вы добиваетесь, скажите мне, пожалуйста?
Всем известно, что имя Спасителя писалось Исус до 17 века, до Никона. Это - наша общая славянская традиция, это подтверждено всеми памятниками, всеми учеными. И лишь недобросовестные лжецы готовы во имя своекорыстных целей состряпать любую побасенку.
Ваши расшифровки никуда не годятся. Написанное под титлом не может служить Вам подтверждением, поскольку написание под титлом передается устной традицией, а устная традиция до патриарха Никона у нас была одна.
Побуквенный перевод греческих слов - ошибка, как, впрочем, и во всех иных языках. Да и нет в сем никакой логики, смотрите:
ПреЗвитер стал преСвитером, хотя первое ближе по звучанию к оригиналу, а второе - к написанию. Но при втором искажается произношение.
И так со многими исправленными словами.
Возникает вопрос: Почему конДак не исправлен побуквенно и не пишется конТак? Где логика?
Так и с именем Господа. Сделали так, как решили в те времена правильным. Кстати, у арабов - Иса. Это о чем-то говорит.
Оставьте эту тему, Христа ради оставьте. Пользы от этого нет и не будет, а зла - много.

Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1161
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.10.11 17:00. Заголовок: Сергей Петрович пише..


Сергей Петрович пишет:

 цитата:
Оставьте эту тему, Христа ради оставьте. Пользы от этого нет и не будет, а зла - много.

Уважамый Сергей Петрович,тот кто в теме выдает подлоги за истину поступает неправо.Конкретно я сим не занимаюсь,а кто конкретно сие творит ,пусть и отвечает перед Богом.
Я ли виноват ,что разговор о филологии переводит уважаемый Андрей Щеглов в идеологическую ругань.
Я много раз предлагал выложить написание "Исус" до 16 века,с одной И без титло,сие никто не сделал.
На первой странице темы click hereя выкладывал ссылки из Остромирова Евангелия,где под титло написано:Иис.
Надпись эту полностью можно написать только как Иисус,но никак ни Исус.



Спаси Христос: 0 
Профиль
Savonarola



Сообщение: 22
Упование: Вышел из РПЦ
Зарегистрирован: 29.09.11
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.10.11 17:13. Заголовок: Действительно,в чём..



Действительно,в чём смысл этой темы? Просвещение неумытых берендеев?

Спаси Христос: 0 
Профиль
Сергей Петрович





Сообщение: 4459
Упование: на Бога
Зарегистрирован: 02.11.07
Откуда: Das Erste R&#246;mische Reich, CCAA
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.10.11 17:13. Заголовок: http://shot.photo.qi..


Скрытый текст
- Посмотрите, пожалуйста. Это - страница из учебника.
Русская палеография. Москва, "Высшая школа", 1982 г. Авторы - Тихомиров и Муравьев.
Там, кстати, хорошо и про есть/ять сказано на соседней странице.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Jora





Сообщение: 3650
Упование: РДЦ
Зарегистрирован: 06.11.07
Откуда: Кубань, Приморско-Ахтарск
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.10.11 19:07. Заголовок: Сергей Петрович пише..


Сергей Петрович пишет:

 цитата:
Там, кстати, хорошо и про есть/ять сказано на соседней странице.

Выложи, пожалуйста. У меня как раз намечается дискуссия с беспоповцами.

«Не будь побежден злом, но побеждай зло добром» (Рим.12:21).

«Еретическiя учения, несогласныя съ принятымъ нами, должно проклинать и нечестивые догматы обличать, но людей нужно всячески щадить и молиться объ ихъ спасенiи»
Свт. Iоанн Златоустыи, «Слово о проклятiи».
Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1162
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.10.11 19:18. Заголовок: Сергей Петрович ,Мур..


Сергей Петрович ,Муравьев бы сам пришел и объяснил,почему он так пишет,тем более он форумчанин и белокриницкий и почему в РПСЦ,где он состоит не пишут "рождество" как у него в книге,а "рожество".
Я Вам предложу иной учебник,с иной страницей:Скрытый текст


Спаси Христос: 0 
Профиль
Сергей Петрович





Сообщение: 4460
Упование: на Бога
Зарегистрирован: 02.11.07
Откуда: Das Erste R&#246;mische Reich, CCAA
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.10.11 19:19. Заголовок: Предлагаю избежать. ..


Предлагаю избежать. И впредь не дискутировать. Каждый останется при своем мнении. Но раз уж просишь, там - всего несколько строк, о том же как-то писал в отдельной теме Илья Николаевич Поляков. В учебнике сказано то же самое.
Сейчас отсканирую.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Сергей Петрович





Сообщение: 4461
Упование: на Бога
Зарегистрирован: 02.11.07
Откуда: Das Erste R&#246;mische Reich, CCAA
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.10.11 19:21. Заголовок: володимipъ пишет: М..


володимipъ пишет:

 цитата:
Муравьев бы сам пришел и объяснил,почему он так пишет

Простите, в 82-м году Алексей Владимирович был еще юношей и никак не мог написать учебник.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Сергей Петрович





Сообщение: 4462
Упование: на Бога
Зарегистрирован: 02.11.07
Откуда: Das Erste R&#246;mische Reich, CCAA
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.10.11 19:23. Заголовок: володимipъ пишет: Я..


володимipъ пишет:

 цитата:
Я Вам предложу иной учебник

Плетневой и Кравецкого? Этот учебник не годится, потому что там недвусмысленно сказано, какой церковно-славянский язык предлагается к обучению. Что ж, я выложу этот текст, не поленюсь.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Сергей Петрович





Сообщение: 4463
Упование: на Бога
Зарегистрирован: 02.11.07
Откуда: Das Erste R&#246;mische Reich, CCAA
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.10.11 19:35. Заголовок: Так, Юрочка, сначала..


Так, Юрочка, сначала - тебе:
Скрытый текст


Спаси Христос: 0 
Профиль
Сергей Петрович





Сообщение: 4464
Упование: на Бога
Зарегистрирован: 02.11.07
Откуда: Das Erste R&#246;mische Reich, CCAA
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.10.11 20:00. Заголовок: А теперь - Вам, Влад..


А теперь - Вам, Владимир Александрович:
При систематической книжной справе неизбежно вставал вопрос: каковы должны быть основания для исправления книг? Нужно ли руководствоваться грамматическими правилами или отыскивать наилучший текст в наиболее исправных рукописях? А если обращаться к рукописям, то как определить, какая из них наиболее исправна? От того, как решались эти вопросы, зависело очень многое. Ведь — напомним — речь шла не только о том, как писать, но и о том, как верить. Именно поэтому изменение в направлении книжной справы при патриархе Никоне и царе Алексее Михайловиче повлекло за собой раскол Русской Церкви.
-24-
Патриарх Никон, как и его противники, хотел усовершенствовать богослужение. При этом он думал, что для исправления русских церковных книг и обрядов лучшим руководством могут быть книги и обряды, принятые на Украине, в Киеве. Его привлекало то, что в Киеве было заведено правильное учение, там была высшая духовная школа (Киево-Могилянская академия), изучали греческий язык и издавали богослужебные книги, сверяя их с греческими текстами. Поэтому во время патриарха Никона и его преемников книги в Москве издаются по украинским изданиям, которые, правда, предварительно подвергаются особому исправлению. Противники патриарха Никона, старообрядцы, думали, что и у современных им греков, живших под турецким владычеством, и у украинцев, постоянно общавшихся с католиками, и книги, и обряды повреждены; они считали, что исправления нужны, но опираться они должны на собственную традицию, на русское церковное предание и древние рукописи. Поэтому у старообрядцев, не принявших реформ патриарха Никона, до сих пор сохраняется в употреблении старый московский извод церковнославянского языка.
В патриаршей же церкви утверждается другой извод церковнославянского языка, возникший из соединения киевских норм с московскими в результате работы никоновских и послениконовских справщиков. Эти справщики брали за основу украинские издания и исправляли их, руководствуясь общими грамматическими правилами, а в отдельных случаях и греческим текстом. Так, во второй половине XVII в. были исправлены основные богослужебные книги — Служебник, Требник, Постная и Цветная Триодь, месячные служебные Минеи. В первой половине XVIII в. в соответствии с этими же нормами исправляется Библия. Завершением этого труда было издание в 1751 г. так называемой Елизаветинской Библии (напечатанной
-26-
при императрице Елизавете Петровне). Таким образом формируется новый извод церковнославянского языка, называемый синодальным церковнославянским или новоцерковнославянским. В 1685 г. Киевская митрополия подчиняется московскому патриарху, в первой половине XVIII в. издается ряд императорских указов, предписывающих местные издания осуществлять в точном соответствии с московскими; в результате украинский извод церковнославянского выходит из употребления (он сохраняется только у униатов), и новоцерковнославянский оказывается общерусским изводом. Этот язык вам и предстоит изучать.
-27-

Плетнева. Кравецкий. Церковнославянский язык. М., 2001 г.

Надеюсь, распознано без ошибок. Если что - я поправлю.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Сергей Петрович





Сообщение: 4465
Упование: на Бога
Зарегистрирован: 02.11.07
Откуда: Das Erste R&#246;mische Reich, CCAA
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.10.11 20:11. Заголовок: Итак, Вы говорите о ..


Итак, Вы говорите о синодальном церковнославянском или новоцерковнославянском, в соответствии с терминологией учебника Плетневой и Кравецкого. А мы ведем речь о старом московском изводе церковнославянского языка.
Кроме того, позволю себе заметить, что как в синодальное время, так и в советское, никто не дерзал объявлять несуществующими до Раскола написание имени Господа, двуперстного сложения и иных спорных вещей, и лишь только сейчас появились наглецы, которые без всякого смущения врут и не краснеют. И эта ложь стала возможной только в наше поистине печальное время. Я не хотел бы, чтобы Вы вступали в полк лжецов.
Официальной точкой зрения было то, что "надлежало исправить по греческим образцам, вот и исправили".
Помню, рассказывал мне близкий знакомый, учившийся в семинарии (заочно). Это было в Сергиевом посаде. Студенты спросили преподавателя о двуперстии, было ли такое до Раскола. Он ответил: Никогда не было. Ну не брехло ли? Не уподобляйтесь таковым, бегите от их нечестия.

Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1163
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.10.11 20:12. Заголовок: Чтобы меня не считал..


Чтобы меня не считали законченым злодеем,я уже приводил тексты из самой древней нашей книги Остромирова Евангелия,где написано "Иисус",приведу текст из того же Остромирова Евангелия,где написано полностью "Исус",мне пришлось его самому найти, и то и другое написание допустимо и оба древние и находятся в одной книге и имеют право на совместное существование:









Спаси Христос: 0 
Профиль
Сергей Петрович





Сообщение: 4466
Упование: на Бога
Зарегистрирован: 02.11.07
Откуда: Das Erste R&#246;mische Reich, CCAA
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.10.11 20:13. Заголовок: А, сейчас разглядел...


А, сейчас разглядел. Учебник Гамановича? Так это ничего не меняет, он же предлагает всё тот же "новоцерковнославянский".

Спаси Христос: 0 
Профиль
Сергей Петрович





Сообщение: 4467
Упование: на Бога
Зарегистрирован: 02.11.07
Откуда: Das Erste R&#246;mische Reich, CCAA
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.10.11 20:17. Заголовок: володимipъ пишет: Ч..


володимipъ пишет:

 цитата:
Чтобы меня не считали законченым злодеем,я уже приводил тексты из самой древней нашей книги Остромирова Евангелия,где написано

Я сам являюсь переписчиком, и вот что я Вам скажу: Я часто умышленно сохраняю опечатки и ошибки. И делаю так, как было до меня написано. Ну, разве что на полях отмечу. Когда Вам встречается иное написание, оно может быть и случайным, а ориентироваться надо на большинство (Вам охота все-все-все пересмотреть?) и на традицию прочтения. Традицией же прочтения к моменту раскола было "Исус" и никак иначе.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Сергей Петрович





Сообщение: 4468
Упование: на Бога
Зарегистрирован: 02.11.07
Откуда: Das Erste R&#246;mische Reich, CCAA
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.10.11 20:19. Заголовок: володимipъ пишет: м..


володимipъ пишет:

 цитата:
мне пришлось его самому найти,

Какой подвиг! Самому! Неужто? Ну, дуб в лесу завалился, медведь сдох и что там еще принято говорить?

Спаси Христос: 0 
Профиль
Сергей Петрович





Сообщение: 4469
Упование: на Бога
Зарегистрирован: 02.11.07
Откуда: Das Erste R&#246;mische Reich, CCAA
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.10.11 20:20. Заголовок: володимipъ пишет: н..


володимipъ пишет:

 цитата:
не пишут "рождество" как у него в книге,а "рожество".

Рожество отличается от рождества русской и болгарской традициями. Русским вообще свойственны рожество, одЁжа, надЁжа и прочее.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Сергей Петрович





Сообщение: 4470
Упование: на Бога
Зарегистрирован: 02.11.07
Откуда: Das Erste R&#246;mische Reich, CCAA
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.10.11 20:24. Заголовок: володимipъ пишет: и..


володимipъ пишет:

 цитата:
и имеют право на совместное существование

Имеют право на совместное существование надежда с надежей, одежда с одежей, а то, что не служит миру, но лишь порождает раздор, должно быть изъято из употребления, как породившее смуту. Даже, если это - одно и тоже, даже, если оно и безобидно. Всё новое, что влечет за собой разделения прежде единого целого, должно быть удалено: будь это написание слова, иерарх или хождение в обратную сторону.

Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1164
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.10.11 20:41. Заголовок: Сергей Петрович ,ну ..


Сергей Петрович ,ну вот здесь я Вас не понимаю,то Вы против унификации,то говорите,что новое должно быть изъято.
Иисус -не новое и Исус-не новое,а равные и древние.
Раздор был не от того,что было оба употребимо вместе в Малороссиии и Великороссиии,а от того,что всех решили под одну гребёнку,причем насильно.


Спаси Христос: 0 
Профиль
Jora





Сообщение: 3651
Упование: РДЦ
Зарегистрирован: 06.11.07
Откуда: Кубань, Приморско-Ахтарск
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.10.11 20:42. Заголовок: Петрович, спаси Хрис..


Петрович, спаси Христос!

володимipъ пишет:

 цитата:
и то и другое написание допустимо и оба древние и находятся в одной книге и имеют право на совместное существование:

Вот Вы и смягчили позицию, слава Господу Iсусу!

«Не будь побежден злом, но побеждай зло добром» (Рим.12:21).

«Еретическiя учения, несогласныя съ принятымъ нами, должно проклинать и нечестивые догматы обличать, но людей нужно всячески щадить и молиться объ ихъ спасенiи»
Свт. Iоанн Златоустыи, «Слово о проклятiи».
Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1165
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.10.11 20:43. Заголовок: Сергей Петрович пише..


Сергей Петрович пишет:

 цитата:
Какой подвиг! Самому! Неужто? Ну, дуб в лесу завалился, медведь сдох и что там еще принято говорить?

Вы всё иронизируете,ну воля Ваша....

Спаси Христос: 0 
Профиль
Сергей Петрович





Сообщение: 4472
Упование: на Бога
Зарегистрирован: 02.11.07
Откуда: Das Erste R&#246;mische Reich, CCAA
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.10.11 20:49. Заголовок: володимipъ пишет: н..


володимipъ пишет:

 цитата:
ну вот здесь я Вас не понимаю,то Вы против унификации,то говорите,что новое должно быть изъято.
Иисус -не новое и Исус-не новое,а равные и древние.
Раздор был не от того,что было оба употребимо вместе в Малороссиии и Великороссиии,а от того,что всех решили под одну гребёнку,причем насильно.



У нас - новое, 17 века, поэтому под моё противление унификации как раз не подходит. Я - против унификации, проделанной Никоном, но никак не считаю равнозначным всё послениконовское. Оно - зловредное и весьма зловредное, ибо породило раскол, пролило много крови. Здесь уж, извините. Я могу равнозначным признать нечто у греков или коптов, так как у них может быть очень древняя традиция, а никониянской традиции, простите, такой чести не предоставлю.
Вот в насилии всё и дело. В самом насилии и кроется зло. Если ж спустя время, стали говорить о равнозначности и равноспасительности, то зачем всё это безумие затевалось? Беспощадно уничтожить и оставить в назидание потомкам, чтобы и те знали, к чему ведет насилие.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Сергей Петрович





Сообщение: 4473
Упование: на Бога
Зарегистрирован: 02.11.07
Откуда: Das Erste R&#246;mische Reich, CCAA
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.10.11 20:53. Заголовок: володимipъ пишет: ч..


володимipъ пишет:

 цитата:
что всех решили под одну гребёнку,причем насильно.

Причесали дважды. Я цитировал, не поленюсь еще:
1) "Эти справщики брали за основу украинские издания и исправляли их, руководствуясь общими грамматическими правилами, а в отдельных случаях и греческим текстом."
2) "В 1685 г. Киевская митрополия подчиняется московскому патриарху, в первой половине XVIII в. издается ряд императорских указов, предписывающих местные издания осуществлять в точном соответствии с московскими; в результате украинский извод церковнославянского выходит из употребления".

Вдумайтесь! Какая там равнозначность? Взяли, переделали, потом тем же и велели свою переделку принять. Лепота!

Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1166
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.10.11 21:10. Заголовок: Сергей Петрович пише..


Сергей Петрович пишет:

 цитата:
Если ж спустя время, стали говорить о равнозначности и равноспасительности, то зачем всё это безумие затевалось? Беспощадно уничтожить и оставить в назидание потомкам, чтобы и те знали, к чему ведет насилие.

Вы прекрасно знаете,что я противник Реформы и её не проводил.
Зачем она затевалась,не сей счет есть много всяких версий и фантастических и конспирологических.
Я на сей вопрос могу строить только догатки.
Скажу только одно безусловно крови и раскола не хотели изначально,но запустили такие механизмы,а именно государственные,которые привели к таким последствиям.




Спаси Христос: 0 
Профиль
Сергей Петрович





Сообщение: 4474
Упование: на Бога
Зарегистрирован: 02.11.07
Откуда: Das Erste R&#246;mische Reich, CCAA
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.10.11 21:53. Заголовок: Вы не проводили, к В..


Вы не проводили, к Вам и вопросов нет. Одно только попутно замечу: если Вы к ним непричастны, то нечего их и защищать. В печку реформы, в печку!
володимipъ пишет:

 цитата:
Вы всё иронизируете,ну воля Ваша....

Я радуюсь, что Вы столь работоспособны. А ведь признайтесь... э....
хотели, чтоб Вас за старание похвалили? Вот я и похвалил. Ну, как умею. Из деревни мы, из колхозу, политесам не обучены. Мужики одним словом.
Не обижайтесь, я по-доброму пошутил. Настроение у меня хорошее. Все звонят второй день подряд, устал от телефона. Да норовят не меньше часа. Кто б отменил праздники?

Спаси Христос: 0 
Профиль
А. Гоголев
острогожский Боян




Сообщение: 107
Упование: РПСЦ
Зарегистрирован: 03.08.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.10.11 22:18. Заголовок: ЧЕЛОВЕК НЕ СКОТИНА, А БЕЗ ПРИГЛЯДУ, И ТУ НЕДОЛГО ИСПОРТИТЬ


володимipъ пишет:

 цитата:
Вы прекрасно знаете,что я противник Реформы и её не проводил.
Зачем она затевалась,не сей счет есть много всяких версий и фантастических и конспирологических.
Я на сей вопрос могу строить только догатки.



На вопрос, - кто такой «володимipъ», каждый уважающий себя и других, истинно Русский Православный Христианин, однозначно скажет:

«Это обыкновенный упертый софист – никонианин, с которым бесполезно вести какую либо, разумную полемику.

Ибо, он, яро, беспринципно защищает ложь, своей крайне раболепной, лукавой и подлой конфессии.

Потому, все потуги увещевать, образумить вошедшего в раж - новолюбского миссионера, будут всегда бесплодны.

Здесь, в полемике нужно ставить задачу, - не убеждать нечестивца, а раскрывать его звериную сущность.


Истинные Староверы всех согласий - люди одного корня.
И любят называть вещи, - своими именами.
Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1167
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.10.11 22:20. Заголовок: Сергей Петрович пише..


Сергей Петрович пишет:

 цитата:
Не обижайтесь, я по-доброму пошутил.

Спаси Господи Вас,с праздником я Вас нынче не поздравил,приимите поздравления и пожелания спасения.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Сергей Петрович





Сообщение: 4475
Упование: на Бога
Зарегистрирован: 02.11.07
Откуда: Das Erste R&#246;mische Reich, CCAA
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.10.11 22:28. Заголовок: Это не считается, я ..


Это не считается, я сам напросился.

Впрочем, с каким?

Спаси Господи! И Вам того же.

Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1168
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.10.11 22:31. Заголовок: А. Гоголев пишет: З..


А. Гоголев пишет:

 цитата:
Здесь, в полемике нужно ставить задачу, - не убеждать нечестивца, а раскрывать его звериную сущность.

Ну благодарствую Александр Дмитриевич,только дополню вас, зверей нужно давить-уничтожать,как тараканов.
Зачем с ними разговаривать и их убеждать,они же ничего не умеют,ни говорить ,ни слушать и вообще ничего не понимают.
Раздавить гадину и полный порядок.
От вас я ничего большего никогда и не слышал,океаны любви,да и только....


Спаси Христос: 0 
Профиль
Konstantino



Сообщение: 3568
Упование: Православная Белокриницкое согласие
Зарегистрирован: 27.12.09
Откуда: Киевская Русь, Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.10.11 09:39. Заголовок: володимipъ пишет: К..


володимipъ пишет:

 цитата:
Костя я маху не давал .


ну вот и Слава Богу, вроде как с помошью Сергей Петровича и его терпения все вроде стало на свои места, а то прям стенка на стенку. Хорошо что разъяснили, а пытались ведь и забанить в очередной раз.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Игорь Кузьмин





Сообщение: 2156
Зарегистрирован: 07.12.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.10.11 12:48. Заголовок: володимipъ пишет: Т..


володимipъ пишет:

 цитата:
Теперь укажите место, откуда Вы взяли текст?
Дайте конкретную ссылку.
То что Вы написали ,это надпись сделана вашей рукой,а не из рукописи цитата.
В ваших ссылках:Мк. 9, 17; Мф. 8, 30.
"Бя́ше же далéче от- нею́ стáдо свинíй мнóго пасóмо."- Мф. 8, 30.
"И от-вѣщáвъ еди́нъ от- нарóда речé: учи́телю, при--ведóхъ сы́на мо-егó къ тебѣ́, имýща дýха нѣ́ма"-Мк. 9, 17
Имя "Иисус" вообще нет,ни каком языке.
В последнем вообще может любой убедиться.



У меня было издание вот это: Fransjo Rački. Assemanov ili Vatikanski evangelistar. Zgreb,1865.

Въ оно члкь етеръ приде кь исоусови [Мк. 9, 17].


И се весъ град изыде противя исоусови, [Мф. 8, 34].

Владимир, каков разум вложен в текст и толкования св. писания [зри ниже]: об одном святом имени (данном для всякого народа на их диалекте исповедуемом) рече архангел Гавриил ко наименованию воплощенного Господа, или о возможно и многоразличных (в одном народе, сиречь диалекте, исповедуемом), кои такожде удобны Христу Спасу и нам ко освящению?
Игорь Кузьмин пишет:

 цитата:
Евангелие от Луки, зач. 3.
«В месяц же шестый, послан бысть ангел Гавриил от Бога, во град галилейский, ему же имя Назарет, к девей обрученней мужеви, ему же имя Иосиф, от дому Давыдова, и имя девей Мариам. И вшед к ней ангел, рече, радуйся обрадованная, Господь с тобою, благословенна ты в женах. Онаже видевши, смутися о словеси его и помышляше, каково будет целование се. И рече ангел ей, не боися Мариам, обрете бо благодать от Бога, и се зачнеши во чреве, и родиши сына и наречеши имя ему Исус. Сей будет велий, и Сын Вышняго наречется. Даст ему Господь Бог престол Давыда, отца его. И воцарится в дому Ияковли во веки, и царствию его не будет конца. Рече же Мариам ко ангелу, како будет се, идеже мужа не знаю; И отвещав ангел рече ей, Дух Святый наидет на тя, и сила Вышняго осенит тя. Тем же и рождаемое свято, наречется Сын Божий».
Толкование Блаженнаго Феофилакта.
«В правду же наречеся Исус, на спасение рода нашего пришед. Имя бо сие на еллинский язык прелагаемо, Божие, глаголется, спасение. Исус, убо спас толкуется, яко наше спасение глаголется».

Евангелие от Матфея, зач. 2.
«Се ангел Господень во сне явися ему, глаголя, Иосифе сыну Давыдов, не убойся прияти Мариам жены твоея. Рождьшеебося вней от Духа есть Свята. Родит же сына, и наречеши имя ему Исус, той бо спасет люди своя от грех их».
Толкование Феофилакта.
«Имя Исус несть еллинско, но евреиско. Сказаетжеся спас, той бо, рече, спасет люди своя от грех их, не токмо бо люди иудейския, но и вся языки, веровавшия и потщавшыяся, еже быти люди его. От чесого убо спасти имать; еда от брани и от пленения; ни, но от грех избавити их».

Апостол Толковый, послание к Филипписеем, зач. 240, лис. 820.
«Сие же да мудрствуется в вас, еже о Христе Исусе, иже во образе Божии. Сый, не восхищением непщева быти равен Богу: но Себе смирил, зрак рабий приим, в подобии человечестем быв, и образом обретеся, якоже человек, смирил себе, быв послушлив до смерти, смерти же крестней: темже и Бог его превознесе и дарова ему имя, иже паче всякого имене, да о имени Исусове всяко колено поклонится небесных, и земных, и преисподних, всяк язык исповесть, яко Господь Исус Христос в славу Богу Отцу».



Благорасположен к християнам странствующим Христа ради. Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1169
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.10.11 13:59. Заголовок: Игорь Кузьмин ,дело ..


Игорь Кузьмин ,дело в том,что это не сам текст,а набор сделанный в новейшее время-в 19 веке,здесь авторская,а не оригинальная орфография,он вообще без титло.В самом тексте как раз есть титлы.
Далее этот текст переводят на кириллицу,а Иванова помещает его в учебник.
Что под титло,мы вообще не знаем.
Вообще,более грамотные филологи сохраняют слова оригинала.
Ваш текст я смотрел,в нем же вообще нет ни одного титло.

Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1170
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.10.11 14:14. Заголовок: Игорь Кузьмин пишет:..


Игорь Кузьмин пишет:

 цитата:
Владимир, каков разум вложен в текст и толкования св. писания [зри ниже]: об одном святом имени (данном для всякого народа на их диалекте исповедуемом) рече архангел Гавриил ко наименованию воплощенного Господа, или о возможно и многоразличных (в одном народе, сиречь диалекте, исповедуемом), кои такожде удобны Христу Спасу и нам ко освящению?

Откуда взялись"крестьяне"?
Ведь это слово копия слова:христиане.
Оно допустимо?-Да возьмите Стоглав,как там написано:
"О КРЕСТНОМ ЗНАМЕНИИ,
КАКО ПОДОБАЕТ АРХИЕРЕОМ
И ИЕРЕОМ РУКОЮ БЛАГОСЛОВЛЯТИ
И ЗНАМЕНОВАТИСЯ.
И ПРОЧИМ ПРАВОСЛАВНЫМ КРЕСТЬЯНОМ
ЗНАМЕНОВАТИСЯ
И ПОКЛАНЯТИСЯ. ГЛАВА 31
Здесь речь ни о работниках сельского хозяйства,а православных ХРИСТИАНАХ.
Получается ,что же имя Христос искажено?




Спаси Христос: 0 
Профиль
Administrator2



Сообщение: 100
Зарегистрирован: 27.12.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.10.11 14:36. Заголовок: володимipъ пишет: И..


володимipъ пишет:

 цитата:
И ПРОЧИМ ПРАВОСЛАВНЫМ КРЕСТЬЯНОМ
ЗНАМЕНОВАТИСЯ
И ПОКЛАНЯТИСЯ. ГЛАВА 31
Здесь речь ни о работниках сельского хозяйства,а православных ХРИСТИАНАХ.
Получается ,что же имя Христос искажено?


Крест и Христос сведены в одно.

САП Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1171
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.10.11 14:40. Заголовок: Administrator2 пишет..


Administrator2 пишет:

 цитата:
Крест и Христос сведены в одно.

Нет это просто искаженное написание этого слова в оглавлении того же Стоглава писано:"О крестном знамении, како подобает архиереом, иереом рукою благословляти и знаменоватися, и прочим православным хрестьяном знаменоватися и покланятися. 31"

Спаси Христос: 0 
Профиль
Administrator2



Сообщение: 101
Зарегистрирован: 27.12.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.10.11 14:52. Заголовок: володимipъ пишет: п..


володимipъ пишет:

 цитата:
прочим православным хрестьяном знаменоватися


Крестьяне-христьяне - синонимы. от Крест-Христос. Потому в устной речи есть такое выражение: знаменуюсь не щепотью, а Крестом.

САП Спаси Христос: 0 
Профиль
Евгений Иванов





Сообщение: 4510
Зарегистрирован: 18.10.07

Замечания: Безработные России, Вам и так водка по талонам мясо по справке из синагоги
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.10.11 17:29. Заголовок: володимipъ пишет: &..


володимipъ пишет:

 цитата:
"λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς


Приведите оригинал времен Кирила и Мефодия. В Азбуке Ивана Федорова, по-другому греческий текст выглядит.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Сергей Петрович





Сообщение: 4491
Упование: на Бога
Зарегистрирован: 02.11.07
Откуда: Das Erste R&#246;mische Reich, CCAA
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.10.11 18:12. Заголовок: Не надо цеплять пона..


Не надо цеплять понапрасну греческий, греческий выглядит по-гречески, так, как и должен выглядеть.
Может, предложим грекам с русских книг перевод себе сделать? То-то потеха будет!

Спаси Христос: 0 
Профиль
А. Гоголев
острогожский Боян




Сообщение: 108
Упование: РПСЦ
Зарегистрирован: 03.08.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.10.11 20:01. Заголовок: ЛЮБОВЬ НА СЛОВАХ, ПРОВЕРЯЕТСЯ ЛЮБОВЬЮ НА ДЕЛЕ


володимipъ пишет:

 цитата:
Ну благодарствую Александр Дмитриевич,только дополню вас, зверей нужно давить-уничтожать,как тараканов.
Зачем с ними разговаривать и их убеждать,они же ничего не умеют,ни говорить ,ни слушать и вообще ничего не понимают.
Раздавить гадину и полный порядок.
От вас я ничего большего никогда и не слышал,океаны любви,да и только....



Всем известно, гуляет себе зверюга на просторах, где всем места хватает, друг с другом не встречаться, ну что же, - живи тварь.

Но, когда хищник в дом ломится, где дети неразумные и беззащитные, тут уж, - не обессудьте…

Гнать, изводить нужно, совершенно верно, - «как тараканов».

Древнеправославие не вчера состоялось, суть его, еще до Никона уже сложилась.

А вы решили тут, с бухты- барахты, кондовое ломать, да ревизии устраивать.

Убеждали, убеждали, а вы, все круче и круче, кучу валите, да распоясываетесь.

Толерантные Староверы, по-прежнему, продолжают с вами нянчиться, но, это их дело.

А я, со своей колокольни понимаю, что полемика идет, уже, явно не в дело.

И потому высказываюсь радикально, в традициях Русского правдолюбства.

Вот не могу, как Сергей Петрович, с вами раскланиваться.

Ибо, четко осознаю, какой вред, своим разглагольствованием, вы наносите Древнему Благочестию.


Истинные Староверы всех согласий - люди одного корня.
И любят называть вещи, - своими именами.
Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1172
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.10.11 20:22. Заголовок: А. Гоголев пишет: В..


А. Гоголев пишет:

 цитата:
Всем известно, гуляет себе зверюга на просторах, где всем места хватает, друг с другом не встречаться, ну что же, - живи тварь.

Но, когда хищник в дом ломится, где дети неразумные и беззащитные, тут уж, - не обессудьте…

Гнать, изводить нужно, совершенно верно, - «как тараканов».

Александр Дмитриевич,ну что можно только поблагодарить Вас,сколько от Вас можно услышать доброго и полезного и спасительного для своей души.
Если у человека крепкая вера,то ничего его не сломит и на все вопросы он ответы найдет.И свою веру укрепит и иных укрепит веру.
А если он не имеет твердой веры,то ему надо бояться и вопросов неудобных и прятаться и гнать и обзывать вопрошающих.
В первом случае он открыт и ничего не боится,потому как там вера разумная.
Во втором случае вера неразумная или фанатизм получается-суеверие.



Спаси Христос: 0 
Профиль
А. Гоголев
острогожский Боян




Сообщение: 110
Упование: РПСЦ
Зарегистрирован: 03.08.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.10.11 21:44. Заголовок: СМИРЕНЬЕ МОЛОДЦУ ОЖЕРЕЛЬЕ


володимipъ пишет:

 цитата:
Александр Дмитриевич,ну что можно только поблагодарить Вас,сколько от Вас можно услышать доброго и полезного и спасительного для своей души.



Ну, вот видите, как просто и разумно.

А теперь, спокойненько ложитесь спать…

Бай, бай…


Истинные Староверы всех согласий - люди одного корня.
И любят называть вещи, - своими именами.
Спаси Христос: 0 
Профиль
Игорь Кузьмин





Сообщение: 2157
Зарегистрирован: 07.12.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.10.11 14:58. Заголовок: володимipъ пишет: д..


володимipъ пишет:

 цитата:
дело в том,что это не сам текст,а набор сделанный в новейшее время-в 19 веке,здесь авторская,а не оригинальная орфография,он вообще без титло.В самом тексте как раз есть титлы.
Далее этот текст переводят на кириллицу,а Иванова помещает его в учебник.
Что под титло,мы вообще не знаем.
Вообще,более грамотные филологи сохраняют слова оригинала.
Ваш текст я смотрел,в нем же вообще нет ни одного титло.


Владимир, раскрытие титл в источнике у совр. специалистов никоим образом не отражается на адекватности передачи материала источника с титлами. Титлы в древ. источниках как правило изображались не над всем словом, но над той частью его, которую желали сократить. Посему не проблема для специалиста под различным отитлованном сокращением в текстах обрести полное расшифрование слова. Ниже вот на одном листе Ассеманиева евангелие это хорошо видно как различно титлы отделяли сокращаемую часть слова.


Посему и это общее место и всех совр. ученых с мировым именем передавать раскрытие титл единообразно.
Вот ниже зрите еще как сие изложено в руководстве по старославянскому языку А. Вайана (М. 1952 г., стр. 32).

Издание Ассеманиева евангелия которое я цитировал (сер. 19 в.) подготовлено к изданию совместно с известным ученым Ягичем Игнатием Викентьевичем, им же и написано большое предисловие к сему изданию.

Теперь если у Вас имеется недоверие и к сим именам, как Ягич И. В. или Вайан А., то наберите в гугле, и изрите каков их авторит в научном сообществе. Это по поводу Вашего пренебрежения к «грамотности» Ивановой Т. А. – ведущего специалиста среди совр. росс. ученых по части древнеславянской письменности.

володимipъ пишет:

 цитата:
Откуда взялись"крестьяне"?
Ведь это слово копия слова:христиане.
Оно допустимо?-Да возьмите Стоглав,как там написано:


Владимир, да Вы читали новообрядные тексты реформаторов, ссылки из которых относительно введения нового имени Господа я приводил выше? Нет там никакого указания на диалектовые изменения, и временнОго превращение у некого народа одной фонемы в другую. Там именно что указуется на «сакральность» точного буквенного и слогового написания, и если его нарушить, то имя превратится в иное. Надругание было именно что совершено над диалектовым написанием и произношением имени Господа даже не одного народа.
Таким образом Ваша новоая реконструкция никоим образом не может оправдать того беззакония с введением именно что нового имени. И уж тем более существование после такого внедрения нового исповедания имени Господня параллельно с прежде бывшим по-меньшей мере абсурдно по здравому смыслу, или еретично если реформаторы влагали в сие новое имя новый религиозно-сакральный смысл.
Различные диалекты и фонемы у народов не множат имя Господа, но каждый в своем диалекте и фонеме славят одно имя Господне, а не два параллельно. Что абсурдно. Одно имя предано архангелом, а не два, чтобы славить Господа, яко Спасителя и Избавителя, во всяком народе (диалекте) единообразно.

Благорасположен к християнам странствующим Христа ради. Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1173
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.10.11 05:14. Заголовок: Игорь Кузьмин пишет:..


Игорь Кузьмин пишет:

 цитата:
Титлы в древ. источниках как правило изображались не над всем словом, но над той частью его, которую желали сократить. Посему не проблема для специалиста под различным отитлованном сокращением в текстах обрести полное расшифрование слова. Ниже вот на одном листе Ассеманиева евангелие это хорошо видно как различно титлы отделяли сокращаемую часть слова.

Игорь,а Вы не понимаете,что Вы выделяете,у вас в красной рамке выделено по два и даже по три слова-это первое.
Второе-слова под титло идут начиная со второго знака,в независимости от того где сокращение,почитайте тексты на глаголице,переводя их, и в том сами убедитесь.
Вот Вам пример:

По буквам перевод:
"стаго мка"(святаго мученика),титло стоит в первом слове над т и а, во втором случае над к и а
Так,что все Ивановы-Ягичи переписали в своей орфографии книги.


Спаси Христос: 0 
Профиль
Игорь Кузьмин





Сообщение: 2159
Зарегистрирован: 07.12.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.10.11 16:06. Заголовок: володимipъ пишет: И..


володимipъ пишет:

 цитата:
Игорь,а Вы не понимаете,что Вы выделяете,у вас в красной рамке выделено по два и даже по три слова-это первое.


Здесь моя ошибка, не проверил все текстовые выделения чрез транслитерацию.

володимipъ пишет:

 цитата:
Второе-слова под титло идут начиная со второго знака,в независимости от того где сокращение,почитайте тексты на глаголице,переводя их, и в том сами убедитесь.



Скорее всего это не так. Для такого вывода по глаголице Вам должно прежде провести исследование множайших источников.
В статьях специально посвященных исследованию сокращений в древнеславянских текстах титла имеет свои границы. Вот пример таблицы таких сокращений из статьи Е. Э. Гранстрема. Сокращения древнейших славяно-русских рукописей («Труды Отдела древнерусской литературы», X, М.-Л. 1954, стр. 427-431).

Вот еще если у Вас есть возможность сравнить титлование глаголицы в Ассеманиевом источнике с транслитерацией 2 тома издания Ассеманиева евангелия Вайсом и Курцем (1955 г.). Они таким образом передают титлование вот в данных местах. У меня нет 1 их тома с глаголическим текстом.

Мк. 8, 38 - 9, 1.

Мк. 9, 17.

Также вот еще Вам для проверки на «ложность» утверждения о существовании в рукописях 11 в. имени «Исус» без отитлования, цитата из той же статьи Е. Э. Гранстрема о сокращениях:


Еще, по началу 16 в. смотрите источник белорусский: Русская библия Франциска Скорины издания 1517-1519 в. Там везде написание в ветхозаветных текстах имени «Исус» (Наввин, Сирахов, Иоседеков) с одной итой.
http://www.goldbiblioteca.ru/religiya/religiyastr/religiya7.php

Благорасположен к християнам странствующим Христа ради. Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1175
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.10.11 17:55. Заголовок: Игорь Кузьмин пишет:..


Игорь Кузьмин пишет:

 цитата:
Скорее всего это не так. Для такого вывода по глаголице Вам должно прежде провести исследование множайших источников.

Скорее всего в каждом конкретном источнике-памятнике письмености будет свое правописание,более того в одном источнике могут быть еще и языковые изводы,если писаны разными переписчиками.
Спаси Господи ,Игорь за ссылку, много чего там интересного.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Игорь Кузьмин





Сообщение: 2160
Зарегистрирован: 07.12.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.10.11 20:36. Заголовок: Спаси Господи, Влади..


Спаси Господи, Владимир, за доброе слово!

Благорасположен к християнам странствующим Христа ради. Спаси Христос: 0 
Профиль
Konstantino



Сообщение: 3581
Упование: Православная Белокриницкое согласие
Зарегистрирован: 27.12.09
Откуда: Киевская Русь, Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.10.11 23:18. Заголовок: володимipъ пишет: С..


володимipъ пишет:

 цитата:
Спаси Господи ,Игорь за ссылку, много чего там интересного.


интересного много чего это понятно но для себя ты нашел ответ или нет? Признайся Вова, а то люди не поймут

Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1176
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.10.11 00:58. Заголовок: Konstantino пишет: ..


Konstantino пишет:

 цитата:
интересного много чего это понятно но для себя ты нашел ответ или нет? Признайся Вова, а то люди не поймут

Кость ,да у меня много еще каких вопросов может возникнуть,а там такие книжки выложены,которые я раньше не видел.
Тебя ,что конкретно интересует?
Я вот написал про Максима,что он был католиком,а мне САП уже баном грозит.




Спаси Христос: 0 
Профиль
Administrator2



Сообщение: 160
Зарегистрирован: 27.12.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.10.11 07:01. Заголовок: володимipъ пишет: Я..


володимipъ пишет:

 цитата:
Я вот написал про Максима,что он был католиком,а мне САП уже баном грозит.


Не за это. А за превратные толкования.

САП Спаси Христос: 0 
Профиль
Konstantino



Сообщение: 3582
Упование: Православная Белокриницкое согласие
Зарегистрирован: 27.12.09
Откуда: Киевская Русь, Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.10.11 09:06. Заголовок: володимipъ пишет: а..


володимipъ пишет:

 цитата:
а там такие книжки выложены,которые я раньше не видел.


да уж Игорь Викторовичь много таких мест знает.

Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1177
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.10.11 11:33. Заголовок: Administrator2 пишет..


Administrator2 пишет:

 цитата:
Не за это. А за превратные толкования.

Ну какие они превратные-ложные?
Если бы Максим был с детства воспитан в строгом православии,то они бы были ложными,а так это как вполне логическое объяснение. Максим был католиком долгое время,возможно с детства , и постриг принял в Доминиканском монастыре.Он в православии всего 8 лет был,когда приехал на Русь.
Другое дело,что объяснения не вписывается в ту систему,что построили отдельные толкователи церковной истории.
Но объяснение вполне логичное.


Спаси Христос: 0 
Профиль
Administrator2



Сообщение: 169
Зарегистрирован: 27.12.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.10.11 15:48. Заголовок: володимipъ пишет: Е..


володимipъ пишет:

 цитата:
Если бы Максим был с детства воспитан в строгом православии,то они бы были ложными,а так это как вполне логическое объяснение. Максим был католиком долгое время,возможно с детства , и постриг принял в Доминиканском монастыре.Он в православии всего 8 лет был,когда приехал на Русь.


И? Как это относится к крестному знамению? Он, что на Афоне не мог ему научиться?

САП Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1180
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.10.11 16:06. Заголовок: Administrator2 пишет..


Administrator2 пишет:

 цитата:
И? Как это относится к крестному знамению? Он, что на Афоне не мог ему научиться?

А оно -двуперстие было на Афоне с 1507-1515 год?
Если было бы, Ватопед почему ни слова ни сказал против троеперстия и имянного благословения,что в книге "Сокровище" в 1528 году?
Либо там было всё в запустении в отношениии перстосложения,либо его-двоеперстия там вообще уже не было.
Ватопед это самый богатый и многочисленный монастырь на Афоне с самыми образованными монахами был всегда и лучшей библиотекой.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Сергей Петрович





Сообщение: 4523
Упование: на Бога
Зарегистрирован: 02.11.07
Откуда: Das Erste R&#246;mische Reich, CCAA
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.10.11 17:51. Заголовок: володимipъ пишет: и..


володимipъ пишет:

 цитата:
имянного благословения

Ну, грекам именословное перстосложение - бальзам на душу, тешащий их филетизм. Тут уж латыни никак не могли поспособствовать.
Вот и косвенное доказательство, что и троеперстие - их же доморощенное. Зачем латынам приписывать несуществующее? Они всегда уповали на силу своего оружия, а не на "идеологические диверсии". Сила есть, ума - не надо.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Administrator2



Сообщение: 174
Зарегистрирован: 27.12.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.10.11 22:09. Заголовок: володимipъ пишет: А..


володимipъ пишет:

 цитата:
А оно -двуперстие было на Афоне с 1507-1515 год?


Максим Грек об этом молчит, а поучает об истинном как о двуперстном, и не из той породы людей он был, чтоб помалкивать об Истине, за, что и просидел всю жизнь под запором.

САП Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1188
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.10.11 23:03. Заголовок: Administrator2 пишет..


Administrator2 пишет:

 цитата:
Максим Грек об этом молчит, а поучает об истинном как о двуперстном, и не из той породы людей он был, чтоб помалкивать об Истине, за, что и просидел всю жизнь под запором.

Правильно,потму как пожил на Руси перенял всё русское,после Стоглава,скорее всего и написал.
Он же вообще католиком был до 1507 года.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Oleg23



Сообщение: 6445
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: почти иран, но без фиников
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.10.11 23:05. Заголовок: володимipъ пишет: О..


володимipъ пишет:

 цитата:
Он же вообще католиком


Мало ли кто чем был. Может вы его и святым не почитаете?

Анархист-индивидуалист Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1191
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.10.11 23:15. Заголовок: Я то почитаю,только ..


Я то почитаю,только речь не о том,а что он описал русское перстосложение или греческое?-Ответ однозначный- русское.
Потому как греки двоеперстия уже не имели к 16 веку.

Спаси Христос: 0 
Профиль
Oleg23



Сообщение: 6447
Зарегистрирован: 18.01.10
Откуда: почти иран, но без фиников
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.10.11 23:17. Заголовок: И как быстро по Ваше..


И как быстро по Вашему произошла такая перемена?

Анархист-индивидуалист Спаси Христос: 0 
Профиль
Administrator2



Сообщение: 179
Зарегистрирован: 27.12.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.10.11 23:22. Заголовок: володимipъ пишет: П..


володимipъ пишет:

 цитата:
Потому как греки двоеперстия уже не имели к 16 веку.


Да откуда вы это знаете?

володимipъ пишет:

 цитата:
после Стоглава,скорее всего и написал.


За пять лет до кончины?

САП Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1193
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.10.11 23:27. Заголовок: Oleg23 пишет: И как..


Oleg23 пишет:

 цитата:
И как быстро по Вашему произошла такая перемена?

Вот этого я не знаю,но когда в 1528 году вышла книга "Сокровище",где троеперстие и имянословное перстосложение,то среди греков никто ни заикнулся против троеперстия.
Если человеку в то время было 50-60 лет, и он бы знал ,что было двоеперстие,то он бы высказался по сему поводу(вспомним 17 век на Руси).Но никто не возразил,означает это одно,что не было уже двоеперстия к 16 веку у греков.

Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1194
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.10.11 23:32. Заголовок: Administrator2 пишет..


Administrator2 пишет:

 цитата:
За пять лет до кончины?

Так после суда над ним ему и писать не разрешали,он же под надзором сидел.
А до суда он только переводил и русского языка толком не знал,перед самой ссылкой язык и выучил.
Он же на латынь переводил с греческого,а русские с латыни на славянский.

Спаси Христос: 0 
Профиль
имярек2



Сообщение: 2018
Зарегистрирован: 14.05.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.10.11 23:36. Заголовок: володимipъ пишет: В..


володимipъ пишет:

 цитата:
Вот этого я не знаю,но когда в 1528 году вышла книга "Сокровище",где троеперстие и имянословное перстосложение,то среди греков никто ни заикнулся против троеперстия.
Если человеку в то время было 50-60 лет, и он бы знал ,что было двоеперстие,то он бы высказался по сему поводу(вспомним 17 век на Руси).Но никто не возразил,означает это одно,что не было уже двоеперстия к 16 веку у греков.



Вот и я так думаю . Потому и открыл тему "Помогите разобраться" . Приглашаю поучаствовать .

Спаси Христос: 0 
Профиль
Administrator2



Сообщение: 182
Зарегистрирован: 27.12.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.10.11 23:37. Заголовок: володимipъ пишет: Т..


володимipъ пишет:

 цитата:
Так после суда над ним ему и писать не разрешали,он же под надзором сидел.


В 1531 Максима сослали в Тверской Отроч монастырь под надзор Тверского епископа Акакия, который весьма уважал его «яко и на трапезу ему седети вкупе со Святителем и ясти с единаго блюда» и предоставил возможность читать и писать.

За 20 лет до Стоглава!

володимipъ пишет:

 цитата:
Вот этого я не знаю,но когда в 1528 году вышла книга "Сокровище",где троеперстие и имянословное перстосложение,то среди греков никто ни заикнулся против троеперстия.


И широко была распространена сия книга между греками?

САП Спаси Христос: 0 
Профиль
володимipъ



Сообщение: 1197
Зарегистрирован: 25.04.10
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.10.11 00:07. Заголовок: Administrator2 пишет..


Administrator2 пишет:

 цитата:

И широко была распространена сия книга между греками?

У неё было несколько изданий,она имела большое значение.Вот греческий сайт,её даже в хронологию поместили:Скрытый текст

Administrator2 пишет:

 цитата:
За 20 лет до Стоглава!

Сергей,да откуда Вы знаете,когда конкретно было описано двоеперстие Максимом,в каком году.Здесь можно только гадать.На ТСЛ дат нет,само призведение где-то в середине книги,ближе к концу.Да и не понятно как их -произведения, в каком порядке переписывали и распологали писцы,рука же не Максима.


Спаси Христос: 0 
Профиль
Ответов - 301 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 39
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет