Автор | Сообщение |
|
| |
Сообщение: 105
Зарегистрирован: 02.11.07
|
|
Отправлено: 18.04.08 07:39. Заголовок: книга Матфея Правильника
Не знаете - где нибудь етсь книга Матфея Правильника? КОнечно в эл. виде.
|
|
|
Новых ответов нет
[см. все]
|
|
|
| |
Сообщение: 2144
Зарегистрирован: 19.10.07
Откуда: РФ, Москва
|
|
Отправлено: 18.04.08 09:27. Заголовок: Собрание по алфавитн..
Собрание по алфавитному порядку всех предметов, содержащихся в священных и божественных канонах, составленное и обработанное смиреннейшим иеромонахом Матфеем (Правильником), или Алфавитная Синтагма Матфея Властаря http://agioskanon.ru/sintagma/000.htm
|
|
|
|
| |
Сообщение: 106
Зарегистрирован: 02.11.07
|
|
Отправлено: 18.04.08 09:32. Заголовок: Благодарю; значит эт..
Благодарю; значит это она. Тогда помогите мне понять, где искать это: см. кн. Матф. прав. объятие всех вин.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 145
Зарегистрирован: 18.02.08
Откуда: Бессарабия
|
|
Отправлено: 18.04.08 09:45. Заголовок: объятие всех вин. эт..
это по моему и есть цитата: | Собрание.......всех предметов |
|
|
|
|
|
| |
Сообщение: 107
Зарегистрирован: 02.11.07
|
|
Отправлено: 18.04.08 11:25. Заголовок: А! :-)..
А! :-)
|
|
|
|
| |
Сообщение: 205
Зарегистрирован: 07.12.07
|
|
Отправлено: 18.04.08 17:51. Заголовок: Андрей изограф пишет..
Андрей изограф пишет: цитата: | цитата: объятие всех вин. это по моему и есть цитата: Собрание.......всех предметов |
| Думаю что для Сергия имеет значение иная часть сей Матфеевой книги. «Объятие всех вин» (на что ссылаются различные полемисты начала 20 в.) это вводная часть книги Матфея, о происхождении канонических правил, начинается сразу же после наименования «Счинение по составех объятии всех вин божественных и священных правил, потружденно же вкупе и сложенно. Иже во священно иноках последним Матфием». В сети же по указанной ссылке, в русском переводе, этой вводной части нет. Но начинается Синтагма (в русском переводе) уже с «сказания главизнам, в настоящую сию книгу по аз веди». Полное же Матфеево сочинение, с введеним «в объятие всех вин», (печатное) имеется в дореволюционном Овчинниковском издании.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 108
Зарегистрирован: 02.11.07
|
|
Отправлено: 18.04.08 18:39. Заголовок: Игорь Кузьмин, благо..
Игорь Кузьмин, благодраю! Вы, видимо, правы. Мне именно это и нужно. У Вас самого нет ее? Да и вообще, если кто может как-нибудь отсканировать и выложить (хотя бы только это самое начало), я был бы ОЧЕНЬ благодарен.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 206
Зарегистрирован: 07.12.07
|
|
Отправлено: 18.04.08 19:11. Заголовок: Как появиться свобод..
Как появиться свободное время постараюсь из Балахнинского издания 1908 г. отсканировать сию вводную часть (17 листов-разворотов). Куда и с каким разрешением Вам выслать фотокопии?
|
|
|
|
Отправлено: 18.04.08 19:19. Заголовок: сюда выкладывайте лу..
сюда выкладывайте лучше...для общей пользы...в тему "Душеполезное чтение"...или Сергий закинув на файлообменник выложит ссылку...если не трудно будет.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 109
Зарегистрирован: 02.11.07
|
|
Отправлено: 18.04.08 20:37. Заголовок: Уважаемый Игорь Кузь..
Уважаемый Игорь Кузьмин! Вы можете мне выслать на email cergiy(ат)yandex.ru. Формат, в целом, оставляю на ваше усмотрение, самое главное чтобы была возможность разобрать буквы, ну и в принципе, чем меньше будет весить тем мне дешевле :) Или же можете выложить сами в сеть, но тут уж сами смотрите, как у Вас с личной занятостью итп. Благодарю!
|
|
|
|
| |
Сообщение: 146
Зарегистрирован: 18.02.08
Откуда: Бессарабия
|
|
Отправлено: 18.04.08 21:45. Заголовок: Игорь Кузьмин Думаю ..
Игорь Кузьмин цитата: | Думаю что для Сергия имеет значение иная часть сей Матфеевой книги. «Объятие всех вин» (на что ссылаются различные полемисты начала 20 в.) это вводная часть книги Матфея, о происхождении канонических правил, начинается сразу же после наименования «Счинение по составех объятии всех вин божественных и священных правил, потружденно же вкупе и сложенно. Иже во священно иноках последним Матфием». В сети же по указанной ссылке, в русском переводе, этой вводной части нет. Но начинается Синтагма (в русском переводе) уже с «сказания главизнам, в настоящую сию книгу по аз веди». Полное же Матфеево сочинение, с введеним «в объятие всех вин», (печатное) имеется в дореволюционном Овчинниковском издании. |
| да Вы правы, просто у меня также синтагма на Русском языке, не знаю где найти славянскую
|
|
|
|